Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DXA125.2 del fabbricante Kicker
Vai alla pagina of 28
DXA AMPLIFIERS Owner’s Manual DXA125.2 Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE DXA.2 Benutzerhandbuch | Deutsch MONOVERSTÄRKER DER DXA.2-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE DXA.2 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
2 DXA.2-SERIES AMPLIFIER OWNER’S MANUAL INST ALLA TION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er . Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi er .
3 Model External Fuse (sold separately) Power/Ground W ire KICKER W iring Kit DXA125.2 1 x 40 Ampere 8 Gauge PK8, ZCK84 Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er .
4 STEREO OPERA TION minimum impedance of 2 ohms per channel BRIDGED OPERA TION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMUL T ANEOUSL Y (SAMS) OPERA TION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
5 OPERA TION OFF HI LO Automatic T ur n-On Selection: The DXA series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset. • Remote T urn-On: Run 18 gauge wire from the Remote T urn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the amplifi er ’ s positive and negative power terminals.
6 TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicker DXA series amplifi er .
7 KICKER will now provide a thr ee- year warranty with all DXA-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year . Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer .
8 Modelo: DXA125.2 Potencia RMS a 14.4V , 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+N a 14.4V , 2Ω estéreo, ≤ 1% THD+N a 14.4V , 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 30W x 2 60W x 2 125W x 1 Longitud [pulg.
9 12V batería fusible externo encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra ≤18” (45cm) ≤24” (60cm) Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplifi cador.
10 FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMUL T ÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios.
11 FUNCIONAMIENTO OFF HI LO Selección de Encendido Automático: La serie DXA ofrece dos modalidades de encendido automático que: +12V , y compensación de CC.
12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc.
13 PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
14 Modell: DXA125.2 RMS-Leistung @ 14,4V , 4Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor @ 14,4V , 2Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor @ 14,4V , 4Ω mono, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor 30W x 2 60W x 2 125W x 1 Lä.
15 12V Der DXA-V erstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfi ndlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio an den V erstärker übertragen werden.
16 ZWEIKANALBETRIEB (STEREO) Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw . 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
17 Automatische Einschaltung: Die DXA-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und DC Offset. • Remote T urn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem Autoradio zum REM-T erminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers.
18 PROBLEMBEHEBUNG Wenn der V erstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte V erkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der V erstärkungsregler etc.
19 DXA125.2 30 x 2 @ 4 ohms, 14,4V GS, 1% Klirrfaktor , CEA-2006B (Watts) Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W , A-gewichtet) 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
20 Modèle: DXA125.2 Puissance RMS @ 14,4V , 4Ω stéréo, ≤1 % THD+N @ 14,4V , 2Ω stéréo, ≤1 % THD+N @ 14, 4Ω mono, ≤1 % THD+N 30W x 2 60W x 2 125W x 1 Longueur [po, cm] 8-1/8, 21 Hauteur [.
21 L ’amplifi cateur DXA est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture.
22 FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMUL T ANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
23 UTILISA TION Sélection de Mise sous T ension Automatique : La série DXA propose deux modes d’allumage automatique différents ; +12 V et décalage en continu.
24 EN CAS DE DIFFICUL TÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc.
25 DXA125.2 30 x 2 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique T otale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W , pondéré A) 2014 DXA Stereo Amp Rev B.
26 ELECTRONICS LIMITED W ARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer , KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
27 INTERNA TIONAL W ARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
©2013 Stillwater Designs 2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 28 2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 28 8/2/2013 3:32:32 PM 8/2/2013 3:32:32 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kicker DXA125.2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kicker DXA125.2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kicker DXA125.2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kicker DXA125.2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kicker DXA125.2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kicker DXA125.2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kicker DXA125.2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kicker DXA125.2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.