Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KDC-130Y del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 85
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) GET0961-001B (EN/E2N) © 2013 JVC KENWOOD Corporation KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR KDC-161UB CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL CD-RECEIVE.
i Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2.
ii Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class.
2 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CONTENTS BEFORE USE Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. Caution Volume setting: • Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
3 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BASICS To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control) Turn on the power Press L SRC . • Press and hold to turn off the power. Press and hold SRC to turn off the power.
4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) GETTING STARTED 6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H] , then press the knob. 7 Press and hold to exit. (or) 1 Press and hold DISP SCRL to enter clock adjustment mode directly while in clock display screen.
5 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SYSTEM KEY BEEP ON :Activates the keypress tone.; OFF :Deactivates.
6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Default: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON : Searches only FM stations with good reception. ; OFF : Cancels. AUTO MEMORY YES :Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.
7 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD / USB / iPod To Do this Pause or resume playback Press 6 (or press ENT on RC-406). Select a track/file Press / (or press / (+) on RC-406). Select a folder * 2 Press / (or press * AM– / #FM+ on RC-406).
8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Set the skip search ratio While listening to iPod or KME Light/ KMC file... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] . 2 Turn the volume knob to select [USB] , then press the knob.
9 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AUDIO SETTINGS While listening to any source... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] . 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] , then press the knob. 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) MORE INFORMATION General • This unit can only play the following CDs: • Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following web site: www.
11 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done.
12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
13 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR KDC-130Y KDC-120RY KDC-161UB .
14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Part list for installation (A) Faceplate Wiring connection (for KDC-100Q ) Fuse (10A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box.
15 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPECIFICATIONS Tuner FM Frequency Range Except for KDC-100Q : FM1/ FM2/ FM3: 87.5MHz — 108.0MHz (50kHz space) For KDC-100Q : FM1/ FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz (50kHz space) FM3: 65.
.
.
.
– 3 Z bezpe č nostních d ů vod ů zásadn ě do- poru č ujeme provozovat za ř ízení p ř es ochranný spína č proti zbytkovému proudu (maximáln ě 30 mA). Elektrické p ř ipojení sm ě jí provád ě t pou- ze odborníci na elektroinstalaci.
– 4 1P ř ipojovací adaptér pro č erpadla G1 2P ř ípojka G1 (33,3 mm) sací vedení (vstup) 3 Plnicí hrdlo 4P ř ed ř azený filtr a integrovaný zp ě tný ventil 5 Kryt 6 Dvojcestný p ř i.
– 5 Upozorn ě ní Pro zjednodušení pozd ě jšího vyprázdn ě ní a vypoušt ě ní tlaku ze systému, doporu č uje- me montáž uzavíracího kohoutu mezi č er- padlo a tlakové vedení.
.
– 7 6.997-345.0 Sací filtr Basic 3/4" (19 mm) K p ř ipojení na sací hadici dodávanou jako metrové zboží. Blokování zp ě tného toku zabra ň uje zp ě tné- mu toku dopravované vody, č ímž se zkracuje doba nového nasávání. V č etn ě hadicové spony.
– 8 Pomoc p ř i poruchách 몇 Pozor! Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních díl ů provád ě t pouze autorizo- vaná zákaznická služba. P ř ed každou prací na za ř ízení vždy za ř ízení vypn ě te a vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku.
.
– 10 Č erpací výkon slábne nebo je p ř íliš nízký. Sací potrubí je ucpané. Vypn ě te č erpadlo, vytáhn ě te zástr č ku a vy č ist ě te oblast sání. P ř ed ř azený filtr zne č iš- t ě ný Vyjm ě te p ř ed ř azený filtr a zp ě tný ventil a vy č ist ě te je pod tekoucí vodou, p ř íp.
.
– 12 Možné dopravované množství je tím v ě tší: - č ím nižší je nasávací a dopravní výška. - č ím v ě tší je pr ů m ě r použitých hadic. - č ím kratší jsou použité hadice. - č ím menší ztráta tlaku vzniká p ř i použití p ř ipojeného p ř íslušenství.
.
Slovenščina – 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obra- tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shra- nite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Ta naprava je razvita za privatno uporabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v indu- striji.
.
.
– 4 1 Priklju č ni adapter za č rpalke G1 2 Priklju č ek G1 (33,3 mm) sesalni vod (vhod) 3 Polnilni nastavek 4 Predfilter in vgrajeni protipovratni ventil 5 Pokrov 6 2-smerni priklju č ni adapte.
– 5 Napotek Da bi poenostavili kasnejše praznjenje in tla č no razbremenitev sistema, priporo č amo montažo zaporne pipe med č rpalko in tla č - no cevjo. (ni v obsegu dobave) Pri praznjenju č rpalke se lahko z zaprtjem zaporne pipe prepre č i, da bi voda odtekala iz tla č ne cevi.
.
– 7 6.997-345.0 Sesalni filter Basic 3/4“ (19mm) Za priklju č itev na metersko gibko sesalno cev. Po- vratni prekinjevalnik prepre č uje vra č anje č rpane vode in s tem skrajšuje č as ponovnega sesanja. Vklju č no s cevno objemko. 6.997-342.
– 8 Pomo č pri motnjah 몇 Pozor Za prepre č itev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj av- toriziran uporabniški servis. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vti č . Motnja Vzrok Odprava Č rpalka te č e, vendar ne č rpa V č rpalki je zrak glejte poglavje „Priprava“ sl.
.
.
.
– 12 Možni pretok je toliko ve č ji: - kolikor manjši sta višini sesanja in č rpanja. - kolikor ve č ji so premeri uporabljenih gibkih cevi. - kolikor krajše so uporabljene gibke cevi. - kolikor manjšo izgubo tlaka povzro č a priklju č eni pribor.
– 13 S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in na č ina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, č e kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja.
.
– 2 În fiecare ţ ar ă sunt valabile condi ţ iile de ga- ran ţ ie publicate de distribuitorul nostru din ţ ara respectiv ă . Eventuale defec ţ iuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sunt rezultatul unor defecte de fabrica ţ ie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit.
.
– 4 1 Adaptor de racord pentru pompe G1 2 Racord G1 (33,3 mm) Conduct ă de as- pirare (intrare) 3 Ş tu ţ de umplere 4 Prefiltru ş i supap ă de refulare integrat ă 5 Capac 6 Adaptor de racord c.
.
.
– 7 6.997-347.0 Furtun spiralat rezis- tent la vacuum la metraj, 25 m, 3/4“ Furtun spiralat reyistent la vacuum. Furtun la metru pentru a fi t ă iat la lungimi individuale de furtun. În combina ţ ie cu piesele de racord ş i filtrele de aspira- re Kärcher, se poate folosi ş i ca garnitur ă de aspira- re individual ă .
– 8 Remedierea defec ţ iunilor 몇 Aten ţ ie Pentru a evita pericolele, repara ţ iile ş i montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. Înaintea tuturor lucr ă rilor la aparat, opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş techerul din priz ă .
– 9 Pompa se opre ş te, LED-ul "Eroare pe partea de aspira ţ ie" se aprinde. Eroare în partea de aspi- rare, nu exist ă debit, nu se reface presiunea.
– 10 Debitul de pompare scade sau este prea mic Conducta de aspira ţ ie este înfundat ă Opri ţ i pompa, scoate ţ i ş techerul din priz ă ş i cur ăţ a ţ i zona de aspirare.
– 11 Ne rezerv ă m dreptul de a efectua modi- fic ă ri tehnice! *Debitul pompat max. este determinat prin m ă surare f ă r ă supapa de refulare introdu- s ă .
– 12 Debitul posibil este cu atât mai mare: - cu cât în ă l ţ imea de aspirare ş i de pompare sunt mai mici. - cu cât diametrul furtunurilor utilizate este mai mare. - cu cât furtunurile utilizate sunt mai scurte. - cu cât pierderea de presiune cauzat ă de accesoriul conectat este mai mic ă .
– 13 Prin prezenta declar ă m c ă aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin ţ elor funda- mentale privind siguran ţ a în exploatare ş i s ă n ă tatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorit ă conceptului ş i a modului de construc ţ ie pe care se bazeaz ă , în varianta comercializat ă de noi.
Slovenčina – 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím spotrebi- č a si pre č ítajte tento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho po- kynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na ne- skoršie použitie alebo pre ď al- šieho majite ľ a.
.
– 3 Z bezpe č nostných dôvodov v zásade odporú č ame, aby sa prístroj prevádzko- val s pomocou ochranného spína č a po- ruchového prúdu (max.
– 4 1 Spojovací adaptér pre č erpadlá G1 2 Prípojka G1 (33,3 mm) sacieho potru- bia (vstup) 3 Nap ĺň ací nátrubok 4 Predradený filter a integrovaný spätný nárazový ventil 5 veko 6 Spo.
.
.
.
.
.
.
– 11 Technické zmeny vyhradené! *Max. dopravované množstvo sa zistí z me- rania bez nasadeného spätného ventilu. Technické údaje BP 3 Home & Garden BP 4 Home & Garden eco!ogic BP 5 Home & Garden BP 7 Home & Garden eco!ogic Napätie V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Výkon P men .
– 12 Možné dopravované množstvo je o to vä č šie: - č ím menšie sú nasávacie a dopravné výšky. - č ím vä č šie sú priemery používaných hadíc. - o č o kratšie sú používané hadice. - č ím menšia je spôsobená tlaková strata pripojeného príslušenstva.
.
.
– 2 U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri- buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi- zvodnji.
.
– 4 1 Priklju č ak prilagodnika za pumpe G1 2 Priklju č ak G1 (33,3 mm) usisnog voda (ulaz) 3 Nastavak za punjenje 4 Predfiltar i ugra đ eni nepovratni ventil 5 Poklopac 6 3-putni priklju č ak p.
– 5 Napomena Za pojednostavljenje kasnijeg pražnjenja i rastla č ivanja sustava preporu č amo monta- žu zapornog ventila izme đ u crpke i tla č nog voda. (nije u opsegu isporuke) Prilikom pražnjenja crpke mogu ć e je zatva- ranjem zapornog ventila sprije č iti oticanje vode kroz tla č ni vod.
– 6 Oprez Kako bi se izbegle nesre ć e ili ozljede, pri odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu ure đ aja (pogledajte tehni č ke podat- ke). Rastla č ite ure đ aj npr. tako što ć ete otvoriti ventil za vodu na strani visokog tlaka.
.
– 8 Otklanjanje smetnji 몇 Pažnja Radi sprje č avanja opasnosti, popravke i ugradnju pri č uvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. Ure đ aj prije svih radova na njemu isklju č ite i izvucite strujni utika č iz uti č nice.
– 9 Pumpa se zaustavlja, svijetli indikator "po- greška na usisnoj strani". Pogreška na usisnoj strani, nema protoka, ne uspostavlja se tlak.
– 10 Protok se smanjuje ili je premali. Usisni vod je za č epljen. Isklju č ite pumpu, izvucite strujni utika č i o č istite usisno podru č je. Predfiltar je one č iš ć en.
.
– 12 Mogu ć i protok vode je utoliko ve ć i: - ukoliko su visine usisavanja i pumpanja manje. - ukoliko su ve ć i promjeri korištenih crijeva. - ukoliko su korištena crijeva kra ć a. - ukoliko priklju č eni pribor uzrokuje manji gubitak tlaka.
.
Srpski – 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Ovaj ure đ aj je konstruisan za privatnu uptrebu i nije predvi đ en za optere ć enja profesionalne primene.
– 2 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na ure đ aju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KDC-130Y è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KDC-130Y - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KDC-130Y imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KDC-130Y ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KDC-130Y, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KDC-130Y.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KDC-130Y. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KDC-130Y insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.