Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VF 450 del fabbricante Ansonic
Vai alla pagina of 20
• Manual de instruções • Instrucciones para el empleo • Mode d’emploi • Instructions for use • Bedienungsanleitung VF 450.
SM1 143 2 A TTENTION A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. ENLEVER L ’EMBALLAGE PROTECTEUR EN PROCÉ- DANT COMME SUIT : 1) Desserrer et enlever les vis A-B- C-D.
SM1 143 3 A TTENTION BEFORE USING THE APPLI- ANCE REMOVE THE PRO- TECTIVE SP ACERS IN ST ALLED FOR TRANSPORT PURPOSES AS FOLLOWS: 1) Loosen and remove screws A-B- C-D. 2) Insert a screwdriver in the holes that have been freed and tilt it to let the four spacers (H) fall Put them aside.
SM1 143 4 2 branchement hydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d’eau froide a bec fileté de 3/4" gas en interposant la gar- niture en caoutchouc fournie avec la lessiveuse e.
SM1 143 5 2 water connection Connect the filling hose to a coldwater tap with 3/4" gas tread placing the rubber sealing washer provided with the washing ma- chine inside the hose connection, and tighten the ring nut.
SM1 143 6 6 avertissements S’assurer que les valeurs de la tension et de la fréquence disponible corres- pondent aux valeurs indiquées sur la plaquette de la machine. L ’installation électrique de l’usager doit être prévue pour supporter le courant maximum in- diqué sur la plaquette.
SM1 143 7 6 warning Check that the voltage and the fre- quency of the supply correspond with those stated on the plate of the machine. The user ’s supply system must be suf ficient to carry the maxi- mum current indicated on the same plate. 7 machine loading Open the port-hole by pulling the handle.
SM1 143 8 13 limpieza del filtro Limpiar periódicamente el filtro con agua para extraerlo girar hacia la izquier da y tirar . Para colocarlo nuevamente presionar ligeramen- te y girar hacia la derecha, cerran- do con fuerza para evitar pérdida. 12 botón economizador Para lavados livianos (meno de 3 Kg.
SM1 143 9 10 ausschalten des Gerätes Haben Sie ungewollt über die ge- wünschte Einstellung hinaus- gedreht, das Programm durch Drücken der Einund Ausschalttaste unterbrechen. Den Programm- drehschalter im Uhrzeigersinn dre- hen, bis die gewünschte Einstell- stufe wieder erreicht ist.
SM1 143 10 GUIA À SALEÇ Ã O DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Lavagem biológica Para pecas em tecidos resistentes (algodão linho cânhamo) muito sujose tendo mesmo nodas de natureza orgânica, empregue um detergente biológico Pre-lavagem Lavagem principal 90 ° enxaguamentos Centrifugação Sobre pos.
SM1 143 11 PROGRAMAS EN É RGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGOD Ó N Biológico Para paños de tejido de algodón muy sucios con manchas incluso de tipo orgánico Prelavado,lavado,enjuagues suavizante, desca.
SM1 143 12 PROGRAMMES ENERGIQUES POUR TISSUS EN COTON Biologique Pour des pièces en tissu en coton très sales avec des taches même de nature organique Prélavage, lavage, rinçages, adoucissant, é.
SM1 143 13 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Biological For heavy soiled cottons with biological stains Pre-wash, wash, rinses, softener , drain, final spin Knob (P)** Knob (T)** Label symbol D.
SM1 143 14 ENERGISCHE PROGRAMME F Ü R BAUMWOLLE Biologisch Für sehr schmutzige Wäschestücke aus Baumwolle mit eventuellen organischen Flecken V orwaschgang, Hauptwaschgang, Spülgänge, Weichspül.
SM1 143 15 descarga centrfugadol a) O comprador é responsável pela instalação. O fabricante não aceita responsabilidade por danos causados por instalação malfeita e declina toda e qualquer respon- sabilidade nos casos em que a maquina não foi ligada à terra de acordo com as indicações do ma- nual.
SM1 143 16 DADOS TÉCNICOS Ancho: cm. 59 Profundidad: cm. 53 Altura: cm. 84,5 Capacidad: 5 Kg. ropa seca Presiòn de agua requerida: 5-100 N/cm 2 (0 5 - 10 kg/cm 2 ) Advertencias y consejos a) La instilación es a cargo del comprador .
SM1 143 17 avertissements et conseils a) L ’installation est à la charge de l’acheteur . La société ne répond pas des dommages dérivant d’une installation erronée et décline toute responsabilité au cas où l’accou- plement de mise à terre ne serait pas effectué selon les indications du dépliant.
SM1 143 18 notice and advice a) The installation is on behalf of purchaser . The manufacturer will not accept any responsibility for damages caused by faulty installation or by improper earthing of the machine that should always be earthed ac- cording with the instructions in this user’s book.
SM1 143 19 Hinweise und Ratschläge a) Die Installation geht zu Lasten des Käufers. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche auf eine falsche Installation zurockzuführen sind. Ausserdem lehnt sie jede V erantwortung ab im Falle dass der elektrische Anschluss nicht gemäss den Angaben dieser Be- dienungsanleitung erfolgt ist.
461304746 Stampa TLF 06/1 1/2002 SM1 143.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ansonic VF 450 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ansonic VF 450 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ansonic VF 450 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ansonic VF 450 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ansonic VF 450, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ansonic VF 450.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ansonic VF 450. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ansonic VF 450 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.