Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KHBC210 del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 44
KHBC212 KHBC210 KHBC208 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10638076B v02.indd 1 7/8/14 9:22 AM.
2 COMMERCIAL IMMERSION BLENDER INSTRUCTIONS WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID COMMERCIAL. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious dishes for your customers. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy .
3 English COMMERCIAL IMMERSION BLENDER INSTRUCTIONS COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY Important Safeguards................................................................................... 4 Electrical requirements .................................
4 COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.
5 English COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz Intensity (Amp.): 3A Max. T o reduce the risk of electrical shock, this plugwilltinanoutletonlyoneway .Ifit doesnott,contactaqualiedelectrician.
6 P ARTS AND FEA TURES GUIDE P ARTS AND FEA TURES GUIDE 5-ft. P ower Cord Stainless Steel Blending Arm (KHBC212 shown) Motor Body One- T ouch P ower Button Speed Control Buttons Lock Switch Stainless .
7 English P ARTS AND FEA TURES GUIDE P ARTS AND FEA TURES GUIDE Assembling The Commercial Immersion Blender Optional accessories Accessory Model # Style Length Whisk Attachment KHBC10WER 10" (254.
8 OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER Before using the KitchenAid ® Commercial ImmersionBlenderforthersttime,wipe the motor body with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust.
9 English OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER 1. Insert Blending Arm attachment into motor body with the alignment mark facing the back of the unit, and twist to lock. The alignment mark on the attachment should line up with the mark on the body .
10 CARE AND CLEANING OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER TIPS FOR GREA T RESUL TS NOTE: If a piece of food becomes lodged in the guard surrounding the blade, follow the instructions noted below: W rist movement 1. Release the power button and unplug the Commercial Immersion Blender from the electrical outlet.
11 English CARE AND CLEANING OPERA TING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER TIPS FOR GREA T RESUL TS TROUBLESHOOTING Always clean the appliance and its attachments after use and before storing.
12 TECHNICAL SPECIFICA TIONS W ARRANTY AND SERVICE KHBC212 KHBC210 KHBC208 3.3 lbs/1.5 kg 3.3 lbs/1.5 kg 3.3 lbs/1.45 kg KHBC212 KHBC210 KHBC208 A 3.5"/87.8 mm 3.5"/87.8 mm 3.2"/87.8 mm B 10.7"/270.4 mm 10.7"/270.4 mm 10.7"/270.
13 English TECHNICAL SPECIFICA TIONS W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Commercial Immersion Blender W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Commercial Immersion Blenders operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada.
14 W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE Hassle-Free R eplacement W arranty – 50 United States and District of Columbia W e’resocondentthequalityofour products meets .
15 English W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For servi.
16 INSTRUCTIONS DU MÉLANGEUR À IMMERSION USA: 1.855.845.9684 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAidCommercial.com KitchenAidCommercial.ca BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID COMMERCIAL. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux plats pour vos clients, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil.
Français 17 INSTRUCTIONS DU MÉLANGEUR À IMMERSION KitchenAidCommercial.com KitchenAidCommercial.ca SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Consignes de sécurité importantes ............................................................ 18 Spécicationsélectriques .
18 SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.
Français 19 SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL V olts : 120 V CA. Hertz : 60 Hz Intensité (en ampères) : 3 A max. P our réduire le risque de choc électrique, cettechenepeutêtreinséréedansune prisequedansunseulsens.
20 GUIDE DES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cordon d’alimentation de 5 pi Module de mixage en acier inoxydable (modèle illustré : KHBC212) Corps du moteur Bouton de mise sous tension à efeuremen.
Français 21 GUIDE DES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES GUIDE DES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Commande de vitesse P ermet un ajustement facile de la vitesse. Bouton de mise sous tension à efeurement Il se trouve à l’avant du corps du moteur et s’active en appuyant dessus sans relâcher durantleprocessusdemélange.
22 UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Avant d’utiliser le mélangeur à immersion commercial KitchenAid ® pour la première fois, essuyer le corps du moteur à l’aide d’un chiffon propre et humide pour éliminer toute saleté ou poussière.
Français 23 UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL 1. Insérer le module de mixage dans le corps du moteur en alignant le repère d’alignement sur l’arrière de l’appareil, et le faire pivoter pour le verrouiller .
24 ENTRETIEN ET NETTO Y A GE UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS REMARQUE : Si un morceau d’aliment se coince dans la protection qui entoure la lame, suivre les instructions indiquées ci-dessous : Mouvement du poignet 1.
Français 25 ENTRETIEN ET NETTO Y A GE UTILISA TION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS T oujours nettoyer l’appareil et ses accessoires après usage et avant le rangement. 1. Débrancher le mélangeur à immersion commercial avant le nettoyage.
26 GARANTIE ET SERVICE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P oids Dimensions Dimensions A C E B D KHBC212, KHBC210, KHBC208 Moteur Intensité (en ampères) Vitesse de mélange 1 (tr/min) Vitesse de mélange 1I (tr/min) 120 V/60Hz 3 A max.
Français 27 GARANTIE ET SERVICE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Garantie du mélangeur à immersion commercial de marque KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columb.
28 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET SERVICE Garantie de remplacement satisfaction totale – pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Garantie de remplacemen.
Français 29 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET SERVICE GARANTIE ET SERVICE Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des acce.
30 INSTRUCCIONES DE LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN USA: 1.855.845.9684 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID ESTILO COMERCIAL Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para sus clientes por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano.
31 Español INSTRUCCIONES DE LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID ESTILO COMERCIAL COM PR O BAN TE DE CO MP RA Y REG ISTR O D EL PR O DUCTO Número de modelo ��.
32 LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURID AD LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURID AD SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1.
33 Español LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURID AD LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURID AD V oltios: 120 V .C.A. Hertzios: 60 Hz Intensidad (Amp.): 3A máx. P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un tomacorriente solamente de una manera.
34 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cable eléctrico de 5 pies t Brazo de licuado de acero inoxidable (se muestra KHBC212) Cuerpo del motor Botón de encendido de un.
35 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Control de velocidad Provee una regulación de velocidad fácil. Botón de encendido de un solo toque Está ubicado en el frente del cuerpo del motor y se activa al mantenerlo presionado mientras licúa.
36 CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN Antes de usar por primera vez la licuadora comercial de inmersión KitchenAid ® , limpie el cuerpo del motor con un paño limpio y húmedo, para quitar el polvo o la suciedad.
37 Español CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN 1. Inserte el aditamento del brazo de licuado dentro del cuerpo del motor con la marca de alineación mirando hacia la parte posterior de la unidad y gire para asegurarlo.
38 CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CONSEJOS P ARA PROCESAR ALIMENTOS NOT A: Si un pedazo de alimento se queda atrapado en la protección alrededor de la cuchilla, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Movimiento de la muñeca 1.
39 Español CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CONSEJOS P ARA PROCESAR ALIMENTOS CUIDADO Y LIMPIEZA Siempre limpie el aparato y sus accesorios después de usar y antes de guardar . 1. Desenchufe la licuadora comercial de inmersión antes de limpiarla.
40 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones KHBC212 KHBC210 KHBC208 1,5 kg /3,3 lb 1,5 kg /3,3 lb 1,45 kg /3,3 lbs KHBC212 KHBC210 KHBC2.
41 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de la licuadora comercial de inmersión KitchenAid ® p.
42 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de reemplazo sin dicultades – en los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia Conamostantoenque.
43 Español GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados.
W10638076B 07/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. W10638076B v02.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid KHBC210 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid KHBC210 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid KHBC210 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid KHBC210 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid KHBC210, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid KHBC210.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid KHBC210. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid KHBC210 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.