Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 972 del fabbricante Kompernass
Vai alla pagina of 58
RECHARGEABLE B A TTER Y QUICK C HARGER K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH972-02/2009-V2 C RECHARGEABLE BA TTER Y QUICK C HARGER Operating instructions HURTIG OPLADER Betjeningsvejledning KH 972 CV_KH972_E26171_LB3C.
KH 972 CV_KH972_E26171_LB3C.qxd 10.03.2009 13:24 Uhr Seite 4.
- 1 - Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for the first time and preser ve this booklet for later reference. P ass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
REC HARGEABLE BA TTER Y QUIC K C HARGER Intended Use This quick batter y charger is intended e xclusiv ely • for the recharging of suitable Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro • for domestic use only , it is not intended for commercial applications.
Items supplied • Quick batter y charger • Po wer adapter • V ehicle adapter • Operating manual • 8x 2300 mAh Ni-MH- Akkus T yp AA Descrip tion of the appliance q P ower adapter connection w Control lamps e Charging slots r P ower adapter t V ehicle adapter - 3 - IB_KH972_E26171_LB3C 13.
T ec hnical data Connector pow er pac k Input : 100-240 V ~ 60/50 Hz, 0.32 A Output : 12 V 1.25 A 15 VA Charger element Input : 12 - 13.8 V 1250 mA Output lev el: max.
Safety inf ormation • This device has not been designed for use by people (including childr en) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or kno wledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have r eceived instructions on how to use the device.
Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and ear thed mains sock et. The mains voltage must agree with that stated on the device’ s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be ex changed immediately by an authorised technician or the Customer Ser vice in order to avoid risks.
• Protect the device fr om moisture and spray ed water . Therefore do not place any objects filled with water (e.g. vases) on or near the device. Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not set the device up where it is e xposed to direct sunlight.
• Due to the charging current, only batteries with the appropriate capacities may be charged: Ni-MH (AA): min. 2000 mAh Ni-MH (AAA): min. 850 mAh If an attempt is made to charge batteries with a significantly lower capacity , they could be de- stro yed.
batteries and the other appliance could be irreparably damaged. Risk of injury • K eep children away fr om the connection cable and device. Children fr equently underestimate the danger of electrical devices. • If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used.
• The batteries could become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a risk of being burnt! Af ter charging, first of all remo ve the power adapter of the quick battery charger from the plug sock et. Then allow the batteries to cool down befor e rem o ving them fr om the qu ick batter y charger .
Thunder storms! Devices connected to mains pow er can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remo ve the mains plug from the sock et.
Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fir e. Do not rechar ge batteries. • Never open, solder or w eld batteries. There is a risk of explosion and injury! • Check batteries regularly .
Commissioning Stationar y operation • Remo ve all components – quick battery charger , pow er adapter , vehicle-adapter and batteries – from the packaging. • Before taking the quick batter y charger into use, check that all items are complete/available a nd free of visible damage.
Mobile operation With the supplied vehicle-adapter you can also connect the quick batter y charger to the 12-V cigar lighter socket of a v ehicle into the 12-V on-board pow er supply socket of a v ehicle. Thereby , you simply use the vehicle-adapter instead of the pow er adapter .
Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. r e- mains of ash) is remov ed from the inside of the cigar lighter sock et! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the quick b.
Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on v ehicle ignition. If you ar e unsure, consult the vehicle handbook. Caution! For vehicles in which the cigar light er resp. onboard pow er socke ts also function with a switched-off vehicle ignition: Only use the quick batter y charger with the engine running.
Charging batter ies Danger! Charge exclusiv ely Ni-MH batteries that are suitable for quick char ging. NEVER rechar ge batteries of other types or non-rechar gable batteries. These are not suitable for r echarging. If you attempt to do so, it could irrepar ably damage the quick battery charger and the inserted batteries.
It is p p o o s s s s i i b b l l e e to charge just one, or two, thr ee or four batteries, of the same type. It is n n o o t t p p o o s s s s i i b b l l e e to charge batteries of the types AA and AAA together and at the same time. Always start by loading the batteries into the first compartment of the charging slots (left).
The various displays hav e the following meanings: • The control lamp does not glo w: - The inserted batteries are not positioned correctly in the charging slot . - The batteries are possibly defectiv e. • The control lamp continuously glo ws red: The batteries are being charged.
Warning! The batteries become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a danger of being burnt! • Remo ve the pow er plug or the vehicle adap- ter of the quick batter y charger fr om the pow er socket and allo w the batteries to cool down.
A ver age c harging times Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging process can take various lengths of time. The average char ging time can be taken fr om the following table. T ake note how ever that the times given ar e only guiding values.
T roubleshooting The quick batter y charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the po we r adapter is correctly inserted into the pow er adapter connection . • Check to see if the power sock et into which t he pow er adapter has been inser ted is "live".
The inser ted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inser ted in accord with their polarity . • Check to see if you hav e inser ted batteries suit- able for ch ar ging into the qu ic k batter y charger .
Other malfunctions Make contact with one of our ser vice par tners close to y ou if ... • the malfunction cannot be corrected as described above, • or , when operating the quick batter y charger , other malfunctions occur . - 24 - IB_KH972_E26171_LB3C 13.
Cleaning Risk of injury from electric shock: • Nev er immerse the device’ s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to pene trate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing of the quick batter y charger and the power adapter e xclusiv ely with a lightly moiste- ned cloth.
Disposal Nev er dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an appro ved disposal company or using local disposal facilities. This product is subject to Eur opean Directive 2002/96/EC. Please follow the currently v alid regulations.
W arranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depart- ment.
The warranty is v oid in the case of abusive and im- proper handling, use of for ce and internal tampe- ring not carried out by our authorized ser vice branch. Y our statutor y rights are not r estricted in any w ay by this warranty . DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.
Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com - 29 - IB_KH972_E26171_LB3C 13.03.2009 8:06 Uhr Seite 29.
- 30 - IB_KH972_E26171_LB3C 13.03.2009 8:06 Uhr Seite 30.
- 31 - Indholdsfor tegnelse Side Anv endelsesfor mål 32 Medfølger ved lev ering 33 Beskrivelse af enheden 33 T ekniske data 34 Sikkerhedsanvisninger 35 Ibrugtagning 43 Mobil drif t 44 Oplad batterie.
HURTIG OPL ADER Anv endelsesf ormål L ynopladeren til batterier er udelukkende beregnet . • til opladning af Ni-MH-batterier , som k an lynoplades, af størrelsen AA/Mignon og AAA/Micro • til privat og ikke-k ommercielt brug Den medfølgende KFZ-adapter er udelukkende beregnet.
Medfølger ved le vering • Batterioplader • Strømforsyning • KFZ-adapter • Betjeningsvejledning • 8x 2300 mAh Ni-MH-batterier type AA Beskrivelse af enheden Strømforsyningstilslutning K ontrollys Opladningsskakte Strømforsyning KFZ-adapter - 33 - IB_KH972_E26171_LB3C 13.
T ekniske data Stiknetdel Indgang: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 0,32 A Udgang: 12 V 1,25 A 15 V A Ladedel Indgang: 12- 13,8 V 1250mA Udgangsef fekt: maks. 11,2 V A Udgangsspænding: 4 x 1,4 V Maksimal lade.
Sikkerhedsan visninger • Dette apparat er ikk e beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med begrænsede fysisk e, sansemæssige eller åndelige evner eller manglende erfar ing og/eller viden, medmindre de er under opsyn af eller modtager anvisninger om brug af apparatet fra en person, der er ans- varlig for deres sikk erhed.
Fare for elektrisk stød! • Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stikk ontakt. Netspændingen skal stemme o ver ens med angivelserne på apparatets typeskilt. • For at undgå fare for ulykk er skal besk adigede lysnetadaptere eller ly snetledninger straks udskif- tes af autoriserede fagfolk eller kundeservice.
• Beskyt apparatet mod vanddryp og vandstænk. Stil derfor ikke væsk efyldte beholdere (f.eks. blomster vaser) på eller under appar atet. Brandfare! • Brug ikke appar atet i nærheden af varme over- flader . • Placer ikke appar atet på steder , der er udsat for direkte sollys.
• P å grund af ladestrøm må der kun oplades batte- rier med den angivne kapacitet: Ni-MH (AA): min. 2000 mAh Ni-MH (AAA): min. 850 mAh Hvis du forsøger at oplade batterier med væ- sentligt lavere k apacitet, kan de gå i stykk er .
Fare for kvæstelser • Hold børn væk fra tilslutningsledningerne og apparatet. Børn under vurder er of te den fare, der er forbundet med elektriske appar ater . • Hvis apparatet falder ned eller bliver besk adi- get, bør du ikke bruge det længer e.
• Batterierne bliver varme ved opladning. Ber ør aldrig de varme batterier! Ellers er der fare for forbrændinger! T ræk derfor ef ter opladningen først strømforsyn- ingen til opladeren ud af stikk ontakten. Lad derefter batterier ne køle af, inden du tager dem ud af opladeren.
Tordenvejr! Under tordenv ejr kan appar ater , der er tilslut- tet lysnettet, tage sk ade. Tr æk der for altid lysnetstikk et ud af stikkontakten under tordenv ejr .
Anvisninger om omgang med batterier Apparatet bruger batterier . Under omgang med batterier skal du vær e opmærksom på følgende: Eksplosionsfare! K ast ikke batterier på ild. Genoplad aldrig batterier . • Du må aldrig åbne batterier eller lodde eller svejse på dem.
Ibrugt agning Stationær drif t • T ag alle k omponenter - batterioplader , strømfor- syning , KFZ-adapter og batterier - ud af indpakningen. • K ontroller inden ibrugtagning, om lev erancen er komplet og om der e ventuelt er synlige besk adi- gelser .
Mobil drif t Med den medfølgende KFZ-adapter kan du også tilslutte batteriopladeren til en 12-V-cigarettænder i en bil eller benytte en 12-V-netstikk ontakt i en bil. Der ved an vender du KFZ-adapter i stedet for strømforsyningen . Advarsel! Brug udelukkende batterioplader en sammen med den medfølgende KFZ-adapter .
Bemærk: Fjern ubetinget e vt. smudsigheder (f.eks. aske- rester) ud fra cigar ettændersoklens indr e! Eller kan de t føre til fejlfunktioner v ed at køre batte- riopladeren med KFZ-adapter en ! • Sæt lavspændingsstikk et på KFZ-adapteren i strømfor-synings-tilslutningen v ed batteriopla- deren.
Bemærk: Måske funger er cigarett ænderen kun, når bilen er i tænding. R ådgiv dig i tvivlstilfælde med brugsvejledningen for den pågældende bil. Forsigtig! V ed biler, hv or cigarett ænderen hhv . strømfor- syningen også fungerer ved slukk et tænding: Benyt kun batterioplader en ved slukk et motor .
Oplad batterier Fare! Oplad kun Ni-MH-batterier , der kan lynopla- des. Oplad aldrig batterier af andre typer eller ikke-genopladelige batterier . De er ikk e beregnet til opladning. Ellers k an lynopladeren og de indsatte batterier beskadiges, så de ikk e længere k an repar eres.
Det er muligt kun at oplade et, to, tr e eller fire batterier af samme type. Det er ikk e muligt at oplade batterier af typerne AA og AAA samti- dig. Læg altid batteriet i det første rum i lades- kakterne, når du begynder (til v enstre). Bemærk: Sørg for , at batteriernes poler vender rigtigt, når du lægger dem i ladeskakternes rum.
• Kontr ollampen lyser permanent rødt: - Batterierne oplades. • K ontrollampen begynder at blink e (rødt) efter 1 minut : - Batteriernes ladestatus er kontroller et.
Gennemsnitlige opladetider Afhængigt af batteriernes type, alder og restoplad- ningstilstand vil opladningen være af forsk ellig va- righed. De gennemsnitlige opladningstider kan du se i følgende tabel. Læg dog mærke til, at det v ed i nævnte tider kun dr ejer sig om anbefalede værdier .
Afhjælpning af funktions- forstyr relser Batteriopladeren viser inden funktion V ed s tr ømdrif t : • K ontroller , om lavspændingsstikket på str ømfor- syningens kabel er sat rigtigt ind i str ømforsyn- ingstilslutningen . • K ontroller om stikk ontakten, hvor du har sat strømforsyningen ind, leder str øm.
De ilagte batterier bliver ikk e ladet op. • K ontroller om batterierne er blevet lagt ind i henhold til deres polaritet. • K ontroller om du til opladningen har lagt egne- de batterier ind i batteriopladeren. Opladnings- egnet er udelukkende Ni-MH-battierne af typer- ne AA/Mignon og AAA/Micro.
Rengøring Livsfare på grund af elektrisk stød: • Nedsænk aldrig apparatets dele i v and eller andre v æsker! • Lad aldrig væsk er trænge ind i kabinette t. Rengøring af k abinettet : Rengør udelukk ende batter iopladerens k abinet og strømforsyning med en let fugtig klud.
Bor tskaff else Bor tsk af felse af apparatet K om under ingen omstændigheder apparatet i det normale husholdningsaf fald. Bortskaf apparatet gennem et godk endt af faldsfirma eller dit kommunale affaldsanlæg. Dette produkt er underlagt det europæisk e direktiv 2002/96/EC.
Bor tsk af felse af emballage Aflever alle emballagematerialer , så de bor tsk af fes miljørigtigt. Garanti & Ser vice På denne afspiller får du 3 års garanti fr a købsdato- en. Apparatet er producer et omhy ggeligt og er inden lev ering afprøvet sam vittighedsfuldt.
- 56 - K ompernass Ser vice Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb T el.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: suppor t.dk@k omper nass.com Impor tør K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com IB_KH972_E26171_LB3C 13.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kompernass KH 972 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kompernass KH 972 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kompernass KH 972 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kompernass KH 972 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kompernass KH 972, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kompernass KH 972.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kompernass KH 972. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kompernass KH 972 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.