Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH1167 del fabbricante Kompernass
Vai alla pagina of 97
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH1167-04/08-V2 DU AL GRILL MICROW A VE Operating instructions PODW ÓJNY OPIEKACZ – KUCHENKA MIKROF ALOW A Instr ukcja obsługi DUPLA GRILL -MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Használati utasítás 4A DU AL GRILL MICRO W A VE KH 1167 CV_KH1167_E4525_LB4A.
KH 1167 q e w t y u i o a r s d f g h j k l 1( 2) CV_KH1167_E4525_LB4A.qxd 20.06.2008 14:01 Uhr Seite 4.
- 1 - LIST OF CONTENTS P A GE Introduction 3 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 2 - Quer y functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 - DU AL GRILL MICR OW A VE KH 1167 Introduction Intended Use This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Ev er y modification to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents.
- 4 - Safety inf ormation Safety precautions for the av oidance of ex cessive contact with micro wav e energy • Do not tr y to operate the appliance while the door is open, as this can lead to a damaging dose of micro wave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks.
- 5 - • V erify the programme once more after star ting the microw ave ov en. • UNDER NO CIRCUMST ANCES should you remo ve the microw ave oven housing. • NEVER pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, IMMEDIA TEL Y switch the microw ave oven off and remo ve the plug from the power sock et.
- 6 - • Do not allow the pow er cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it. • K eep t he pow er cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the micro wave o ven door . The heat could damage the cable. • Af ter they hav e been warmed up, always open containers, popcorn-bags etc.
- 7 - Danger: Micro wave radiation is danger ous! Maintenance and repairs requiring the remo val of access cov ers, which are intended for protection against contact with microw ave radiation, are to be carried out by trained specialists only .
- 8 - Warning: Do not install the microw ave abov e a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the w ar ranty pro visions. • Remo ve packaging material and an y protective film on the sur face of the casing.
- 9 - Descrip tion of functions Setting the Clock Af ter inserting t he mains plug into the sock et, open the microw ave door once. The LED indicator reads 2 "1:00". The ov en emits an acoustic signal and switches into standby mode. 1. Press the button r "Clock/Kitchen T imer" once for ca.
- 10 - Always leav e the Turntable 7 in the appliance during use. Due to the rotating T urntable 7 an even distri- bution of energy and micro waves is assur ed. The turntable 7 has an anti-stick coating. This permits the easy remov al of food remnants.
- 11 - 3) Star t the cooking process T o star t cooking, press button "Start/Quick Star t" t . In the LED indicator 2 the symbol for microw ave operation appears . The count down begins. Interrupting the process (Erase/Stop) Y ou can stop a process, interrupt it and t hen continue.
- 12 - 8. Press the button "Star t/Quick Star t" t to com- mence the programmed operations. Programming settings With this programme you can pr e-select a specific star ting time for cooking or grilling food. If you hav e correctly adjusted the settings, the appliance will automatically star t at the set time.
- 13 - Note: For some foods, such as beef, pork, poultry and sausage, it is necessar y to turn the food af ter appro x. 1/2 or 2 /3 of the cooking time. Signal tones sound and “turn” appears in the LED indicator 2 to remind you of the requir ement.
- 14 - Example 1: Proceed as follo ws to cook 400 g vegetables or fruit : 1. Press button "V egetables/fruit" in standby mode). 2. Select wit h the control knob 4 "400 g". 3. Press the button "Star t/Quick Star t" t . Example 2: T o heat 300 ml water , proceed as follo ws: 1.
- 15 - 4 Set the required cooking time with the rotary switch 4 . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 5. Press the button "Star t/Quick Star t" t to star t the Grill function. Grill/Combi cooking This function combines the grilling function with nor mal micr owav e operation.
- 16 - 1. When t he signal to turn the food sounds, open the door and turn it. 2. Close t he door . Press the button "Star t/Quick Start" t . The micro wave automatically r esumes operation for the remaining time. Note: If you wish to carry on wit hout turning, wait for the acoustic signal.
- 17 - Cleaning and Maintenance Danger: Before cleaning, switch the micro wave off and re- mov e the power plug from the wall sock et. There is a danger of electric shock! • Always k eep the interior of the microwav e clean. • If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the micro wave, wipe them off wit h a damp cloth.
- 18 - Correct thawing begins with the freezing process. Give the matter some consideration and, as far as possible, por tion the amounts small, flat and suited to your household. Additionally , take into considera- tion the sizes of the various bowls or plates you will be using at a future date to thaw frozen foodstuffs in the microw ave ov en.
- 19 - Foodstuff Strawberries W eight / quantity 250 g Defrosting time appro x. 8 min Standing time 5 - 10 Min. Notes/tips thaw the strawberries or other fruit in a covered bowl. After half the time has elapsed, carefully stir them once. Foodstuff Cold meats W eight / quantity 200 g Defrosting time appro x.
- 20 - Foodstuff Rice W eight / quantity 100 g Add liquid 300 ml water W atts/power 600 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Preparation information The maceration time is dependant on the type of rice. Natural rice needs longer . Foodstuff Noodles W eight / quantity 125 g Add liquid 600 ml water W atts/power 500 W att cooking time in mins.
- 21 - Foodstuff Fish fillet W eight / quantity 400 - 600 g Add liquid see notes W atts/power 500 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Preparation information add 1 tablespoon of water , lemon, stock or wine per 100 gr of fish. Foodstuff Mushrooms W eight / quantity 400 g Add liquid - - W atts/power 600 W att cooking time in mins.
- 22 - Foodstuff 2 trout 400 g Function Grill/Combi 2 Time (1st side) in mins. appro x. 8 min Function Grill (T op heat) Time (2nd side) in mins. appro x. 7 min Foodstuff 2 Schaschliks 400 g Function Grill (T op / bottom heat) Time (1st side) in mins.
- 23 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European Directive 2002/96/EG. Dispose of the appliance through a registered specialist d isposal f irm or through your community w aste dis- posal depar tment.
- 24 - Recipe suggestions Pizza Ingredients: 300 g ready-made dough 200 g strained tomato pulp 150 g layer (depending on taste, for e xample, ham, salami or mushrooms) 50 g grated cheese Spices: basil, oregano, thyme, salt, pepper Preparation: P repar e t he dough as per the instructions on the packing.
- 25 - Lentil Hotpot Ingredients: 200 g dried lentils 50 g streaky bacon 125 g belly-pork 1 bunch vegetable mix for soups 500 ml water 1 bayleaf 250 g potatoes 2 smoked boiling sausages Spices: salt, pepper , vinegar , sugar Preparation: Soak the lentils in plenty of water ov er night.
- 26 - Macaroni and minced meat casserole with broccoli Ingredients: 150 g Macaroni 500 ml water 1 Onion 1 Garlic clove 20 g butter 300 g minced meat "mixed pork/beef" 1 P acket tomato puree.
- 27 - Potato gratin Ingredients: 1000 g potatoes Fat (to grease the casser ole dish) 2 tblsp. breadcrumbs 1 car ton of cream (200 ml) 50 g grated Emmentaler cheese Butter (flakes) Spices: salt, pepper Preparation: Af ter washing and peeling, cut the potatoes into thin slices and season them.
- 28 - Green chicken casserole Ingredients: 400 g chicken br east fillet 1 small courgette 1 small green paprik a 125 ml instant chicken br oth 200 g leeks 150 g turnip cabbage 150 g celer y 2 tblsp.crème fraîche 50 g cream chese with herbs Preparation: Clean and wash the vegetables.
- 29 - White sauce Ingredients: 40 g flour 30 g butter 250 ml instant broth 250 ml milk Spices: salt, white pepper , sugar Preparation: Place the flour , butter , t he hot stock and milk in a micro wave-safe bowl, mix w ell and heat at full power of 800 watts for appr ox.
- 30 - T roubleshooting Defect Possible cause Solution The micro wave does not function. • The plug is not inserted. • The pow er socket is defective. • The plug or the pow er cable is damaged. • Insert the plug into a power socket. • T r y another wall sock et.
- 31 - Inde x Beef 13, 26 Bever ages 12, 13, 14, 15 Boiled potatoes 20 Bread 2, 18, 24, 28 Butter 18, 19, 21, 24, 26, 27, 28, 29 Cauliflower 2, 20, 25 Cheese 2, 18, 21, 24, 25, 26, 27, 28 chick en leg.
- 32 - IB_KH1167_E4525_UK.qxd 20.06.2008 14:04 Uhr Seite 32.
- 33 - SPIS TREŚCI STRONA Wstęp 35 Zastosow anie zgodnie z pr zeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 34 - Rozmr ażanie z ustawianiem czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Funk cje odczytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 35 - PODW ÓJNY OPIEKA C Z – KUCHENKA MIKRO- F ALO W A KH 1 1 6 7 Wst ęp Zastosow anie zgodnie z przeznacze- niem Urządzenie służy do podgrzew ania i przyr ządzania ar tykułów spożywczy ch zgodnie z przedstawionym opisem.
- 36 - Wskazó wki bezpieczeńs twa Środki ostrożności mające na celu unikanie częstego k ontaktu z energią mikrofali • Nie próbuj używ ać urządzenia przy otwar t ych drzwiach, ponieważ pr aca przy otwar t y ch dr zwiach może pro wadzić do kontaktu z e szkodliwą dawką p ro mieniow ania mikrofal.
- 37 - • Do przygotow ania popcornu stosuj wyłącznie torebki do popcornu przystosow ane do przygo- tow ania w kuchence mikrofalow ej. • Nie używaj k uchenki mikrofalowej do przecho- wywania pr oduktów spożywczy ch i innych przedmiotów . • Przed uruchomieniem kuchenki mikrofalo wej sprawdź zaprogr amowane ustawienia.
- 38 - • Osoby posiadające w szczepiony rozrusznik serca po winny przed uruchomieniem kuchenki mikrofalo wej skontakto wać się z lekarz em, celu uzysk ania infor macji o gr ożącym r yzyku. Nie zanurzaj urządzenia, kabla siecio wego ani wt yczki pod w odę ani żadną inną ciecz.
- 39 - Zagrożenie: : Promienie mikr ofalowe są niebezpieczne! W yk onanie czynności konserwacyjny ch lub naprawczy ch, które wiążą się ze zdjęciem pokryw chroniących przed kontaktem z pr omieniowaniem mikr ofal, zleć wyk- walifik owanemu zakłado wi naprawczemu.
- 40 - Uwaga: Nie wolno stawiać kuchenki mikr ofalowej nad pie- karnikiem lub inn ym urządzeniem wytwarzającym dużo ciepła. Ustawienie w takim miejscu mogłoby pro wadzić do uszkodz enia urządzenia i wygaś-nię- cia gwar ancji. • Zdejmij całe opako wanie i ew entualnie folię ochronną z obudo wy.
- 41 - Opis funkcji Ustawianie czasu Po włożeniu wtyczki do gniazdk a otwórz jeden raz drzwi kuchenki mikrofalo wej. Na wyświetlaczu wyś- wietla 2 się wsk azanie „1:00”. Dodatkow o rozlega się sygnał i urządzenie przełącza się w tryb gotowości.
- 42 - T alerz obrotowy 7 w czasie pracy urządzenia musi zawsze b yć w środku. Dzięki talerzo wi obroto- wemu 7 następuje ró wnomierne rozpro wadzanie energii i mikr ofal. Talerz obroto wy 7 ma warstwę powłoki zabezpieczającą przed przywieraniem.
- 43 - 3) Uruchamianie gotow ania W celu rozpoczęcia goto wania naciśnij przycisk t „uruchomienia / szybkiego uruchomienia”. Na wyś- wietlaczu 2 wyświetla się symbol pracy k uchenki mikrofalo wej . Rozpoczyna się odliczanie czasu w stecz. Przer yw anie gotowania (usuń / stop) Gotow anie można anulować, przerywać lub wznawiać.
- 44 - 8. Naciśnij pr zy cisk t „ur uchomienia / szybkiego uruchomienia”, aby włączyć zapr ogramowane ustawienie. W ybieranie ustawień preselekcyjny ch Za pomocą tego progr amu możesz zaprogramow ać o kreślony czas rozpoczęcia goto wania lub grillo- wania potr aw.
- 45 - UWAGA: W wypadku niektórych potraw , takich jak np. wołowi- n a, w ieprzowina, drób i kiełbasa należy obr ócić potrawę po upływie ok. 1/2 lub 2 /3 czasu goto- wania. Włączają się sy gnały dźwiękow e i na wyś- wietlaczu 2 wyświetla się napis „turn”, przypomi- nający o konieczności odwr ócenia potrawy .
- 46 - Przykład zastosow ania 1: Postępuj w następujący sposób, jeśli chcesz ugoto- wać 400 g w arzyw lub owoców: 1 . Naciśnij (w tr ybie gotowości) przy cisk „warzywa / ow oce”. 2. Za pomocą pokrętła 4 wybierz „400 g”. 3. Naciśnij pr zy cisk t „ur uchomienia / szybkiego uruchomienia”.
- 47 - 3. N aciśnij trzy razy przycisk u „grilla”, ab y ur- uchomić funkcję grilla z „grzaniem od dołu”. Na wyświetlaczu 2 pojawia się czerwony symbol funkcji grillo wania „z grzaniem od dołu” i „M1”. 4 Za pomocą pokrętła 4 ustaw wybran y czas pieczenia.
- 48 - 1 . Po usły szeniu sygnału przypominającego o odwróceniu potr awy , otwórz drzwi i obróć potrawę. 2. Zamknij ponownie drzwi. Naciśnij przycisk „star t/szybki star t” t . K uchenka mikr ofalowa wznawia pracę automatycznie. UWAGA: Aby zr ezygnować z odwr acania potraw , po usłyszeniu sygnału należy chwilę odczek ać.
- 49 - Czyszcz enie i pielęgnac ja Zagrożenie: Przed rozpoczęciem czy szczenia wyłączaj kuchenkę m ikrofalową i wy ciągaj wt yczkę z gniazdk a. Istnieje zagrożenie por ażenia prądem elektr yczn ym! • Wnętrze kuchenki mikr ofalowej powinno b yć zawsze utrzym ywane w czystości.
- 50 - Prawidło we rozmrażanie r ozpoczyna się już w czasie m rożenia. Starannie przem yśl wielk ość porcji, pami- ętając że powinn y one być jak najmniejsze, płaskie i dostosowane do domo wych potrzeb.
- 51 - Ar tykuł spożywczy Trusk awki Waga / Ilość 250 g Czas rozmr ażania ok. 8 min. Czas pr zygoto wania 5 – 1 0 minut Wskazó wki / Porady truskawki lub inne ow oce rozmrażaj w półmisku z przy- kr ywką. P o upływie połowy czasu ostroż- nie zamieszaj Ar tykuł spożywczy W ędlina Waga / Ilość 200 g Czas rozmr ażania ok .
- 52 - • Dowiedz się z opak owania, w jaki sposób or az jak długo należy przyrządzać w kuchence mikro- falow ej produkt y ze sk órką lub produkty głębo- ko zamr ożone. • Informacje w następującej tabeli są wyłącznie wartościami orientacyjnymi.
- 53 - Ar tykuł spożywczy Filet z ryby Waga / Ilość 400 – 600 g Dodawanie cieczy patrz wskazówk a Watt/moc 500 W Czas gotowania w min. ok. 8 – 1 2 min.
- 54 - Ar tykuł spożywczy 2 pstrągi 400 g Funk cja Grill / K ombi 2 czas (1 strona) w min. ok. 8 min. Funk cja grill (ogrzewanie od gór y) czas (2 strona) w min. ok. 7 min. Ar tykuł spożywczy 2 szaszłyki 400 g Funk cja grill (ogrze wanie od gór y / od dołu) czas (1 strona) w min.
- 55 - Usuwanie/wyrzucanie W żadnym przypadku nie należy wyrzu- c ać ur ządzenia do normaln ych śmieci domowy ch. W odniesieniu do produktu ma zastosow anie dyrekt ywa europejsk a 2002/96/WE. Urządzenie ut ylizuj w specjalist yczn ych zakładach ut ylizacji odpadów lub w lok alny ch składowiskach odpadów .
- 56 - Propozy c je przepisó w Pizza Składniki: 300 g ciasta gotowego 200 g obran ych pomidoró w 1 50 g góra (w edług uznania, np. szynka, salami, pieczarki) 50 g tartego sera Przyprawy: bazylia, oregano, tymianek, sól, piepr z Przygoto wanie: Przygotuj ciasta według przepisu pr oducenta.
- 57 - Zupa z socze wicy – Eintopf Składniki: 200 g suszonej socze wicy 50 g przerośniętego boczk u 1 25 g boczku 1 pęczek włoszczyzn y 500 ml wody: 1 liść lauro wy 250 g ziemniakó w 2 wędzone kiełbasy Przyprawy: sól, pieprz, ocet, cukier Przygoto wanie: Poz ostaw na noc soczewicę w wodzie.
- 58 - Zapiekank a z mak aronu z mięsem i brokułami Składniki: 1 50 g makar onu 500 ml wody: 1 cebula 1 ząbek czosnku 20 g masła 300 g mięsa mielonego „mieszanego” 1 puszka pomidor ów w zio.
- 59 - Zapiekank a z ziemniak ów Składniki: 1 000 g ziemniak ów tłuszcz (do nasmaro wania formy) 2 łyżki mąki do paniero wania 1 kubek śmietan y (200 ml) 50 g tar tego sera Emmentaler masło (płatki) Przyprawy: sól, pieprz Przygoto wanie: Obierz, umyj i pokrój ziemniaki na cienkie plasterki, a następnie dopraw do smaku.
- 60 - K ura z warzywami Składniki: 400 g fileta z kurczak a 1 mała cukinia 1 mała zielona papr yk a 1 25 ml rosołu z k ostki 200 g por 1 50 g kalar epy 1 50 g natki selera 2 łyżki Crème fraîche 50 g świeżego sera zioło wego Przygoto wanie: W yczyść i um yj warzywa.
- 61 - Sosy jasne Składniki: 40g mąki 30 g masła 250 ml rosołu z k ostki 250 ml mleka Przyprawy: sól, biały pieprz, cukier Przygoto wanie: Dodaj mąkę, masło, gor ący rosół i mleko do naczy- nia przystosowanego do używ ania w kuchence mikrofalo wej i gotuj przy pełnej mocy 800 W przez ok.
- 62 - Usuwanie błędó w Błąd Możliwa przy czyna R ozwiązanie K uchenka mikrofalo wa nie działa. • Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka. • Gniazdko jest uszk odzone. • Uszk odzona wt yczk a lub kabel siecio wy . • P odłącz wt yczk ę do gniazdka zasilania.
- 63 - Indeks Bułki 50, 54, 60 Chleb 50, 56 Czas 40, 4 1 , 42, 43, 4 4, 46, 4 7, 48, 50, 5 1 , 52, 53, 54 Dane techniczne 35 Drób 45, 4 7, 48 Filet z r yby 53 Funk cja grillowania 46, 53 Funk cja pa.
- 64 - IB_KH1167_E4525_PL.qxd 20.06.2008 14:07 Uhr Seite 64.
- 65 - T ART ALOMJEG YZÉK OLDAL Bev ezetés 6 7 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 T ar tozék ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 66 - Lekérdezési funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Gyermekzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 67 - DUPLA GRILL - MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő KH1 1 6 7 Bev ezetés Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek leírt módon tör ténő mele- gítésére és elkészítésére alk almas. A készülék bármilyen megváltoztatása nem r endeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt ok ozhat.
- 68 - Biztonsági utasítás Óvintézkedések a mikrohullámú ener- giáv al való túlzott érintk ezés elkerülésé- re • Ne próbálja meg a készülék et nyitott ajtóval üzemeltetni, mivel a n yitott ajtóval történő üze- meltetés káros adagú mikr ohullámú sugárzáshoz vezethet.
- 69 - • Miután elindította a mikrohullámú sütőt, ellenőrizze a progr amozást. • Semmilyen k örülmények k özött se szedje le a mikrohullámú sütő burk olatát. • Soha ne öntsön folyadék ot a szellőzőnyílásokba vagy a biztonsági ajtózárba.
- 70 - • Ne hagyja lelógni a hálózati vezeték et az asz- talról v agy a konyhapultr ól. A gyerek ek meghúz- hatják. • A hálózati vezeték et tar tsa távol a hőforrásoktól. Ne vezesse a v ezetéket a mikr ohullámú sütő előtt. A hő kár t tehet a vez etékben.
- 71 - Veszély: A mikrohullámol v eszélyesek! Csak képzett szak em- berrel végeztesse az okat a k arbantar tási és szerelési mu nkákat, melyekhez le k ell venni a mikrohullámú sugárzástól védő fedeleket.
- 72 - Figyelem: Ne állítsa a mikrohullűmú sütőt tűzhely vagy más hőkibocsátó készülék fölé. Ez kár t tehet a készülékben és a gar ancia is ér vényét vesztheti. • V egye le a csomagolást és esetleg a készülék külső burk olatára ráégett védőfóliát.
- 73 - A funkciók leír ása Az óra beállítása Miután bedugta a csatlakozót a k onnektorba, nyissa ki egyszer a mikr osütő ajtaját. A LED-kijelzőn 2 „1:00“ jelenik meg. Hangjelzés is hallható és a ké- szülék készenléti üzemmódba k apcsol.
- 74 - Üzemelés k özben mindig hagyja a forgótányért 7 a készülékben. A forgó tán yér 7 biztosítja azt, hogy az energia és a mikr ohullámok egyenletesen oszol- j anak el. A forgótán yér 7 tapadásmentes bevonattal v an ellátva. Ezáltal k önnyen el lehet táv olítani az ételmaradék okat.
- 75 - 3)A főzés indítása Nyomja meg a főzés elindításához az t „Indítás/ Gyorsindítás“ gombot. A LED-kijelzőn 2 a mikr o- hullámú üzemmód szimbóluma jelenik meg. Visszafele számolja az időt. A folyamat megszakítása (Törlés / Stop) Befejezhet, megszakíthat és újraindíthat egy foly a- matot.
- 76 - 8. Nyomja meg az t „Indítás/Gyorsindítás“ gombot az alapbeállítás aktiválásához. Előre beprogramozás kiv álasztása Ezzel a progr ammal előre be tudja progr amozni a főzés/melegítés vagy grillezés idejét. Ha hely esen állította be a készüléket, automatik usan a beállított időben kezdi meg a pr ogramot.
- 77 - Tudnivaló: Néhány étel esetén mint például marhahús, disznóhús, szárn yas és kolbász, a főzési/melegítési idő kb. felénél vagy harmadánál meg k ell fordítani az ételt. Hangjelzés hallatszik és “turn” jelenik meg a LED- kijelzőn 2 , ami az étel megfordítására figy elmez- tet.
- 78 - 1 . felhasználási példa: 400 g zöldség vagy gyümölcs főzések or/melegítk- sekor a k öv etkezőképpen járjon el: 1 . Nyomja meg (készenléti üz emmódban) a „Zöldség/Gyümölcs“ gombot. 2. Válasszon ki a forgatható k apcsolóval 4 „400 g“-ot.
- 79 - 4. Állítsa be a forgatható kapcsolóv al 4 a kívánt főzési időt. A maximális beállítható idő 95 perc. 5. A grillező funkció indításához ny omja meg az t „I ndítás/Gyorsindítás“ gombot. Grill/K ombi-főzés Ez a funkció egy esíti a grillfunkciót a normál mikro- hullámú üzemmóddal.
- 80 - 1 . Ha megszólal az étel megfordításra figyelmezte- tő hangjelzés, nyissa ki a sütő ajtaját és for dítsa meg az ételt. 2. Újra csukja be az ajtót. Ny omja meg az „Indítás/ Gyorsindítás" gombot t . A mikr osütő auto- matikusan tov ábbüzemel a megmaradó ideig.
- 81 - T isztítás és k ar bantar tás Veszély: T isztítás előtt kapcsolja ki a mikr osütőtés húzza ki a csatlakozót a k onnektorból. Ez esetben áramütés veszély e állhat fenn! • A mikrosütő belsejét mindig tartsa tisztán.
- 82 - A helyes kiolv asztás már a lefagyasztásnál kezdődik. Előre gondolja át és a menn yiségeket lehetőleg kis adagban, laposan és az Ön háztar tásában szokv á- ny os mennyiségekhez igazítva fagy assza le.
- 83 - Élelmiszer Eper Súly / mennyiség 25 dkg F elolvasztási idő kb. 8 perc Várak ozási idő 5 - 1 0 perc Figyelmeztetés/ Ötletek Az epret v agy más gyümölcsöt egy fedő- vel lefedett tálban olvassza fel. A félidő eltelte után óvatosan kav arja meg.
- 84 - Élelmiszer Rizs Súly / mennyiség 10 d kg Foly adék hozzáadása 300 ml víz : W/teljesítmény 600 W Főzési idő per cben kb. 3 - 4 percig Elkészítési javaslat a szemek megduzza- dásához szükséges idő a rizs fajtájától függ.
- 85 - Élelmiszer Halfilé Súly / mennyiség 40 - 60 dkg Foly adék hozzáadása lásd a javaslatot W/teljesítmény 500 W Főzési idő per cben kb.
- 86 - Élelmiszer 2 dbpisztráng 40 dk g Funk ció Grill/K ombi 2 idő (1 . oldal) percben kb. 8 perc Funk ció Grill (felső sütés) idő (2. oldal) percben kb. 7 percig Élelmiszer 2 saslik 40 dk g Funk ció Grill (F első-/alsó sütés) idő (1 .
- 87 - Ár talmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztar tási hulladékba. A termékre a 2002/96/EK uniós irány elv vonatk ozik. A készüléket engedély eztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladék eltávolító üzemnél tudja kidobni.
- 88 - Receptajánlatok Pizza Hozzávalók: 30 dkg kész pizzatészta 20 dkg par adicsomsűrítmény 1 5 dkg ízlés szerint pl. sonk a, szalámi, gomba) 5 dkg r eszelt sajt Fűszerek: bazsalikom, szurokfű, k akukkfű, só, bors Elkészítés: A gyár tó leírása sz erint készítse el a tésztát.
- 89 - Lencselev es Hozzávalók: 20 dkg szárított lencse 5 dkg húsos szalonna 1 25 g disznó császárszél 1 csomag lev eszöldség 1/2 l víz: 1 babérlevél 25 dkg bur gonya 2 füstölt főzőkolbász Fűszerek: só, bors, ecet, cuk or Elkészítés: Éjszakára bő vízben áztassa be a lencsét.
- 90 - Húsos-brokk olis rakott mak aróni Hozzávalók: 1 5 dkg mak aróni 1/2 l víz: 1 fej hagyma 1 gerezd fokhagyma 20 g vaj 30 dkg v egyes darálthús (sertés és marha) 1 doboz fűszer es paradicsompüré (35 dk g) 40 dkg br okkoli 4 ek.
- 91 - Rak ott burgony a Hozzávalók: 1 kg bur gonya zsiradék (a forma kik enéséhez) 2 ek. zsemlemorzsa 1 pohár tejszín (2 dl) 5 dkg r eszelt ementáli sajt vaj (kis dar abokra vágva) Fűszerek: só, bors Elkészítés: Hámozza és mossa meg a burgon yát és szelje vék ony k arikár a, majd fűszerezze meg.
- 92 - Zöld csirketál Hozzávalók: 40 dkg csirk emellfilé 1 kis cukkini 1 kis zöld paprika 1 25 ml húslev es porból 20 dkg pór éhagyma 1 5 dkg k aralábé 1 5 dkg szár as zeller 2 ek. tejföl 5 dkg zöldfűsz eres túrókrém Elkészítés: Pucolja és mossa meg a zöldséget.
- 93 - V ilágos szósz Hozzávalók: 4 dkg liszt 3 dkg v aj 1/4 l húslev es porból 1/4 l tej Fűszerek: só, fehérbors, cuk or Elkészítés: A lisztet, vajat, a forró le vest és a tejet tegye egy mikrosütős edén ybe, kev erje el jól és a legmagasabb 800 W-os fok ozaton kb.
- 94 - Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok ok Megoldás A mikrohullámú sütő nem működik. • A hálózati csatlak ozó nincsen bedugva. • A hálózati aljzat meghibáso- dott. • A hálózati csatlak ozó vagy a vezeték meg v an sérülve. • Dugja be a csatlak ozót az aljzatba.
- 95 - Szójegyzék Ajtónyitó 6 7, 96 Ár talmatlanítás 8 7, 96 Automatika-menü 7 6 Borsó 84, 96 Burgon ya 69, 77, 84, 89, 9 1 , 96 Csirkecomb 86 Előételek 96 Eper 83, 93, 96 F asír t 85, 86,.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kompernass KH1167 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kompernass KH1167 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kompernass KH1167 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kompernass KH1167 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kompernass KH1167, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kompernass KH1167.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kompernass KH1167. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kompernass KH1167 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.