Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KDC-MPV6022 del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 112
KDC-X569 KDC-X469 KDC-MP522 KDC-MPV622 KDC-MPV6022 KDC-4022/422 KDC-3022/322 © B64-2516-00/00 (KW) CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CT OS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES T ake the time to read through this instruction manual.
— 2 — English Contents Wa rning .......................................3 Safety precautions ......................4 About Sirius Satellite radio tuner ..................................................5 Notes on playing MP3 ................6 About CDs .
— 3 — 2 Wa rning Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety .
— 4 — English Safety precautions To prevent injury or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way in until it is fully locked in place. Otherwise it may fall out of place when jolted. • When extending the ignition, battery , or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with a 0.
— 5 — • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer . •P ress the reset button if the Disc auto changer fails to operate correctly .
— 6 — English Notes on playing MP3 This unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however , that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW .
— 7 — MP3 playing order When selected for play , Folder Search, File Search, or for Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played.
— 8 — English About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc.
Increasing V olume Tu rn the [VOL] knob clockwise. Decreasing V olume Tu rn the [VOL] knob counterclockwise. V olume Press the [SRC] button. Source required Display T uner "TUNER" CD "C.
switch as shown below . 4 Adjust the Audio item Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. Adjustment Item Display Range Bass Center Frequency* "Bass F" 60/70/80/100 or 150 Hz Bass level "Bass"/ "BAS" –8 — +8 Bass Q Factor* "Bass Q" 1.
Function of the KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022 Tu rning the Non-fading output ON or OFF . Press the [NF] button for at least 1 second. Each time the button is pressed Non-fading output switches ON or OFF . When it’ s ON, "NF ON" is displayed.
Attaching a title to a Station or CD. 1 Receive/play the station/disc you want to attach a title to •A title can't be attached to a MD. • Refer to the <Switching Display> (page 12) and select either "DNPS" or "SNPS".
Selecting the display when this device is switched to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the "AUX" / "AUX1" display . 2 Enter Auxiliary input display setting mode Press the [DISP] button for at least 2 seconds.
2 Push the faceplate in until it clicks. The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit. The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate 1 Press the Release button. Drop open the faceplate.
Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUNER" display . 2 Select the band Press the [FM] or [AM] button. Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button.
Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the desired [1] — [6] button. Preset T uning Putting stations with good reception in the memory automatically . 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button.
CD/MP3/External disc control features — 17 — DISP SCAN M.RDM RDM F.SEL REP 38 DISC– DISC+ ¢4 SRC KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022 KDC-3022/322 Disc number IN indicator Disc number IN indicator Release button KDC-X569_U.
Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD2" CD player "DISC CH" CD changer/ MD changer Pause and play Press the [ 38 ] button.
Doing Disc Search by entering the disc number . 1 Enter the disc number Press the number buttons on the remote. 2 Do Disc Search Press the [DISC+] or [DISC–] button. Canceling Direct Disc Search Press the [ 38 ] button. Input "0" to select disc 10.
Function of the KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Quickly selecting the folder you want to listen to. 1 Enter Folder Select mode Press the [F .SEL] button. "F" is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below .
Selecting the CD displayed in the DNPS of the CDs set in the Disc changer . 1 Enter DNPP mode Press the [DNPP] button on the remote. When "DNPP" is displayed the DNPS display in order . Forward / Reverse display Press the [DISC–] or [DISC+] button.
Because authorization by the Security Code is required when it's removed from the vehicle, personalizing this unit is by using the Security Code is a help in preventing theft. Security Code <In Standby mode> Setting during operation beep sound etc.
1 Select Clock Adjustment mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "Clock Adjust"/ "CLK ADJ" display . 2 Enter Clock Adjust mode Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button for at least 1 second. The clock display blinks. 3 Adjust the hours Press the [FM] or [AM] button.
Function of the KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Y ou can set the display to a desired color . 1 Select Illumination Color Setting Mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "COL" display . 2 The color continues to change gradually Hold down on the [ 4 ] or [ ¢ ] button.
Function of the KDC-X569/KDC-X469 T oggles ON or OFF the mute control on the built-in amplifier . Tu rning ON this control enhances the preout quality . Display Setting "AMP Mute Off" The built-in amplifier activates. "AMP Mute On" The built-in amplifier deactivates.
T emporarily have reception switched from stereo to mono to reduce multi-path noise when listening to the FM station. CRSC (Clean Reception System Circuit) <In FM reception> Function of the KDC-X569/KDC-X469 Setting the central frequency boosted by B.
Function of the KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 When there is a problem on playing a CD with special format, this setting play the CD by force. Display Setting "CD READ 1" Play CD and MP3. "CD READ 2" Play CD by force. Setting "CD READ 2" cannot play MP3.
[VOL.] buttons Adjusting the volume. [SRC] button Each time the button is pressed the source switches. For the source switching order refer to <Selecting the Source> (page 9). [A TT] button Tu rning the volume down quickly . When it is pressed again it returns to the previous level.
[ 4 ]/ [ ¢ ] buttons Doing track/file forward and backward. [DISC+]/ [DISC–] buttons Doing disc/folder forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [DNPP]/ [OK] button Enters and cancels the <DNPP (Disc Name Preset Play)> (page 21) mode.
English — 30 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery .
— 31 — ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT REAR AUX IN FRONT B C A FM/AM antenna input 1 Fuse (10A) 24 2 KENWOOD disc changer control input Wiring harness (A.
English — 32 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) ■ Installation 8 mm MAX.
— 33 — ■ Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off. 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 34) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button.
Catch Lock Accessory 2 Removal tool English — 34 — — 34 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the upper level is removed, remove the lower two locations. The frame can be removed from the bottom side in the same manner . 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level.
— 35 — What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown.
English — 36 — ? The display color changes subtly . 38-2 ✔ This is because the temperature is different than the temperature when the setting was done. ☞ The display color condition changes subtly according.to the ambient temperature. T uner source ? Radio reception is poor .
— 37 — The messages shown below display your systems condition. Eject/ EJECT : No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. E01 ➪ Load the disc magazine properly . No CD in the unit. ➪ Insert the CD.
English — 38 — FM tuner section Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) .................. 9.3dBf (0.8 µV /75 Ω ) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ............. 15.2dBf (1.6 µV /75 Ω ) Frequency response ( ± 3 dB) .
— 39 — T able des matiéres Précautions de sécurité ............40 Au sujet du tuner radio satellite Sirius ......................................41 Remarques sur la lecture de MP3 ..................................42 Au sujet des CD ..........
— 40 — Français Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots.
— 41 — • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Kenwood.
— 42 — Français — 42 — Remarques sur la lecture de MP3 Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3 acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites attention aux restrictions suivantes.
— 43 — — 43 — Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$ en cours de lecture ... Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$ en cours de lecture ... Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier ¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier .
— 44 — Français Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD- R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc.
Augmenter le volume T ournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d'une montre. Baisser le volume T ournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous. 4 Ajustez l'élément audio Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ].
Filtre passe-bas sans "LPF NF" 50/80/120/Aucun Hz fading** Compensation du volume "V -Offset"/ "V-OFF" –8 — ±0 Bruit "LOUD" Activé/Désactivé • En fonc.
Attribuer un titre à une Station ou à un CD. 1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à un MD. • Référez-vous au <Mode de commutation de l'affichage> (page 48) et sélectionnez l'affichage "DNPS" ou l'affichage "SNPS".
Sélectionner l'affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d'entrée interne auxiliaire. 1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "AUX" / "AUX1".
2 Poussez la façade jusqu'au clic. La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser l'appareil. V ous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui permet d'éviter les vols. Retirer la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement.
Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "TUNER" . 2 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde change parmi FM1, FM2 et FM3.
Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Rappelez la station Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]. Accord pré-réglé Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe — 53 — DISP SCAN M.RDM RDM F.SEL REP 38 DISC– DISC+ ¢4 SRC KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022 KDC-3022/322 Numéro de disque Indicateur IN Numéro de disque Indicateur IN T ouche de déverrouillage KDC-X569_French r2 02.
Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de disque. 1 Saisissez le numéro de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Effectuez une recherche de disque Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–]. Annulation d'une recherche directe de disque Appuyez sur la touche [ 38 ].
Fonction du KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter . 1 Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F .
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le changeur de disque. 1 Entrez en mode DNPP Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande. Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre. Affichage normal / sens inverse Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération.
Activer/Désactiver le signal sonore de contrôle d'opération (bip). Affichage Réglage "Beep ON"/ "BEEP ON" Le bip est entendu. "Beep OFF"/ "BEEP OFF" Le bip est annulé. T onalité capteur tactile Lorsqu'un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez la procédure depuis l'étape 4.
Fonction du KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Il est possible de choisir la couleur de l'affichage. 1 Sélectionnez le mode de réglage de la couleur d'éclairage Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Fonction du KDC-MP522/MPV622/MPV6022/422/4022 Faire basculer la sortie pré-amplifiée entre arrière et sans fading. (En mode sans fading, le réglage de la balance avant/arrière est sans effet.) Affichage Réglage "SWPRE Rear" Sortie pré-amplifiée arrière.
Fonction du KDC-X569/KDC-X469 Réglez le niveau d'accentuation des graves de l'amplificateur externe en utilisant l'unité principale. Affichage Réglage "AMP BASS FL T" Le niveau d'accentuation des graves est nul. "AMP BASS +6" Le niveau d'accentuation des graves est bas (+6dB).
Fonction du KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 En cas de problème de lecture d'un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD. Affichage Réglage "CD READ 1" Lecture de CD et MP3. "CD READ 2" Lecture de CD forcée.
T ouche [VOL.] Régler le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l'ordre de changement de la source, référez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 45). T ouche [A TT] Baisser le volume rapidement.
T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Déplacement avant/arrière vers Plage/Fichier . T ouches [DISC+]/ [DISC–] Déplacement avant/arrière vers Disque/Dossier . T ouche [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture.
— 66 — Français L ’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie.
— 67 — ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT REAR AUX IN FRONT B C A Entrée de l’antenne AM/FM 1 Fusible (10A) 24 Entrée de commande du changeur de disque .
8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX. — 68 — Français Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex.
Si vous voulez attacher la façade à l'unité principale de manière à ce qu'elle ne tombe pas. 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur . 2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
— 70 — Français — 70 — Accessoire 2 Qutil de démontage V is (M4X8) (disponibles dans le commerce) ■ Retrait de l’appareil 4 Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l'appareil à moitié en faisant pression vers l'intérieur .
— 71 — Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. A vant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Français — 72 — Guide de depannage ? La tonalité de touche ne s'entend pas. 34 ✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli. ? La fonction d'atténuation ne fonctionne pas.
— 73 — Dans les situations suivantes, contacter le centre SA V le plus proche. Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée et "AUX1" s'affiche en mode changeur . Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
Français — 74 — Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB).................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω ) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) .
— 75 — Índice Precauciones de Seguridad ......76 Acerca del sintonizador de radio por satélite Sirius ..................77 Notas sobre la reproducción de MP3 ..................................78 Acerca de los CDs ...................80 Características generales .
— 76 — Español Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
— 77 — •S i tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood.
Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3) /WMA. T enga en cuenta, sin embargo, que los medios de grabación MP3 y los formatos aceptables están limitados. Al escribir los MP3, preste atención a las siguientes restricciones. Medios aceptables Los medios de grabación MP3 aceptables para esta unidad son CD- ROM, CD-R, y CD-RW .
Orden de reproducción de MP3 Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritor con escritor de CD.
— 80 — Español Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
Para aumentar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir el nivel de volumen Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajuste el elemento de Audio Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ].
• Según sea el valor de selección del factor Q de graves, las frecuencias que pueden ajustarse en frecuencia central de graves cambian como se indica a continuación.
Asignación de un título a una Emisora o CD. 1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que desee asignar el título • No es posible asignar un título a un MD. • Remítase a <Cambio de Visualización> (página 84) y seleccione "DNPS" o "SNPS".
Selección de la visualizacion cuando este dispositivo se cambia a la fuente de entrada Auxiliar interna. 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX"/ "AUX1" . 2 Acceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [DISP] durante más de 2 segundos.
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad. La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal 1 Pulse el botón de liberación.
Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3.
Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6] deseado. Sintonización preajustada Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria.
Características de CD/MP3/control de disco Externo — 89 — DISP SCAN M.RDM RDM F.SEL REP 38 DISC– DISC+ ¢4 SRC KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022 KDC-3022/322 Número de disco Indicador IN Número de disco Indicador IN Botón de liberación KDC-X569_Spanish r2 02.
Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
Búsqueda de Disco mediante la introducción del número de pista. 1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Búsqueda de Disco Pulse el botón [DISC+] o [DISC–]. Cancelación de la Búsqueda de Disco Directa Pulse el botón [ 38 ].
Función del KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Selección rápida de la carpeta que desee escuchar . 1 Acceso al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F .SEL]. Se visualiza "F" . Durante el modo de Selección, se visualizará la información de carpeta tal como se indica a continuación.
Selección del CD visualizado en la DNPS de los discos CD ajustados en el cambiador de discos. 1 Acceda al modo DNPP Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia. Cuando se visualiza "DNPP" , DNPS se visualiza por orden. V isualización de A vance / Inversión Pulse el botón [DISC–] o botón [DISC+].
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
ACTIV ACIÓN/DESACTIV ACIÓN del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). V isualización Preajuste "Beep ON"/ "BEEP ON" Se escucha un beep.
Función del KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Es posible ajustar la pantalla a un color deseado. 1 Seleccione el modo de Ajuste del Color de Iluminación Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "COL" . 2 El color seguirá cambiando gradualmente Siga pulsando el botón [ 4 ] o [ ¢ ].
Función del KDC-MP522/MPV622/MPV6022/422/4022 Cambio del previo entre posterior y sin fundido. (En el estado sin fundido, se emite sin ningún por parte del control de fader) V isualización Preajuste "SWPRE Rear" Previo posterior . "SWPRE N-Fad" Previo sin fundido.
Función del KDC-X569/KDC-X469 Ajuste de la frecuencia central reforzada por el B.M.S. V isualización Preajuste "AMP Freq NML" Refuerzo con la frecuencia central normal "AMP Freq Low" Disminuya la frecuencia central normal en 20% B.
Función del KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022 Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con formato especial, este ajuste reproduce el CD forzosamente. V isualización Preajuste "CD READ 1" Reproducir CD y MP3. "CD READ 2" Reproducir CD forzosamente.
Botones [VOL.] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 81). Botón [A TT] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior .
Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Pista/archivo hacia delante y hacia atrás . Botones [DISC+]/ [DISC–] Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrás . Botón [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de pausa o es reproducida. Botón [DNPP]/ [OK] Selecciona y cancela el modo <DNPP (Disc Name Preset Play)> (página 93).
— 102 — Español El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería.
— 103 — ANT. CONT P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT REAR AUX IN FRONT B C A Entrada de antena de FM/AM 1 Fusible (10A) 24 Entrada de control del cambiador de discos .
8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX. — 104 — Español Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.
— 105 — ■ Fijación de la placa frontal a la unidad Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal para que no se caiga. 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> y retire el marco de goma dura. 2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el botón de liberación.
— 106 — Español — 106 — To rnillo (M4X8) (disponible en el comercio) ■ Desmontaje de la unidad 4 Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 5 Te rmine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer .
— 107 — Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar .
— 108 — Español ? La función de intensidad de iluminación no funciona. 38-1 ✔ El cable de intensidad de iluminación no está conectado correctamente. ☞ V erifique la conexión del cable de intensidad de iluminación. ? El color de la pantalla cambia sutilmente.
— 109 — En las siguientes circunstancias, consulte a su centro de servicio técnico más próximo: Aún cuando el cambiador de disco esté conectado, la fuente del cambiador de disco no está ACTIV ADA, con "AUX1" visualizándose en la pantalla durante el modo de cambiador .
Español — 110 — Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 30dB) ...........................
KDC-X569_Spanish r2 02.10.30 0:16 PM Page 111.
KDC-X569_Spanish r2 02.10.30 0:16 PM Page 112.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KDC-MPV6022 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KDC-MPV6022 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KDC-MPV6022 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KDC-MPV6022 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KDC-MPV6022, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KDC-MPV6022.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KDC-MPV6022. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KDC-MPV6022 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.