Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Dual Fuel Convection Range del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 28
INSTALLATION INSTRUCTIONS 36" (91.4 CM) CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGE for residential use only INSTRUCTIONS D'INS T ALLA TION CUISINIÈRE DE STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL - 36" (91,4 CM) DEUX COMBUSTIBLES AVEC F OUR À CONVECT ION pour utilisati on résidentielle seulement T able of Contents/T able des matièr es.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .................................... ......................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts ..........................................
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 INST ALLA TIO N REQUI REMENTS T ools and Parts Gat her the r equir ed tools an d parts befo r e st artin g installati on. Read and fol low the instruction s provided with an y tools listed here.
5 ■ Contact a qual ified floor coveri ng installer t o check that the floor coverin g can withs tand at least 200°F (93°C). Use an insul ated pad or ¼" (0.
6 Electrical R equirements - U.S.A. Only If code s permi t and a s e para te grou nd wire is used, it is recommended that a qual ified electric al installer d etermine that the ground path an d wire gauge are in accordance with local codes and t hat the ground path is ade quate.
7 Gas Supp ly Requirements Observe all gover ning codes a nd or dinances. IMPORT ANT : Th is installa tion mu st co nform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, install ation must conform with America n National Standard, Nati onal Fuel Gas Code AN SI Z223 .
8 Gas Pressur e Regulator The ga s pressure regulator supplied with t his range m ust be used. The inlet pr e ssur e to the regulator shoul d be as follows for proper operation: Natural G as: Minimum pr es sur e: 6" (15 .2 cm) WCP Maximum pr essure : 14" (35.
9 Install Anti-T ip Bracket 1. Choose the correct anti-t ip bracket for your in stallation. ■ If th e wall be hind the range has no b a seboa rd or has a baseboa rd up to ³⁄₈ " (0.95 cm) thick, use t he shorter 1" (2.5 cm ) anti-tip br acket.
10 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORT ANT : Use the 4-wir e cable from home power supply where local codes do no t permit connecti ng to a 3-wire system. 1. Connect the 2 bl ack wires (B) together using a UL liste d wire connector . 2. Connect the 2 r e d wires (C) together u sing a UL listed wir e connector .
11 Make Gas Con nection 1. Assemble flexible connector from gas supply pi pe to pressure regulator located in the middle front of the range. 2. Apply p ipe-joint co mpound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexi ble connector adapt ers (see B and G in t he following il lustration).
12 Adjust Flame Height Adjust t he height of top bur ner flames. Th e cooktop “low” b urner flame should b e a steady blue fla me approximately ¼" (0.64 cm) high . The flame can b e adjusted usi ng the adjust ment screw in the center of th e valve stem.
13 Complete Installation 1. Check that all parts are now install ed. If there is an ex tra part, go back t hrough the ste ps to see which step was skipp ed. 2. Dispose of/recycle all p ackaging materials. 3. Check that range i s correctly positioned in countertop cutou t and that the range is le vel.
14 Oven Schematic *Blower remains off until oven reaches 190°F (88°C) and may cont inue running up to 45 minutes after oven ha s turned off. NOTE: Circui t is shown in standby/off mode with oven door closed.
15 Notes.
16 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
17 EXIGENCES D'INSTALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessaires avant d e commencer l'in stalla tion. Lire et suivr e les instru ctions f ournies av ec les ou tils indiqu és ici.
18 Exigen ces d'empla cement IMPORT ANT : Re specter tous l es codes et règlements en vigueur . Ne pas obstr uer le flux de co mbustion et la venti lation. ■ C'est à l'i nstallat eur qu'incombe l a r espons abilité de respecter les distan ces de séparat ion, spéci fiées sur l a plaque s ignalétique d e l'appareil.
19 Dégagements de séparation à r especter Les dimensi ons de l'esp ace d'instal lation entre les placards s ont valides pou r l'install ation entre des placards de 2 4" (61,0 cm) avec p lan de trava il de 2 5" (64,0 cm) à ha uteur de 36" (9 1,4 cm).
20 Spécifications de l’alimentation e n gaz Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigue ur . IMPORT ANT : L'i nstallat ion doit s atisfaire aux c ritères de t ous les codes et rè glements locau x.
21 Détendeur de gaz Le détendeu r fourni a vec cette c uisinière doit êt r e utilisé. P our un foncti onnement correct, la pression d'ali mentation du déten deur doit être comme suit : Gaz.
22 Installation de la bride antiba sculement 1. Choisir la bride ant ibasculement correcte pour vot r e insta llation. ■ Si le mur de rrière la cuis inièr e ne comporte pas de plint h e ou comport.
23 Fixation de la gar nitur e en îlot 4. À l'ai de de 2 person nes ou plus, i ncline r la cui sinièr e en arri ère pour que les pi eds ava nt se soul èvent du sol. Fa ir e glisser la cui sinière vers le mur jusqu 'à ce que l'entretoise arrière se trouve sous la b ride antibas culement.
24 Système d'allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes Un système d'all umage électronique est utilisé à la place des flammes de veil le usuelles p our l'a llumage des brû leurs (ta ble de cuisson e t four) .
25 Réinstallation de l'éve nt du fond 1. Insé rer le s langu ettes de la partie inféri eur e de l'é vent dans les fent es de la gar niture avant. 2. Pous ser l'é vent vers le h aut pour que les t rous soie nt alig nés avec la partie s upérieure de l'évent.
26 SCHÉM AS DE CÂBLAGE MISE EN GARDE : Étiqueter tous les conduct eurs avant de le s débrancher lors d'une intervention sur le modul e de commande. Une erreur de rebranchement pourrait provoquer un fonc tionnement incorrect et une situ ation dangereuse.
27 Schéma de câ blage du four *Le ven tilateur reste ét eint jusqu’à ce que le fo ur atteigne 190 °F (88°C) et pe ut continu er de fonctionner jusqu’à 45 mi nutes a près que le four es t éteint. REMARQUE : Ci r c uit illustré en mode d’attente/arrêt avec porte du four fermé e.
9760618B © 2008. A ll rights reserved. Tous dr oits réservé s. ® Regi stered Trad emark/TM Trademark of Kitchen Aid, U.S. A., KitchenA id Canada licensee in Canada ® Mar que déposée/T M Marque de com merce de Ki tchenAid, U. S.A., Emploi s ous licence par K itchenAid Ca nada au Can ada 6/08 Printed in U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid Dual Fuel Convection Range è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid Dual Fuel Convection Range - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid Dual Fuel Convection Range imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid Dual Fuel Convection Range ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid Dual Fuel Convection Range, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid Dual Fuel Convection Range.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid Dual Fuel Convection Range. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid Dual Fuel Convection Range insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.