Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 1098 del fabbricante Kompernass
Vai alla pagina of 58
KAHVINKEITIN K äyttöohje KAFFEMASKINE Betjeningsvejledning KAFFETRAKTER Bruksanvisning Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε Οδηγίες χρήσης 3 COFFEE MA C HINE KAFFEEMASC HINE Bedienungsanleitung KAFFEBR Y GG ARE Bruksanvisning K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .
KH 1098 q e w t y u i o a r s d f g h 1( l k j CV_KH1098_E2690_LB3.qxd 06.03.2008 11:19 Uhr Seite 4.
- 1 - CONTENT P AGE Safety information 2 T ec hnical data 2 Items supplied 3 Correct Usage 3 Appliance description 3 Preparation 3 Before the First Use 3 Setting the Time 3 Making cof fee 4 Cof fee se.
- 2 - COFFEE MA C HINE KH 1098 Safety inf ormation Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly eart hed pow er sock ets. • Remo ve the plug from the wall sock et when you mov e the appliance, fill it wit h water , if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use.
- 3 - Items supplied • Cof fee Mak er • Glass jug • Measuring spoon • Operating Instructions Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage.
- 4 - Making cof fee • Open the lid w . • Using t he measuring spoon, place coffee powder (coarse to medium ground) into the filter q . A lev el measuring spoon of cof fee appro ximates to ca.
- 5 - • Press the button PROG a twice, so that TIMER appears in the display t . Programme in the desired start time with t he button HOUR o and the button MIN i (see chapter "Setting the T ime"). • When the desired start time has been entered in, press the button PROG a once more.
- 6 - Remo ving scale Scale remo val is already necessary af ter ca. 30 brewing pr ocesses with hard water , af ter ca. 60 b r e wing processes with sof t water . Use only scale remo val products that are suitable for cof fee mak ers and pay heed to the instructions for use.
- 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approv ed disposal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre.
- 8 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 8.
- 9 - SISÄLL Y SLUETTELO SIVU T ur vaohjeet 10 T ekniset tiedot 10 T oimituslaajuus 11 Määräystenmuk ainen käyttö 11 Laitteen kuv aus 11 Esiv almistelut 11 Ennen ensimmäistä k äyttöä 11 K e.
- 10 - KAHVINKEITIN KH 1098 T ur vaohjeet Sähköiskun aiheuttama vaara! • Liitä laite ainoastaan määräysten muk aisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
- 11 - T oimituslaa juus • K ahvinkeitin • Lasikannu • Mittalusikka • K äyttöohje T arkasta ennen k äyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdollisten v aurioiden varalta. O O h h j j e e : : Mittalusikka voi toimitettaessa olla vesisäiliössä tai lasikannussa.
- 12 - K ahvin v almist aminen • Av aa kansi w . • Täytä mittalusikalla k ahvijauhetta (karkeasta k es- kikark eaan jauhettua) suodattimeen q . Tällöin tasainen mittalusikallinen v astaa n.
- 13 - • P aina painiketta PR OG a kahdesti niin, että näyttöön t ilmestyy TIMER. Aseta haluttu aloi- tusaika painikk eella HOUR o ja painikkeella MIN i (katso luk u "K ellonajan asettaminen"). • K un haluttu aloitusaika on asetettu, paina paini- ketta PR OG a vielä kerr an.
- 14 - K alkinpoisto V eden ollessa erittäin ko vaa on k alkinpoisto välttä- mätöntä jo n. 30 käyttök er ran jälk een, pehmeämmällä vedellä noin 60 k äyttök erran jälkeen. K äytä ainoastaan kahvink eittimille sov eltuvaa kalkin poistoainetta ja noudata käyttöohjetta.
- 15 - Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Anna laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal lisen jätelaitoksen hävitettäv äksi. Noudata voimassa ole via määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitok- seen.
- 16 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 16.
- 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SIDAN Säk erhetsanvisningar 18 T ekniska data 19 Lev eransens omfattning 19 Föreskriv en anv ändning 19 Beskrivning 19 Förberedelser 19 Före första an vändningen .
- 18 - KAFFEBR Y GG ARE KH 1098 Säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk chock! • Apparaten får endast anslutas till ett godk änt och jordat eluttag. • Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller vatten i apparaten, vid störningar , innan den re ngörs och när den inte används.
- 19 - • Vi ansvarar inte för sk ador som uppstår av s pr u c k et glas! T ekniska data Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt: 1050 W Lev eransens omf attning • K af febr yggar e .
- 20 - St älla klockan • T r yck på knappen PR OG a en gång så k ommer CL OCK upp på displayen t . • T r yck uppr epade gånger på knappen HOUR o för timmen och knappen MIN i för minuterna tills klockan är r ätt inställd. Om knapparna hålls inne går det snabbare.
- 21 - O O b b s s e e r r v v e e r r a a : : Om du häller upp kaffe med k af feknappen d finns det alltid lite kvar i glask annan l sedan. Du kan äv en hälla upp k af fe på vanligt sätt ur glas- kannan l : • L yf t upp och dra ut glaskannan l .
- 22 - • Du kan nu skjuta spärr en till kaffeutloppet j inåt. Då öppnas kaffeutloppet g . Håll kvar det i det läget. • De yttre spärrarna h / k k an du släppa igen. • Låt vatten strömma genom det öppna k af feutloppet g . Resterna inuti filtret sk a pressas ut av v attnet.
- 23 - V attnet rinner inte igenom f iltret q och det svämmar ö v er : • K af fet är för finmalet så att det blir stopp i filtret q . Anv änd grovmalet k af fe. Det tar ov anligt lång tid att brygga kaffe. Apparaten stängs av under br y ggningen.
- 24 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 24.
- 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 T ekniske data 27 Medfølger ved køb 27 Bestemmelsesmæssig anv endelse 27 Beskriv else af apparatet 27 Forberedelse 27 Før an vendelse før.
- 26 - KAFFEMASKINE KH 1098 Sikkerhedsan visninger Fare på grund af elektrisk stød ! • Tilslut kun kaffemaskinen til en forskrif tsmæssigt installeret og jordet stikk ontakt. • Træk altid stikk et ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder maskinen, før du rengør maskinen, og når du ikke bruger den, eller hvis maskinen har fejl.
- 27 - • Der gives ingen garanti for glas, der er gået i stykker! T ekniske data Netspænding : 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt: 1050 W Medfølger ved køb • K af femaskine • Glaskande • Måleske • Betjeningsvejledning K ontroller inden ibrugtagningen, at alle dele er lev eret med, og at kaffemaskinen ikke er besk adiget.
- 28 - Indstilling af klokkeslæt • T r yk på knappen PROG a én gang, så CL OCK vises i displayet t . • T r yk på knappen HOUR o for timer eller knappen MIN i for minutter , indtil det ønskede klokkeslæt er indstillet. Hvis du holder knappen nede, løber tallene hur tigere igennem.
- 29 - B B e e m m æ æ r r k k : : Hvis du tapper kaffe med k af feknappen d , bliver der som regel altid en r est kaffe tilbage i kaffekan- den l . Du kan også hælde k af fen ud af kaffekanden l på den normale måde: • Løf t glask anden l , og tag den ud forfra.
- 30 - • De yderste låsemekanismer h / k k an du slippe igen. • Lad vandet løbe gennem det åbne k affegennem- løb g . Resterne i sien sk al løbe ud sammen med vandet. Hvis resterne stadig ikk e løsnes, sk al du bruge en blød børste til at rense sien med.
- 31 - V andet står i f ilteret q og løber så ov er : • K af fepulver et er malet for fint og stopper filteret q . Brug kaffepulver , der er malet govere. Br y gningen varer usædv anligt længe. Kaffemaskinen slukker under brygningen. Kaffemaskinen bliver mere støjende under br y gningen.
- 32 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 32.
- 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 34 T ekniske spesifikasjoner 34 Le veringsomfang 35 Hensiktsmessig bruk 35 Apparatbeskriv else 35 Forberedelser 35 Før første gangs bruk 35 Inn.
- 34 - KAFFETRAK TER KH 1098 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt! • Apparatet må kun k obles til en forskr iftsmessig installer t og jordet stikk ontakt. • Alltid dra støpselet ut av stikk ontakten når appa- ratet sk al bev eges, fylles, ved feilfunksjoner , når apparatet sk al rengjøres eller når appar atet ikke skal bruk es.
- 35 - Lev er ingsomfang • K af fetrakter • Glasskanne • Måleskje Bruksanvisning V ennligst k ontroller lev eringsomfanget med hensyn til fullstendighet og ev entuelle skader . H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Måleskjeen kan befinne seg i vanntanken eller i glasskannen ved levering.
- 36 - Lage kaf fe • Åpne lokket w . • Fyll kaffepulver (gro v- til middels malt) i filteret q med måleskjeen. En strøk en måleskje tilsvar er ca.
- 37 - • For å aktiv ere timeren må du trykke to ganger på tasten ON/AUT O/OFF s . Den grønne indi- katorlampen A UT O SET u lyser . Kaffetrakteren star ter traktingen til pr ogrammert tid. • Ønsker du å deaktiv ere timeren, trykker du på tasten ON/AUT O/OFF s .
- 38 - • V ent til alt vannet har r ent gjennom. • Etter avkalkingen må du trakte gjennom 12 k opper vann to ganger . Oppbev ar ing • Dersom du ikke sk al br uk e kaffetrakteren o ver lengre tid, må du trekk e støpselet ut av stikkontakten. • Putt ledningen inn i ledningssjakten på baksiden av kaffetrakteren.
- 39 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om- hy ggelig og har blitt kontr oller t nøye før le vering. Oppbev ar kassakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg.
- 40 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 40.
- 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Τ εχνικές πληροφορίες 43 Σ.
- 42 - Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε K K H H 1 1 0 0 9 9 8 8 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας • Συνδ.
- 43 - • Δεν αναλαμβάνουμε κ αμία ευθύνη για ζημίες από τη θραύση του γυαλιού! Τ ε χνικές πληροφορίες Τ άση ρεύμα.
- 44 - Ρύθμιση της ώρας • Πατήστε το πλήκτ ρο PROG a μια φορά έτσι ώστε να εμφανίζ εται το CLOCK στην οθόνη t .
- 45 - Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Όταν απομακρύνετε τον κ αφέ με τη βοήθεια του πλήκτ ρου καφέ d , παραμένει πάντα έν α υπόλοιπ ο καφέ στη γυάλινη κ ανάτα l .
- 46 - • Πατήστε τις δύο εξωτερικές ασφαλίσεις h / k προς τα μέσα και κρατήστε τις σφιχτά. • Τ ώρα μπορείτε να ωθήσετε την ασφάλιση διόδου καφέ j προς τα μέσα.
- 47 - Τ ο νερό κάθεται στο φίλτρο q και μετά ξ ε χ ειλίζει: • Η σκ όνη κ αφέ είναι πο λύ λεπτά αλε σμένη και βουλώνει τ ο φίλτ ρο q . Χρησιμοποιήστε πιο χονδρά αλεσμένη σκ όνη καφέ.
- 48 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 48.
- 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 T ec hnische Daten 51 Lieferumfang 51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 51 Gerätebeschreibung 51 V orbereitungen 51 V or dem ersten Gebrauch 52 E.
- 50 - KAFFEEMASC HINE KH 1098 Sic herheitshinw eise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installier te und geerdete Netzsteckdose an.
- 51 - T ec hnisc he Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1050 W Liefer umfang • K af feemaschine • Glaskanne • Messlöf fel • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- ferumfang auf V ollständigkeit und e ventuelle Be- schädigungen.
- 52 - V or dem ersten Gebrauc h H H i i n n w w e e i i s s : : Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur MAX- Markierung in den Wassertank e . Das Gerät kann überlaufen! • Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch 10 T assen W asser ohne K af feepulver brühen, um e ventuel- le Fertigungsrückstände zu entfernen.
- 53 - K af feeentnahme Sie können mit dieser K af feemaschine den Kaffee mit einer Hand in den Becher füllen: • W enn sich K af fee in der Glask anne l befindet, drücken und halten Sie Ihr en K af feebecher ge- gen die K af feetaste d . Der Kaffee läuf t in den Becher .
- 54 - H H i i n n w w e e i i s s : : Reinigen Sie den Filter q sofort nach dem Ge- brauch. Später lässt dieser sich nur sc hwer reinigen. W enn sich im K af feesieb der Glask anne l Kaffee- pulver oder ähnliches abgesetzt hat, gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie die Glask anne l um.
- 55 - Der Brühvorgang startet nicht zur gewünschten Zeit : • Der Timer ist nicht aktivier t. Drück en Sie zweimal die T aste ON/A UT O/OFF s , um den Timer zu aktivieren. • Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt. Kontr ollie- ren Sie die Uhrzeit und stellen Sie sie gegebe- nenfalls ein.
- 56 - Schraven Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K evelaer , Germany T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. ab weichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: suppor t.de@k ompernass.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kompernass KH 1098 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kompernass KH 1098 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kompernass KH 1098 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kompernass KH 1098 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kompernass KH 1098, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kompernass KH 1098.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kompernass KH 1098. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kompernass KH 1098 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.