Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KDC-228 del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 96
KDC-MP2028 KDC-MP228 KDC-228 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2926-00/00 (KW) T ake the time to read through this instruction manual.
2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About MP3 and WMA 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speak.
English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety.
4 | English Safety precautions About CD play ers/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenw ood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.
English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • P ress the reset button if the disc auto changer fails to operate correctly .
6 | English Handling CDs • Don ’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD.
English | 7 About MP3 and WMA The playable MP3/WMA file (hereafter called Audio file) and the media format has the f ollowing limitation. The Audio file, which is out of the specification, may not able to be played normally , or the file and folder names may not be display ed correctly.
8 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond.
English | 9 Sy stem Q Y ou can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches.
10 | English General fea tures Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ST ANDBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob.
English | 11 Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
12 | English T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands.
English | 13 Station Pr eset Memor y Putting the station in the memory. 1 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memory Push the Contr ol knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] butt on for at least 2 seconds.
14 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Playing CD & A udio file When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the contr ol knob.
English | 15 F ast Forwarding and Re versing F ast Forwarding Hold down on [ ¢ ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on [ 4 ] of the Contr ol knob. Release your finger to play the disc at that point.
16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Random Play Playing all the songs on the disc in random order . Press the [RDM] button. Each time the button is pressed, Random Play turns ON and OFF . When it’ s ON, "DISC RDM" (CD), "FOLD RDM" (Audio file) is displayed .
English | 17 HD Radio control f eatures T uning Selecting the station. 1 Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD RADIO" display. 2 Select the HF band Push the Contr ol knob to [FM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands.
18 | English Menu system Menu Sy stem Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
English | 19 In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "BEEP ON" Beep is heard . "BEEP OFF" B eep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob to [FM] or [AM].
20 | English Menu system In HD Radio mode Receiv e mode Setting Sets the receive mode . 1 Select the Receive mode Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. Select the "HDR MODE" display. 2 Enter Receiv e mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds.
English | 21 4 Enter A uxiliar y input display setting mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds. The presently selected Auxiliary input display is displayed. 5 Select the Auxiliary input display Push the Contr ol knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. Each time the knob is pushed, the display switches as shown below .
22 | English Basic Operations of r emote Accessory of the KDC-MP2028/KDC-MP228 Loading and Replacing the battery Use two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case .
English | 23 Audio C ontrol [A UD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio C ontrol> (page 9) for the operation method, such as the procedures of A udio control and others. In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band.
24 | English Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery.
English | 25 Connecting W ires to T erminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring har.
26 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 28) and then remove the hard rubber frame.
English | 27 Screwing the F aceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off , screw in the provided screw s in the holes shown below . Accessory 5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified.
28 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations.
What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn.
Disc source ? " AUX EXT" is display ed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>.
The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Inser t the CD. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine.
32 | English Audio section Maximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 T one action Bass : 100 Hz ±10 dB Middle : 1 kH z ±10 dB T reble : 10 kHz ±10 dB Pr eout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 kΩ Pr eout impedance : ≤600 Ω General Operating voltage (11 – 16V allowable) : 14.
B64-2926-00_English.Indd 33 B64-2926-00_English.Indd 33 04.9.30 4:24:01 PM 04.9.30 4:24:01 PM.
B64-2926-00_French_r2.1.Indd 34 B64-2926-00_French_r2.1.Indd 34 04.9.2 8 2 : 40 :3 5 PM 04.9.2 8 2 : 40 :3 5 PM.
Français | 35 T able des matiéres Précautions de sécurité 36 Remarques 37 Au sujet des CD 38 Au sujet de MP3 et de WMA 39 Caractéristiques générales 40 Alimentation Sélectionner la source Vol.
36 | Français Précautions de sécurité Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil: Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil.
Français | 37 A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au pr éalable sur le mode de démonstration. Lors de la premièr e utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 53).
38 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • L es CD-R et CD -RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc.
Français | 39 Au sujet de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s ’appliquent aux fichiers MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles.
40 | Français Atténua teur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ A T T ]. Chaque fois que l’ on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsqu ’il est activé, l’ indicateur " A T T " clignote.
Français | 41 Configur ation audio Réglage de l’acoustique, c omme la compensation du volume et le contour . 1 Sélec tionnez la source pour l’ ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
42 | Français Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrez en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrez en mode de r églage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL].
Français | 43 Commande gr adateur V ous pouvez réduire la luminosité de l’ affichage de l’appareil . Appuyez sur la touche [DIM] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu ’ on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service.
44 | Français F onc tions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
Français | 45 Mémoire de station pr é -réglée Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ].
46 | Français Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . • Lorsqu ’un CD est présent dans I’appareil, I ’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande .
Français | 47 Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier Relecture de la chanson, du disque dans le changeur de disques ou du dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’ on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante.
48 | Français F onction du changeur de disque Lecture aléatoire du chargeur Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée puis désactivée.
Français | 49 F onc tions de commande r adio HD Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionner une source radio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD RADIO" . 2 Sélec tionner la bande HF Poussez la molette de c ommande sur [FM].
50 | Français Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque fois qu ’ on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF" . Sélectionner l ’une des deux possibilités comme réglage. Vous pouv ez continuer en retournant à l’ étape 2 et en réglant d’autres éléments .
Français | 51 En mode de veille Ajustement manuel de l’horloge 1 Sélectionnez le mode d’ajustement de l’horloge Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ" . 2 Entrez en mode d’ ajustement de l’horloge Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2 secondes.
52 | Français En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’ identification SIRIUS (Numéro de série électronique).
Français | 53 3 Sélectionnez le mode de réglage de l’ affichage d’ entrée auxiliaire Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "NAME SET " . 4 Entrez en mode de r églage de l’affichage d’ entrée auxiliaire Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2 secondes.
54 | Français Opérations de base de la téléc ommande Accessoir es des KDC-MP2028/KDC-MP228 Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration.
Français | 55 Commande du son T ouche [A UD] Sélectionnez l’ élément audio pour l’ajustement. T ouches [VOL] Ajustez l’ élément audio. • Reportez-vous à <Commande du son> (page 41) pour connaître la marche à suivre , comme les modes de commande audio, etc.
56 | Français Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
Français | 57 Conne xion des câbles sur les prises ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenn.
58 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voitur e non-japonaise voitur e japonaise 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 60) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur .
Français | 59 V issage de la façade sur l’ appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’ appareil principal de façon qu’ elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montr é cidessous. Accessoire 5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune.
60 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure .
Français | 61 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles.
62 | Français En source disque ? " AUX EXT" s’ affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non r econnu est connecté.
Français | 63 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disque n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement.
64 | Français Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Lar geur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Action en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dB Centra.
B64-2926-00_French_r2.1.Indd 65 B64-2926-00_French_r2.1.Indd 65 04.9.2 8 2 : 41 :09 PM 04.9.2 8 2 : 41 :09 PM.
B64-2926-00_Spanish_r2.1.Indd 66 B64-2926-00_Spanish_r2.1.Indd 66 04.9.2 8 2 :3 9 :53 PM 04.9.2 8 2 :3 9 :53 PM.
Español | 67 Índice Precauciones de Seguridad 68 Notas 69 Ac erca de los CDs 70 Ac erca de MP3 y WMA 71 Características generales 72 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q.
68 | Español Precauciones de Seguridad Acer ca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos c onec tados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior .
Español | 69 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 85).
70 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc .
Español | 71 Ac erca de MP3 y WMA Los archiv os MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación.
72 | Español At enuador Para bajar el v olumen rápidamente. Pulse el botón [ A T T ]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando está activado, el indicador " A T T " parpadea. V olumen Para aumen tar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Español | 73 Configur ación de audio Ajuste del sistema de sonido , como la compensación de volumen y el loudness. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configur ación de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
74 | Español En la fuente de archiv o de audio (KDC-MP2028/MP228) Información Visualización Título de canción y Nombr e de ar tista "TITLE" Nombre de álbum (sólo MP3) y Nombr e de ar .
Español | 75 Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se r ecibe una llamada Se visualiza "CALL " . El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio duran te una llamada Pulse el botón [SRC].
76 | Español Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM].
Español | 77 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia par a guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ].
78 | Español Reproducción de un Disc o Externo Reproducción de discos colocados en el ac cesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad.
Español | 79 Repetición de Pista/Archiv o/Disco/ Carpeta Repetición de la reproducción de la canción, disc o en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continuación.
80 | Español Despliegue de T exto/Título Recorrido por el texto del CD , texto del archivo de audio o del título de un MD . Mantenga pulsado [FM] del mando de contr ol durante al menos 1 segundo . F unción del KDC-MP2028/KDC-MP228 F unción de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar .
Español | 81 F unciones de contr ol de radio HD Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de r adio HD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD RADIO" . 2 Seleccione una banda de HF Mueva el mando de control a [F M].
82 | Español Ac erca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La ref erencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
Español | 83 En modo de espera Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo , la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos .
84 | Español Ac erca del Menú Recepción en FM CRSC ( Clean Reception Sy stem Circuit) Cambie temporalmente la rec epción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" El CRSC está activado .
Español | 85 3 Seleccione el modo de selección de pan talla de entrada auxiliar Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Seleccione la visualización "NAME SET " . 4 Ac ceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control dur ante al menos 2 segundos.
86 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto Accesorio de KDC-MP2028/KDC-MP228 Carga y Recambio de la P ila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura.
Español | 87 Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de Audio para el ajuste . Botones [ VOL] Ajuste el elemento de Audio . • Remítase a <Control de audio> (página 73) respecto del método de funcionamiento , como los procedimientos del control de audio y otr os.
88 | Español Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
Español | 89 Cone xión de cables a los terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/A.
90 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.
Español | 91 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accessory 5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado.
92 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.
Español | 93 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar .
94 | Español Guia Sobre Localización De A verias F uente de Disco ? Se visualiza " AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco e xterno.
Español | 95 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue corr ectamente el car tucho de discos.
96 | Español Sección de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Acción tonal Graves : 100 Hz ±10 dB Registro medio .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KDC-228 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KDC-228 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KDC-228 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KDC-228 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KDC-228, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KDC-228.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KDC-228. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KDC-228 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.