Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KDFE454CSS del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 64
Thank you for choosing Kit chenAid ® Appliances. W e hold our compan y to the high est quality standards and it is important to us that you ha ve a positive ex perience own ing a KitchenAid ® product. For your conve nience, we hav e provided an easy to follow U ser Instruction Book.
2 Dishwasher Safety You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
4 Parts and Featur es Upper le vel w ash Model and serial number label W ater inlet opening Heating element Detergent dispenser W ater f eed tube Lower spr a y arm Overfill protection float Control pa.
5 Start-Up / Quick Refere nce (varies by model) Clean EQ W ash Syst em remova ble filters to maint ain peak performa nce. Cleaning the filt ers periodically he lps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher .
6 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks and other hard items fr om the dishes. Remove labels fr om containers before washing. ■ Make sure tha t when the dishwa sher door is closed no items are bloc king the deter gent dispenser .
7 Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wa sh cycle soon, run a rinse cycle. Do not use deter gent. ■ Use automatic dishwasher deter g ent only . Add powder , liquid or tablet deterg ent just before starting a cycl e. ■ Fresh automatic dishwasher deterg ent results in better cleaning.
8 Cycle and Option Descriptions This information covers severa l different models. Y our dishwasher may not ha ve all of the cycles and o ptions described. W ash times depend on water tempe rature, heavy soil condition, d ish load size an d options selected.
9 OPTION SELECTIONS OPTIO NS CAN BE SELECTED WITH WHA T IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED WA T ER GALLONS (LITER S) TYPICAL MAX Cleans pans, casseroles, etc., with tough food soil to eliminate the n eed for soaking and scrubbing of dirty , baked-on dishes.
10 or Runs the dish washer a t a later time or during off- peak electrical hours. Select a wash cycle and options. Press 4 or 8 Hour Delay . P ress ST ART/ RESUME. Close the door firmly . NOTE: Anytime th e door is opened (such as, to add a dish), the Start/Resume button must be pressed again to resume the de lay countdown.
11 Dishwasher Feedback Section Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. W ait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press and hold Cancel/Drain bu tton once. The Cancel/Drain light will light up.
12 Silverware Basket Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. Ther e are specially designed slots (small round hole s) for chopsticks. Mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons, for best cleaning results.
13 Removable T op Rack (for SatinGli de ® Max rails) The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORT ANT : Remove dishes prior to removing the top rack fr om the dishwasher .
14 Filtration System Y our dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filt ration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providin g superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher , the filt er will requ ire maintenance to sustain peak cleaning performance.
15 IMPORTANT: T o avoid damage to dishwasher , do not operate your dishwasher without the filters pr oper ly installed. Be sure the Lo wer Filter is securely in place a nd th e Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter Asse mbly turns freely , it is not locked into place.
16 Dishwasher Maintenance Pr ocedure V acation or Extended Time Wit hout Use T roubleshooting First try the solutions suggested her e or visit our website and r eferenc e F AQs (Frequently Aske d Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
17 DISHWASHER NOT DR YING NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are dif ficult to dry because they have a poro us surface which tends to collect water drople ts. T owel drying may be necessary . Use of rinse aid along with the ProDry™ or Heat Dry option is needed for proper drying.
18 DISHES DIRTY/SUDS IN DISHWASHER/CYCLE NOT COMPLETE If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water . Suds can come fr om: ■ Using the incorr ect type of deter gent, such as dish deter g ent for hand washing dishes, laundry detergent, or hand soap.
19 KITCHENAID ® DISHWA SHER W arrantY LIMITED WARRA NTY For one year fr om the date of purch ase, when this major appliance is operated and main tained accor ding to instructions attached to or furni.
20 For additional prod uct information or to view F A Qs (Frequently Asked Questi ons) , in U.S.A. visit: www .kitchenaid.com In Canada visit: www .kitchenaid.ca If you do not have access to the Intern et and you need assistance using your product or you woul d like to schedule service, you may contact KitchenAid at the number below.
21 Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid ® . Nuestra compañía mantiene las re glas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una exper iencia po sitiva como propietario de un producto KitchenAid ® .
22 Seguridad de la lavavajillas Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
23 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra : La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
24 Piezas y características CANAST A SUPERIOR CANAST A INFERIOR Canasta para utensilios de cocina /canasta del 3er nivel (en algunos modelos) Las boquillas de rociado a presión y el motor de velocidad v ariable prov een una limpieza eficaz.
25 Puesta en marcha/r eferencia rápida (varía según el modelo) Limpie los filtros r emovibl e s del sistema de lavado EQ para mantener un r endimiento óptimo. El limpiar los filtr os peridódicamente permite que la lavavajillas fu ncione con un rendimiento óptimo.
26 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los restos de alimen tos, huesos, palillos y otros artículos dur os de lo s platos.
27 Agregue de tergente NOT A: Si no va a hace r funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use deter gente. ■ Use unicamente de ter gentes para lavavajillas au tomáticas. Agregue deter gente en polvo, lí quido o en pastil la justo antes de comenzar un ciclo.
28 Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios mod elos difere ntes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opcion es descr itos. Los tiempos de lavado dependen de la tempe ratura del agua, condición de suciedad pro funda, tamaño de la car ga de vajilla y opci ones seleccionadas.
29 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE SELECCIONAR- SE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) TÍPICO MÁX. Limpia los sartenes, las cacer olas, etc., con suciedad rebelde, para eliminar la necesidad de remojar y r e fregar los platos sucios y con comida endur ecida a causa del horneado.
30 Seca la vajilla con calor y un ventilador . Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá e l mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artícu los de plástico se deformen cuando los car ga en la canasta superior . Apague ProDry™ para un secado al aire.
31 Control Lock Evita el uso accidental de la lavavajillas entr e los cicl os, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONT ROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELA Y (Retraso de 4 horas ) (según el modelo).
32 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez.
33 Características de la lavavajillas Su lavavajillas Kitch enAd podrá contar c on algunas o todas estas características. Área de lava do ProScrub ® El área de lavado ProScru b ® está ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior .
34 Canasta superior r egulable de calidad superior de 2 posiciones Después de haber sacado la canast a para utensili os de cocina , puede levantar o bajar la canast a superior para que quepan los artículos al tos en la canasta superior o la infer ior .
35 Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) La canasta para utensilios de co cina ha sido diseñada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cu chillos y utensilios de cocina adicionales. Instale las canastas en esta posición hacia arriba cuando tenga para lavar vajilla de plata y cubiertos de mesa adicionales.
36 *Recomendación del fabricante: Es ta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para pr eparar la vajilla. T am bién le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 gran os), limpie el filtro al menos una vez por mes.
37 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Purga de aire del desagüe Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavava jillas con un paño suave y húmedo y un deter gente su ave.
38 V acaciones o tiempo pr olongado sin uso Solución de problemas Pruebe primero las soluciones su geridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea l as Preguntas que se hace n con frecuencia para evitar posiblemente el cost o de una visita de servicio.
39 NO SE LLENA Asegúrese de qu e la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. V erifique que el flotador esté libr e de obstrucciones. (V ea “Piezas y características”.) V erifique si hay espuma en la lavavajill as. Si se detecta espuma, es posible que la lava vajillas no funcione correc tamente o que no se llene de ag ua.
40 PLA TOS SUCIOS /ESPUMA EN LA LA V AV AJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema de sensor de la la vavajillas detecta espuma, es posibl e que la lavavajillas no funcion e correctamente o que no se llene de agua.
41 GARANTÍA DE LA LAV A VA J I L L A S K I T C H E N A I D ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de comp ra, sie mpre y cuando se dé a este electr odoméstico principal un uso .
42 Para obtener información adici onal o para ver “Preguntas que se hacen con frecuencia”, en EE.UU. visite: www .kitchenaid.com En Canadá visite: www .
43 Merci d’a voir choisi les appar eils ménagers KitchenAid ® . Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nou s attachons une grande importance à ce que l'acquisition d'u n produ it KitchenAid ® constitue pour vous une expérien ce positive.
44 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
45 INSTRUCT IONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre.
46 Pièces et caractéristiques Tiges fle xibles (sur cer tains modèles) T ablettes d’appoint pour tasses av ec dispositif de retenue des v erres à pied Bras d'aspersion supérieur Tiges fle .
47 Démarrage / guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une perform ance optimale, nettoyer les filtres amovibles du système de lavage exceptionnelleme nt silencieux. Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave- vaisselle de maintenir une performance op timale.
48 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisselle I MPORT ANT : Enlev er de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-de nts et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les lave r .
49 V erser le déte rgent REMARQUE : Si vous n' avez pas l'intention d'ef fectuer un programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de déter gent. ■ Utiliser unique ment du déter gent pour lave-vaisselle automatique.
50 Descriptions des pr ogrammes et des options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles dif férents. V otre lave-vaisselle peut ne pas compor ter tous les pr ogrammes et opt ions indiqués.
51 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉE AV E C DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENT AIRE DU PROGRAMME CONSOM- MA TION SUPPLÉ- MENT AIRE D'EAU EN GALLONS (LITRE S) TYPIQUE MAX Ne.
52 Sèche la vaisse lle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira l a meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur .
53 Section commentair es sur l'utilisation du lave-vaisselle ST A TUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENT AIRES Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage Si l'on ouvre la porte durant un pr o gramme ou si une pann e de courant se pr oduit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote.
54 Annulation d’un pr ogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ ouvrir complètement la porte. 2. Appuyer une fois sur le bout on Cancel/Drain (annulation/ vidange) et le maintenir enfonc é.
55 Dispositif SURE-HOLD ® de rete nue des tasses et des verres à pied Rabattre la tabl ette d’ appoint du côté gauche ou dr oit du panier intermédiair e pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que le s ustensiles et les spatules.
56 Panier pour ustensiles de cu isson amovible (panier du niveau 3) Le panier pour u stensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des ar ticles plus gra nds dans le panier supérieur ou de retir er à la fo is le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des articles de grande ta ille dans le panier inférieur .
57 Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la toute de rnière technologie en matière de filtration . Ce système de triple filtration minimis e le niveau sonore et réduit la consommation d'eau e t d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.
58 IMPORT ANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vais selle, ne pas le faire fonctionner sa ns que les filtres ne soient co rrectement installés. S'assurer que le filtr e in férieur est bien en place et que le filtre supérieur est bi en emboîté.
59 Dispositif de brise-siphon Procédur e d'entretien du lav e-vaisselle V acances ou longue période d'inutilisation Certains codes de plombe rie provinciaux ou locaux exigent l’ instal lation d’un dispo sitif de brise-siphon entr e un lave-vaisselle encastré et le système de vi dange du domicile.
60 Dépannage Essayer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notre sit e W eb et consulter la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervent ion de dépannage. Aux États-Unis., www .kitchenaid.co m Au Canada, www .
61 IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/P AS DE VI DANGE Vérifier que le programme est termin é (le témoin Clean (propre) est al lumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire repr endre en fermant la porte et en appu yant sur ST ART/RESUME (mise en marche/r eprise).
62 V AISSELLE SALE/ ACCUMULA TION DE MOUSSE DANS LE LA VE- V AISSELLE/ PROGRAMME NON TERMINÉ Si le système de détection du lave -vaisselle dé tecte la présence de mo usse, il est possible que le lave- vaisselle ne fonctionne pas corr ectem ent ou ne se remplisse pas d'eau.
63 Garantie du lave-vaisselle KITCHENAID ® GARANTIE LIM ITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsqu e ce gros appare il ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruc.
Pour obtenir des r enseignements supplémentair es sur le produit ou consulter la F AQ ( Foire aux questions), aux É.-U., visitez no tr e site We b www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid KDFE454CSS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid KDFE454CSS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid KDFE454CSS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid KDFE454CSS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid KDFE454CSS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid KDFE454CSS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid KDFE454CSS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid KDFE454CSS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.