Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 64
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ............................ ............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................... ........................... 4 Tools and Parts ........ ........................... ......
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Assemble the n ecessary t ools and supplie s before begin ning the washer ins tallati on. The pa rts suppl ied are in the was her drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that o pen to 1 ⁹⁄₁₆ in.
5 Wa s h er D im e n s i o n s Recomme nded insta llation spac ing for custo m underco unter installation The dimensi ons sho wn ar e for the r ecommen ded spa cing.
6 Drain System The washer can be install ed using th e standpipe drain syst em (floor or wall), the laundry tub drain s ystem, or the floor drain system.
7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T ransport Sy stem IMPORT ANT : Pos ition the was her so that th e rear of the unit is with in appr oximat ely 3 ft (9 0 cm) of th e fina l loc ation. There are 4 bolts in the rear panel of the wash er that supp ort the suspension system during transportation.
8 5. T urn on th e water faucet s and check for l eaks. NOTE : R eplace i nlet hoses after 5 years of use to reduce th e risk of hose failu re. Record hose installation or replacement dates on the hose s for future refer ence. Periodi cally i nspec t and replace hoses i f bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found.
9 FEA TURES AND BENEFITS Electr onic Control s Flexible el ectronic controls are easy to use whet her you are a beginner or an exp ert. Smart Dispensers The Sma rt Dispens ers make yo ur washer trul y automatic .
10 WASHER USE Starting Y our W ashe r WAR N I N G: T o r educe the ris k of fire, electri c shock, or in jury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS before ope ratin g this app liance. The following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
11 Using the Dispenser Y our new washer has a di spense r drawer wit h four separat e compartments for you r laundry products — two are for de terge nt, one is for liquid chlorine bl each, a nd one is for l iquid fabric softener .
12 Ble ach comp art ment (Number 5 i n Dispenser Illus t ration) Add NO MORE T HAN ¹⁄₃ cup (80 mL ) liquid chlorine bl each to this compartment. The bleach will be au tomatical ly dilu ted and dispe nsed at the optimum time during the first rinse after the wash cyc le.
13 Cycles Cycles can be sele cted by tu rn ing the Cy cle control knob to t he desired cycle. Ea ch cycle is designed for different ty pes of fabric and s oil levels. ■ Each cycle h as a preset Soil Leve l (cycl e time), W at er T emperat ure and Spin Speed, and may hav e preset options.
14 T o change the preset cycle settings Press the selector of each setting until the desired setting glows. Normal W a sher Sounds As with any new prod uct, you will hear sou nds that y ou are not accustomed to. Y ou may hear various sou nds when the door is locked and u nlocked, and during the wash ing, rinsin g, and spinn ing process.
15 T emperature Guide In wash water temperatur es colder than 70°F (21°C), det ergents do not dissolve well. S oils may b e diffi cult to remo ve. Automatic T emperature Contr ol The automatic temperatu re control electronically se nses and maintains a uniform water temperat ure.
16 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these re commendations to help you pr olong the life of your garment s. ■ Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging ot her items. Remove pi ns, buckles, and oth er hard objects to avoi d scratchin g the washer interior .
17 T o use washer aga in: 1. Flush wa ter pipe s. 2. Reconnect water inlet hos es to faucet s. 3. T urn on both wa ter faucets . 4. Plug in washer or reconnect power . 5. Run the wash er through the NORMA L/CASUAL cycle wi th ½ the normal recommended amount of HE detergent to clean out antifreeze.
18 W asher makes noi se or vi brates ■ Is the washer level? The washer must be level. The four feet should be properly insta lled, and th e nuts sho uld be tightened a gains t the washer cab inet. As water is dra ined from the washer , you may hear air being pulled t hrough the pump.
19 Cycle too long ■ Did you choose the Sanitary cycle? The heater will be activated to provide maximum cleaning performance. Additional t ime will be added to the regular cycle to heat th e water . This addi tional time will depend on the load s ize and the hot water inlet temperat ure.
20 KITCHE NAID ® W A SHER W ARRANTY TWO-YEA R FULL W ARRANTY For two years from the date of pur c hase, whe n this washer is operated a nd mainta ined accor ding to inst ructions attached to or furn ished wit h the product, Kitch enAid wi ll pay for replacemen t parts an d repair labor cost s to correct defects i n material s or workmanship.
21 Notes.
22 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
23 REQUISITOS DE INST ALACI Ó N Piezas y Herramientas Ante s de come nzar la inst alaci ó n de la lava dora, r e ú na todas las herramientas y accesorios necesarios .
24 Espacios libres de instalaci ó n ■ El lugar debe ser los suficientement e grande para permitir que la pu erta de la lavadora se abra compl etamente. ■ Debe considerarse el espac io adicional para facilitar la instal aci ó n y el servicio t é cn ico.
25 Espa cio r ecom endado para la i nsta laci ó n en un lugar empotr ado o e n un cl ó set, con la vadora y secador a apiladas Las di mensi one s que se il ustra n s on para el espa cio recomendado. Espa cio r ecom endado para la i nsta laci ó n en un armario ■ Las di mensi one s que se il ustra n s on para el espa cio recomendado.
26 Sistema de de sag ü e po r el lav ader o (vis ta 1) El lavadero nec esita una cap acidad m í nima de 20 gal. (76 L). L a parte supe rior del la vadero deb e estar a u na altur a m í nima de 30 pul g.
27 INSTRUCCIONES DE INST ALACI Ó N Eliminaci ó n del sistema de transporte IMPORT ANTE: Coloque la lava dora de modo que la pa rte posterior del apa rato est é aproximadament e a 3 pies (90 cm) de distanci a de su ubi caci ó n final.
28 Desag ü e por el p iso Quiz á s necesi te p iezas adic ionale s. (Vea desag ü e por el piso en la secc i ó n “ Piezas alter nat ivas que podr í a n ecesitar ” ). Fijaci ó n de la manguera de desag ü e 1. Coloque el ca ble el é ct rico encima de la lavadora.
29 CARACTER Í STICAS Y BENEFICIOS Contr o les electr ó nicos Los controles el ectr ó nicos fle xibles son f á ciles de usar , ya sea uste d prin cipia nte o exper to. Dispensadores inteligentes Los Smart Disp ensers (D ispens adores inteli gentes) realzan la caracter í sti ca autom á tica de su lavad ora.
30 USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA : A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el é ct rico o de da ñ os person ales, le a las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de operar este apara to. La siguient e es una gu í a para el empleo de su lavadora.
31 4. Enciend a la lav a dora s e leccio nando CONTROL ON (Contr ol encendido) . Seleccion e uno de los cicl os girando el sel ector de ciclos. L a luz indi cadora del ci clo selecci onado se ilum inar á .
32 ■ Deter gente l í quido: Coloque el SE P A RADOR en l a posici ó n fro ntal, entr e las gu í as, como se il ustra a contin uaci ó n. N o habr á es pacio entre el fon do del comparti miento de detergente del ciclo d e lavad o y el fond o del sepa rador .
33 Luces de estado Estas l uces mu estran en qu é porc i ó n del cic lo est á fun ci ona ndo la lavadora. T ambi é n in dican cu á ndo puede agregar un art í culo en el ciclo de l avado y cu á ndo los contr oles est á n bloqueados .
34 Lavado r á pido (Rapid W as h) Use este ci clo para lav ar c ar gas pe que ñ as d e pr endas con sucieda d ligera que necesite de prisa. Est e ciclo combi na una agitaci ó n vel oz, un tiempo de la vado corto y u n exp rimido a velocida d extra alt a para acortar el t iempo de secad o.
35 lava do, en juague y e xprimi d o. Dura nte lo s inte rvalos en tre las etapas de lavad o, ha br á pausas moment á neas . Usted e scu char á el rociado y chapoteo del agua durante l os ciclos de lavado y enjuag ue. Est os nuevos sonidos y pa usas so n parte d e l funcio namien to normal de la lavado ra.
36 Gu í a de la t empe ratura En temperat uras de agua inferiores a 70ºF (21 ºC), los detergente s no se disuelven bien. Además puede resultar difícil quitar la suciedad. Control a utom á tico de temperatura El control autom á tico de t e mpera tura nota y mantiene la temperatu ra del agua unif ormemente.
37 CONSEJOS DE LAVANDER Í A Preparaci ó n de la ropa par a lavar Siga est as recomendaciones para a yudarle a p rolongar la vida de sus prenda s de vest ir . ■ Cierre los z í pers, broches de presi ó n y corchetes p ara evitar que enganchen ot ros art í cul os.
38 Limpieza del s ello de la puerta Use un pa ñ o s uave y h ú medo cuando s ea necesario. Re vise d e vez en cuando si hay alg ú n objeto extra ñ o en el pliegue d el se llo. Limpieza de la gaveta de dep ó sito La ga vet a de d ep ó si to es desmont able para faci litar la l impieza.
39 ■ "SUD" (Rutina de espuma) Cuando el s istema det ecta la presencia de exc eso de espuma, la ruti na de espuma s comienza autom á ticamente .
40 Ropa dem asiado m ojada ■ ¿ Ha empleado el ciclo corr ecto para la carga que est á lavando? Selecci one un ciclo con un exprim ido m á s r á pido. ■ ¿ Ha lavado s ó lo un art í culo o art í culos volumi nosos o ha sobr ecargado la lavadora? Un solo art í culo, art í culos vol umin osos, o sob recargar pueden caus ar desequili brio.
41 A Y UDA O SERVICIO T É CNICO Antes de soli citar asiste ncia o s ervic io, por fa vor consulte la secci ó n “ Soluc i ó n de Proble mas ” . Esto le podr í a ahorrar el costo de una vi sita de serv icio t é cn ico. Si c onsidera qu e a ú n necesi ta ayuda, s iga l as in strucci ones que apa recen a c ontin uaci ó n.
42 GARANT Í A DE LA LAVADORA KITCHENAID ® GARANT Í A TOT AL DE DO S A Ñ OS Duran te dos a ñ os a p artir de l a fecha de compra , siem pre y cuan do se d é al electrodom é stico u n uso y mante.
43 S É CURIT É DE LA LAVEUSE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
44 EXIGENCES D ’ INST ALLA TION Outils et pi è ces Assembler les outils et les fournitur es n é cessaires ava nt de commencer l ’ instal lation de la la veuse.
45 ■ Un plancher robuste et soli de pour supp orter la laveus e dont le poid s to tal (e au e t charge) est de 400 lb (1 80 kg) . Ne pas fair e fonctio nner la lave use à des temp é ratu res au - dessou s de 32 ° F (0 ° C). Une quan tit é d ’ eau peu t demeurer dans la laveu se et causer d es domma ges à des t emp é ratures b asses.
46 Espacem ent recomm and é pour une installation dans un encastremen t ou dans un pla card, avec ou san s pi é dest al Les di mensi ons indi qu é es sont pour l 'espacement re command é . Espacem ent recomm and é pour l' installation de la caisse ■ Les di mensi ons indiqu é es sont p our l'esp acement recommand é .
47 Sp é cificat ions é lectriques ■ Une alimen tati on é lectri que de 12 0 volt s, 60 Hz, CA seulem ent, de 15 ou 20 amp è res, p rot é g é e pa r u n fusi ble est requise. Un fu sible t empori s é ou disjoncteur est recommand é . I l est r ecomm and é d ’ util iser un cir cuit distin ct pour alim enter seu lement cet appareil.
48 INSTRUCTIONS D ’ INSTALLATION Enl è vement du syst è me de tran sport IMPORT ANT : P ositi onner l a laveu se de so rte qu e l ’ arri è re de la machine soit à e n v i r o n 3p i ( 9 0c m ) d e l ’ emplaceme nt final.
49 É g out a u plan cher Il vous faudra peut- ê tre des pi è ces su ppl é me nta ire s. (Voir Vidange au planch er dans “ Outils et pi è ces ” ). Immobilisat ion du tuyau de vidange 1. Faire passer le cordon d ’ a limentat ion pa r -des sus la la veuse .
50 CARACT É RISTIQUES ET A V ANT AGES Commandes é le ctroniques Les comman des é lect roniques fl exib les sont faci les à utiliser que vous soy ez un novic e ou un exp ert. Distributeurs intelligents Les dist ri buteur s intel ligen ts rend ent vo tre laveuse vrai ment automati que.
51 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en marche de la laveuse A VERT ISSE MENT : Pour r é duire le risque d'i ncendie, de choc é lectrique ou de b lessures corporelles, lire les INSTRUC TIONS IMPOR T ANTES D E S É CURIT É ava nt de faire foncti onner cet appareil.
52 5. Choisir les OP TIONS d é sir é es. T o utes les opti ons n e sont pa s dispon ibles avec tous les pr ogrammes. V oir "Option s". 6. Choisir les MODIFIERS (Modificateurs) d é sir é s. T ous les modif icateur s ne so nt pa s disponib les avec tous l e s programmes et toutes les op tions.
53 ■ D é tergent liq uide : Placer le S É PA R AT E U R à la posit ion avant, entre les guide s, tel qu ’ illust r é ci-apr è s. Il n ’ y aura pas d ’é cart entre le fond du compart iment pour d é ter gent du cycl e de lav age et la base d u s é pa rateur .
54 T é moins lumineux Ces t é moins lumineux montr ent quelle portion du pr ogramme de la laveu se est en fonc tionneme nt. Ils indiqu ent aus si quand vou s pouv ez ajoute r un autr e arti cle au pr ogram me de lava ge et quan d les commandes sont verrouil l é es .
55 Normal /Casua l Utiliser ce programme pour la ver des cot ons et des t oiles normalement sales . Ce programme combine un culb utage à vitess e moyen ne et u n essorag e à haut e vite sse. Rapid Wash (Lavage rap ide) Utiliser ce programme pour de p etites ch arges de v ê teme nt s l é g è r ement sa les qui sont r equis sans d é lai.
56 Sons normaux é mis par la laveuse Comme po ur tout pr oduit neuf , vous e ntendr ez des sons qui ne vous sont p as fam iliers . V ous pouve z ent endr e divers so ns lorsque la porte est v errouill é e et d é verro u ill é e, et dura nt le lavage, le ri n ç age et l ’ es sorage.
57 Guide de t emp é rature Dans les temp ératures d’eau d e lavage plus froides qu e 70°F (21°C), les détergent s ne se diluent pa s bien. Les saletés peuvent être diffici les à enlever .
58 CONSEILS DE LESSIV AGE Pr é pa rati on des v ê tements pour le lavage Suivre l es recommandations suivantes pour prolonger la v ie de vos v ê tements. ■ Fermer les fermetur es à glissi è r e , le s bout ons pres sion et les croche ts p our é viter d ’ accrocher d ’ autres art icle s.
59 Nettoya ge du j o int de porte Utili ser une é ponge ou un linge doux h umide au bes oin. V é rifier le pli du j oin t p é riodiquement pour tou t objet é tra nger . Nettoyage du t iroir distributeur Le tir oir distribu teur est amov ible po ur facili ter le nettoya ge.
60 ■ “ SUD ” (mo usse savonneuse) Lorsqu 'une mouss e sa vonneus e exces sive e st d é tect é e, une action agit aut omatiquemen t pour corriger l ’ exc è s de mousse. Cette act ion enl è ve l ’ exc è s de mous se et assure le rin ç ag e appr opri é de votre linge.
61 R é sidu ou charpie su r le linge ■ Avez-vou s ajout é du d é tergent au dist ributeur? Pour ob tenir les meilleurs r é su ltats, a joute r du d é tergent au compartiment de d é ter gent. Ne pa s ajoute r de d é te rg ent au tamb ou r de la la ve use .
62 ASSIS TANCE OU SERVIC E Ava n t de t é l é phoner pour assi stan ce ou serv ice, veuill ez v é rifier “ D é panna ge ” . Ceci pourrait vous é vi ter le c o û t d ’ un e visite de service. Si vous av ez encore besoin d ’ aid e, veui llez suivre le s instructi ons ci -desso us.
63 GARANTIE DE LA LAVEUSE KITC HENAID ® GARA NTIE CO MPL È TE DE DEUX A NS Pour une p é riode de de ux ans à p a r t i r d e l a d a t e d ’ achat, l orsque cet te la veuse est uti lis é e et e.
4619 7022 0271 © 2003. A ll right s reserved. Todos los derechos rese rvados. Tous droit s r é serv é s. ® Registere d Trademark/TM Trade mark of K itchenAid, U.S.A., K itchenA id Canada licensee i n Canada ® Marca Registr ada/TM Marca de comercio de Kit c henAid, U .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.