Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KAC-5203 del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 32
KA C-5203 STEREO/BRIDGEABLE PO WER AMPLIFIER 7 page 2-11 INSTR UCTION MANU AL AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE STEREO/COMP A TIBLE 7 page 12-21 MODE D’EMPLOI ESTÉREO/AMPLIFICADOR DE PO TENCIA CONECT ABLE 7 página 22-31 MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3531-00/00 (KV/EV) T ak e the time to read through this instruction manual.
2 English Sa fety precautions 2 W ARNING T o prevent injury or fire, take the follo wing precautions: • When ex tending the ig nition, battery, or ground wires, make sure to use aut omotive- grade wir es or other wires with a 5 mm (A WG 10) or more to prevent wire det erioration and damage to the wire coating.
English 3 Cleaning the unit If the front panel gets dirt y , turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or sof t cloth. 2 CAUTION Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile solvents such as paint thinner and alcohol.
4 English Controls / Indic ator (W) 30 40 20 10 25 uv w x t p s q y r q 1 FIL TER switch This switch allow filtering of the speaker output signals. • OFF position: The original sound without filtering is output. • LPF (Low P ass Filter) position: Only frequencies of 80 Hz or lower are output.
English 5 0 Pow er indicator When the power is turned on, the Pow er indicator lights. If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated.
6 English Installation 2 CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that inter fer es with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) • Do not install the unit under the carpet.
English 7 ■ Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent short circuits.
8 English CENTER UNIT (CD receiver , etc.) Left input Right input RCA cable* Connection Pow er control wire (Blue/ White) ■ RCA cable or Speaker lev el input connec tion Genuine -ac cessory car stereo (No line output center unit etc.
English 9 25 25 ■ Speak er wire connection Lead terminal* (Stereo Connections) Lef t speaker Right speaker (Bridged Connections) Speaker (Bridged) 25 Battery Ground wire* Battery wire* Pr otective F use* Lead terminal* ■ P ower wire connection * Commercially available parts T erminal cover Pow er control wire B64-3531-00_00_KAC-5203_KE.
10 English T roubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the follo wing table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOL UTION No sound.
English 11 Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-2006 RMS Watts per channel @ 4 ohms , 1 % THD+N ......................................................................................... 55 W × 2 Signal to Noise Ratio (Reference: 1W att into 4 ohms) .
12 Fr ençais Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie , veuillez prendre les précautions suiv antes: • Si vous prolongez un câble de batterie ou de m.
Fr ençais 13 Nettoyage de l’ appareil Si la sur face de l’appar eil sale, l’ essuyer avec un chiff on au silicone ou un chiffon doux et sec après a voir éteint l’appareil. 2 A T TENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool.
14 Fr ençais Contrôles / Indic ateur (W) 30 40 20 10 25 uv w x t p s q y r q 1 Commutateur FIL TER Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sortie des haut-parleurs. • Position OFF : Le son restituée est le son d’ origine sans filtrage.
Fr ençais 15 2 A T TENTION La puissance admissible par les haut-parleurs doit être au moins égale à la puissance de sortie de l'amplificateur . Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir. 0 Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’ indicateur POWER s’ illumine.
16 Fr ençais Installation 2 A T TENTION • Ne pas pr océder à l’installation de l’appar eil si vous vous trouv ez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhic.
Fr ençais 17 ■ Proc édure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il impor te de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court- circuits.
18 Fr ençais Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD , etc.) Entrée de la voie gauche Entrée de la voie droit e Câble RCA* R acc ordements Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc) .
Fr ençais 19 25 25 ■ C onnexion des câbles d’haut-parleur Cosse pour câble* (C onnexions stéréo) Haut-parleur gauche Haut-parleur droit (C onnexions en pont) Haut-parleur (Pont) 25 Batterie C.
20 Fr ençais Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauv ais fonc tionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauv aise connexion. Av ant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’ abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Fr ençais 21 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changemen ts sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ...................... 55 W × 2 T aux signal/bruit (référ ence : 1 Watt/4 ohms) .
22 Español Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego , observe las siguientes precauciones: • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúre.
Español 23 Limpieza de la unidad Si la super ficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. 2 PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyent e de pintura o alcohol.
24 Español Controles / Indic ador (W) 30 40 20 10 25 uv w x t p s q y r q 1 Conmutador FIL TER Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los altavoces. • Posición OFF: Saldrá un sonido original sin filtración. • Posición LPF (filtr o de paso bajo): Sólo salen las frecuencias de 80 Hz o inferiores.
Español 25 2 PRECAUCIÓN La entrada nominal de los altavoces no deberá ser inferior a la salida máxima del amplificador . De lo contrario podría producirse una falla en el funcionamiento. 0 Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
26 Español Instalación 2 PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; .
Español 27 ■ Pr ocedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería para evitar cortocircuitos.
28 Español AP ARA TO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Entrada izquierda Entrada derecha Cable RCA* Conexiones Cable de control de potencia (Azul/blanco) ■ C onexión de entr ada del cable RCA o del nivel del altav oz Equipo estéreo suministrado con el automóvil (No hay unidad central de salida de línea etc.
Español 29 25 25 ■ C onexión del cable de los alta voces T erminal de cable* (C onexiones estereofónicas) Altavoz izquierdo Altavoz derecho (C onexiones en puente) Altavoz (P uenteada) 25 Baterí.
30 Español Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer una f alla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar .
Español 31 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin pre vio aviso . CEA-2006 Vatios RMS por canal @ 4 ohmios , 1 % THD+N ................................................................................... 5 5 W × 2 Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohmios) .
B64-3531-00_00_KAC-5203_KE.indb 32 B64-3531-00_00_KAC-5203_KE.indb 32 06.11.9 8:47:05 PM 06.11.9 8:47:05 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KAC-5203 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KAC-5203 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KAC-5203 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KAC-5203 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KAC-5203, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KAC-5203.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KAC-5203. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KAC-5203 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.