Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AT644 del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 89
Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19110/3 A T644 U N FO LD English 2 - 6 N.
Use the fruit press to extract juice f rom soft fruits and berries. before using your Kenwood a ttachment ● R ead these instructions carefully and retain for futur e r eference. ● Remove all packaging. safety ● Never put your fingers in the feed tube.
to use your fruit press 1 Remove the slow speed outlet c over: slide the catch , then pull . 2 Hold the catch back and insert the attachment. T urn it both ways until it locks into place.
4 recommended usage chart Recommended Position Of Fruit/V egetables Speed Adjustable Hints & Tips N ozzle S oft berries – Max Closed W ash well and pr ocess raspberries, whole. blackberries etc Strawberries 2 - Max Adjust Remove leaves and wash gradually well.
hints ● V itamins disappear – the sooner you d rink your juice, the more vitamins you will retain. ● I f you need to store the juice for a f ew hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice. ● Don’t drink mor e than three 230mls (8floz) glasses of juice a day unless you are used to it.
IMPORT ANT INFORMA TION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At t he en d of i ts w or kin g li fe , th e pr od uc t mu st no t be d is pos ed o f as u rb an wa ste .
Gebruik de vruchtenpers om sap uit z acht fruit en bessen te persen. v óór u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken ● Lees deze instructies zorgvuldig d oor en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder al het verpakkingsmateriaal. veiligheid ● Steek uw vingers nooit in de vulopening.
uw vruchtenpers gebruiken 1 V erwijder de afdekking van het l agesnelheidsaansluitpunt: schuif het p alletje , en trek de afdekking eraf . 2 Houd het palletje naar achteren en steek het hulpstuk in het apparaat. Draai het hulpstuk naar beide kanten tot hij op de plaats vergrendeld is.
9 tabel voor aanbevolen gebruik Groenten/fruit Aanbevolen Positie van W enken en tips snelheid vers tel bar e k op Z achte bessen – Max Gesloten Goed wassen en in hun frambozen, geheel verwerken. bramen, enz. Aardbeien 2 - Max Geleidelijk Bladeren verwijderen en aanpassen goed wassen.
10 Groenten/fruit Aanbevolen Positie van W enken en tips s nelheid vers tel bar e k op Sinaasappels 2 - Max Geleidelijk Schillen en in vieren snijden. aanpassen Begin op snelheid 2 en tot t ot de pulp maximum snelheid verhogen e n het sap als het achterste deel van uit het het filter verstopt begint te apparaat raken.
onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet h et om veiligheidsredenen door K ENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
Utilisez la passoire à fruits et l égumes pour extraire le jus de fruits m ous et de baies. avant d’utiliser votre accessoire Kenwood ● L isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Retirez tous les emballages.
préparation des aliments ● R etirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.). ● Retirez les peaux épaisses (melons, a nanas, concombres, etc.). ● Lavez simplement les aliments à peau molle et les autres aliments (pommes, poires, épinar ds, raisins, fraises, etc.
14 tableau d’utilisation recommandée Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse r églable B aies molles – Max. Fermée Lavez soigneusement et framboises, pressez les fruits entiers. mûres, etc. Fraises 2 - Max.
15 Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils r ecommandée de la buse réglable Oranges 2 - Max. Réglez Retirez la peau et p rogr essivement coupez en quartiers.
service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit ê tre remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appar eil.
V erwenden Sie Ihr e Fruchtpr esse z um Entsaften weicher Früchte und B eeren. Bevor Sie Ihr Kenwood- Zusatzgerät benutzen ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial.
Gebrauch Ihrer Fruchtpresse 1 Nehmen Sie die S icherheitsabdeckung an der M aschine ab: schieben Sie die V erriegelung zur Seite und ziehen Sie die Abdeckung ab. 2 Halten Sie die V erriegelung zurück und setzen Sie die Reibemühle ein. Drehen Sie sie in beide Richtungen, bis sie einrastet.
19 Empfehlungs-T abelle Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps G eschwindigkeit einstellbar en F ru c h t f le i s c h dü s e Weiche Beeren - Max. Geschlossen Gut waschen und Himbeeren, ganz verarbeiten. Brombeer en etc. Erdbeer en 2 – Max.
20 Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps G eschwindigkeit einstellbar en F ru c h t f le i s c h dü s e Weizengras und 2 Offen Wegen ihr es starken d unkelgrünes Geschmacks und G emüse, geringen Saftanteils d . h. Spinat am besten mit anderen Säften mischen oder verdünnen.
Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus S icherheitsgründen nicht selbst r epariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Usate la centrifuga per spremer e il s ucco da frutta morbida e frutti di b osco. prima di usare il vostro accessorio Kenwood ● L eggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● T ogliere tutto il materiale di imballaggio.
come usare la centrifuga 1 T ogliere la calotta dall’attacco a b assa velocità: spostare il fermo e poi tirarlo . 2 T enere il fermo all’indietro e inserire l’accessorio. Ruotarlo in entrambi i sensi fino a bloccarlo in posizione. 3 Inserire la tramoggia.
24 tabella con consigli per l’uso Frutta/V er dura V elocità Posizione Consigli e suggerimenti c onsigliate dell’ugello regolator e Frutti di bosco Max Chiusa Lavare a fondo e lavorare morbidi – lamponi, interi. more, ecc. Fragole 2 - Max Regolar e Asportare le foglioline e gradualmente lavare a fondo.
25 Frutta/V er dura V elocità Posizione Consigli e suggerimenti c onsigliate dell’ugello regolator e Kiwi 2 - Max Regolare Sbucciare e tagliar e a g radualmente metà.
manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per r agioni di sicurezza deve esser s ostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Utilize o espremedor para extrair s umo de frutos moles e bagas. a ntes de utilizar o seu acessório Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e g uarde-as para consulta futura. ● Remova completamente a caixa de embalagem. segurança ● Nunca meta os dedos no tubo alimentador .
para utilizar a sua espremedora de frutos 1 Remova a tampa da saída lenta. d eslize para o lado a lingueta de p render , e depois puxe . 2 Segure a lingueta para trás e insira o acessório. Gire para ambos os lados até que fique preso no lugar .
29 quadro de utilização recomendada Frutos /Vegetais V elocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos A justável B agas moles – Max Fechado Lave bem e processe framboesas, inteiro.
30 Frutos /Vegetais V elocidade Posição Sugestões R ecomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Laranjas 2 – Max Ajustar Remova a pele e corte g radualmente em 4. Inicie na velocidade a té que a 2 e aumente para o p olpa e sumo máximo se a secção comecem a traseira ou o filtr o sair começarem a obstruir -se.
assistência e cuidados do cliente ● Caso o fio se encontre danificado, d everá, por motivos de segurança, s er substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado.
Utilice el exprimidor para extraer z umo de frutos de baya. a ntes de utilizar el accesorio Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje. seguridad ● No ponga nunca los dedos en el tubo de entrada de alimentos.
para usar el exprimidor 1 Quite la tapa de salida de velocidad l enta:, el tirador de retención y , luego, tire . 2 Mantenga el tirador de retención hacia atrás e inserte el accesorio. Hágalo girar en los dos sentidos hasta que quede ajustado en su posición.
34 tabla de usos recomendados Frutas/Hortalizas V elocidad Posición de Consejos y sugerencias recomendada la boquilla a justable B ayas blandas: Máx Cerrada Lávelas bien y exprímalas frambuesas, enteras. zarzamoras, etc. Fresas 2 - Máx Ajuste Quite las hojas y lave bien.
35 Frutas/Hortalizas V elocidad Posición de Consejos y sugerencias r ecomendada la boquilla ajustable Kiwis 2 - Máx Ajuste Pélelos y córtelos por la g radualmente mitad.
servicio técnico y atención al cliente ● Si el cable está dañado, por razones d e seguridad, debe ser sustituido p or KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: ● el uso del aparato o ● el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
Brug frugtpresseren til at udtrække j uice fra bløde frugter og bær . F ør du bruger dit Kenwood tilbehør ● Læs denne brugervejledning nøje og o pbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage. sikkerhed ● Stik aldrig dine fingre i tragten.
2 Hold gr ebet tilbage og indsæt t ilbehøret. Drej det begge veje indtil d et låser sig selv på plads. 3 Påsæt tragten. 4 Anbring en passende o psamlingsbeholder under juiceudløbet for at opsamle juicen og under frugtkødstilpasningsspidsen for at opsamle frugtkødet.
39 anbefalet brugsdiagram Frugt/Grøntsager Anbefalet Indstilling Råd og vejledning hastighed for justerbar s pids B løde bær- Max Lukket V ask grundigt og tilsæt hindbær , hel. solbær etc. Jordbær 2- max Tilpas gradvist Fjern blade og vask indtil frugtkød grundigt.
tips ● V itaminer forsvinder – jo før du d rikker din juice, jo flere vitaminer vil du bevare. ● H vis du har brug for at gemme j uicen i nogle få timer , stil det da i køleskabet. Den vil holde sig bedre, hvis du tilføjer få dråber citronjuice.
Använd fruktpressen när du vill göra j uice av mjuka frukter och bär . i nnan du använder ditt Kenwood-tillbehör ● Läs bruksanvisningen noggrant och s para den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage. säkerhet ● Stick aldrig in fingrar na i matarröret.
så här använder du fruktpressen 1 T a bort kåpan för l åghastighetsuttaget: dra ut spärren och dra sedan i . 2 Håll ned spärren och sätt i tillbehöret.
43 översikt över rekommenderad användning Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips hastighet justerbart m unstycke M juka bär – Max Stängt Tvätta noga och bearbeta hallon, hel. björnbär etc. Jordgubbar 2 – Max Justera T a bort bladen och tvätta gradvis tills noga.
44 Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips h astighet justerbart munstycke Kiwi 2 – Max Justera Skala och halvera. g radvis tills Lämpar sig bäst för f ruktkött pressning tillsammans o ch juice med annan frukt. börjar komma ut tips ● Vitaminer försvinner – ju snabbare du dricker juicen, desto mer vitaminer innehåller den.
VIKTIG INFORMA TION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
Bruk fruktpressen til å pr esse ut juice f ra myke frukter og bær . f ør du bruker Kenwood- tilleggsutstyret ● Les nøye gjennom denne b ruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje. sikkerhet ● Aldri plasser fingrene i tilløpsrør et.
slik bruker du fruktpressen 1 Fjern utslippsdekselet for sakte h astighet: skyv på haspen og dra . 2 Hold haspen tilbake og sett inn tilleggsutstyret.
48 tabell over anbefalt bruk Frukt/grønnsaker Anbefalt Posisjon Hint og tips hastighet på just erb ar t ut M yke bær – Maks Lukket Vask godt og behandle bringebær , hele. bjørnebær osv . Jordbær 2 - Maks Juster Fjern blader og vask godt. gradvis til Skjær så de passer inn i de t beg yn n er rør et.
hint ● V itaminer forsvinner . Jo rasker e du d rikker juicen, jo flere vitaminer får du. ● H vis du må oppbevare juicen i noen t imer , setter du den i kjøleskapet. Den holder seg bedre hvis du tilsetter noen dråper sitronjuice. ● Ikke drikk mer enn 230 ml glass med juice hver dag med mindre du er vant til det.
Hedelmäpuristimen avulla voit p uristaa mehua pehmeistä h edelmistä ja marjoista. ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä ● L ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista laite pakkauksesta. turvallisuus ● Älä työnnä sormiasi syöttöputkeen.
hedelmäpuristimen käyttäminen 1 Irrota hitaan nopeuden aukon kansi: v edä kiinnikettä ja vedä . 2 Pidä kiinnikettä vedettynä ja aseta laite paikalleen. Käännä sitä molempiin suuntiin, kunnes se lukittuu paikalleen. 3 Aseta syöttöalusta paikalleen.
52 käyttösuositustaulukko H edelmät ja No peu ssu osi tus Hedelmälihan Vihjeitä vihannekset määrän s äätimen asento Pehmeät marjat, Suurin nopeus Suljettu Pese hyvin ja purista kuten vadelmat mehuksi kokonaisina. tai karhunvatukat Mansikat 2 - suurin Käännä Poista lehdet ja pese vähitellen, hyvin.
53 Hedelmät ja No peu ssu osi tus Hedelmälihan Vihjeitä v ihannekset määrän säätimen a sento Appelsiinit 2 - suurin Käännä Kuori ja paloittele v ähitellen, neljään osaan. Aloita kunnes nopeudella 2. Käytä hedelmälihaa ja suurinta nopeutta, jos mehua tulee suodattimen takaosaan ulos.
huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on t urvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
Y umuşak ve taneli meyvelerin s uyunu sıkmak için meyve presini k ullanın. Kenwood ilave ünitenizi kullanmadan önce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalaj malzemelerini çııkartıın.
meyve presinizi kullanmak için 1 Düşük hız çıkışı kapağını çıkartın: tutucuyu kaydırın, ve çekin . 2 T utucuyu arkada tutun ve ilave üniteyi yerleştirin. Y erine tam olarak oturana kadar her iki yöne döndürün. 3 Huniyi yerleştirin.
57 kullanım tavsiyeleri çizelgesi Meyve/Sebze Önerilen Hız A yarlanabilir İpuçları & T avsiyeler: Başlık K onumu Y umuşak taneli Maks Kapalı İyice yıkayın ve bütün meyveler – olarak sıkın. ahududu, böğürtlen v .s. Çilekler 2 – Maks Posa ve Y apraklarını temizleyin meyve suyu ve iyice yıkayın.
58 Meyve/Sebze Önerilen Hız A yarlanabilir İpuçları & T avsiyeler: B aşlık Konumu Portakal 2 – Maks Posa ve Soyun ve küp küp kesin. m eyve suyu Hız 2’den başlayın ve a kmaya filtrenin arka kısmı b aşlayana tıkanmaya başlıyorsa ka dar kad em eli maksimuma kadar olarak artırın.
ÜRÜNÜN A T DİREKTİFİ 2002/96/A T İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERT ARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir.
L is na ovoce slouží k lisování šťávy z měkkého ovoce a bobulí. p řed používání tohoto adaptéru K enwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této p říručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškeré obaly . bezpečnost ● Nikdy nevkládejte prsty do podávací trubice.
používání lisu na ovoce 1 Sejměte kryt výstupu s nízkými o táčkami: posuňte pojistku a p otom zatáhněte . 2 Přidržujte pojistku vzadu a nasuňte adaptér . Otáčejte oběma směry , dokud nedosedne na místo. 3 Nasaďte násypku.
62 tabulka doporučeného používání Ovoce/zelenina Doporučená Poloha Rady a tipy rychlost stavěcí t rysky M ěkké bobule – Max Zavřeno Dobře omyjte a zpracujte maliny , celé. ostružiny atd. Jahody 2 - Max Nastavujte Odstraňte listy a dobře postupně, omyjte.
tipy ● Ú bytek vitamínů – čím dříve šťávu z konzumujete, tím více vitamínů získáte. ● P otřebujete-li uchovat šťávu na n ěkolik hodin, uložte ji do ledničky . Uchová se lépe, když do ní přidáte několik kapek citrónové šťávy .
A gyümölcsprés lágy gyümölcsök é s bogyók levének kipréselésére s zolgál. a Kenwood eszköz használata e lőtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg később.
a gyümölcsprés használata 1 V egye le a lassító kimenet fedelét: csúsztassa el a fogót , majd h úzza meg ! 2 Húzza hátra a fogót, és tegye be az eszközt! Mindkét irányban forgassa el, amíg a helyére kerül.
66 az ajánlott használat táblázata Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka h elyzete L ágy bogyósok – Max. Zárt Mosson meg mindent málna, földi feldolgozás előtt! szeder stb. Eper 2 – Max.
67 G yümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek s ebesség fúvóka helyzete N arancs 2 – Max. Fokozatosan Távolítsa el a héjat, és s zabályozza, negyedelje fel! Kezdje a míg a pép és a 2-es sebességgel, a lé kezd kijönni és emelje a maximumra, ha a szűrő hátulja kezd eltömődni.
szerviz és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével.
Wyciskarka do owoców służy do w yciskania soku z miękkich o woców i jagód. p rzed użyciem przystawki firmy K enwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Usuń opakowanie.
użytkowanie wyciskarki do owoców 1 Zdejmij zaślepkę wylotu niskiej prędkości: przesuń zatrzask , n astępnie pociągnij . 2 Przytrzymując zatrzask wsuń przystawkę. Przekręć w obie strony do momentu zablokowania. 3 Zamocuj misę podającą.
71 karta zaleceń Owoce/warzywa Zalecana Położenie Wskazówki i porady prędkość regulowanej k ońcówki wylotu miąższu Owoce miękkie — Max Zamknięta Dokładnie umyj maliny , jagody itp. i przetwarzaj w całości. T ruskawki 2 - Max Stopniowo Usuń liście i dokładnie dostosuj, do umyj.
wskazówki ● W itaminy rozkładają się — im s zybciej wypijesz sok, tym więcej witamin przyswoisz. ● W razie potrzeby przechowaj sok p rzez kilka godzin w lodówce.
UW AGI DOTYCZĄCE PRA WIDŁOWEGO USUW ANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich.
Используйте соковыжималку для п риготовления сока из мягких ф руктов и ягод До начала использования насадки от компании Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
4 Установите регулирующий з ажимной винт и поворачивайте е го по часовой стрелке до тех пор, пока он не зафиксируется. приготовление пищи ● У далите косточки (сливы, персики, вишни и т.
● Если полученная мякоть содержит много влаги, его можно о бработать повторно – и спользуйте максимальную скорость и отрегулируйте работу зажимного винта.
77 таблица рекомендуемого использования Фрукты/овощи Рек ом енд уе мая Положение Советы и с корость ре гул ир .
78 Фрукты/овощи Рек ом енд уе мая Положение Советы и с корость ре гул ир ующ ег о рекомендации зажимного в инта М анго и ананасы 2 Закрыто Удаляйте грубую кожуру и косточки.
● Для очистки фильтра и спользуйте входящую в к омплект щетку. Будьте осторожны, во избежание п овреждения сетки фильтра во в ремя чистки.
.
● ( , , .
● , .
83 / .
84 / .
● , ,.
¢KLO∫U‹ ● «î∑HU¡ «∞HO∑U±OMU‹ - ØKLU ¢r ¢MUˉ «∞FBOd ≠u¸ ´LKOW «∞FBd ØKLU «•∑Hk «∞FBOd °JLOW Ø∂Od… ±s «∞HO∑U±OMU‹. ● ≈–« √¸œ¢w ¢ªe¥s «∞FBOd ∞∂CFW ßU´U‹ {FOt œ«îq «∞∏ö§W.
88 ±ªDj «ôß∑ªb«Â «∞LuÅv °t «∞Hu«Øt / «∞ºd´W «∞LuÅv Ë{l ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz` «∞ªCd«Ë«‹ °NU ±ªdà «∞KÒ V «∞∑u‹ «∞KOs - «∞∑u‹ «∞ºd´W «∞FU∞OW ( x aM ) ±IHu‰ «¨ºKOt §Ob«Î ±l ´Bd «∞∏Ld… ØU±KW Ë«∞∑u‹ «_ßuœ ˨Od≥U œËÊ ¢IDOl.
2 √´ObÍ «∞Leôà ±d… √îdÈ £r ¸Ø∂w «∞LK∫o. ∞Hw «∞LK∫o ≠w Øö «ô¢πU≥Os •∑v ¥º∑Id ≠w ±u{l «∞IHq. 3 ¸Ø∂w ÅOMOW «∞∑πLOl «∞FKu ¥W. 4 {Fw Ë´U¡ ¢πLOl ±MUßV √ßHq ±ªdà «∞FBOd ∞∑πLOl «∞FBOd ˬîd √ßHq ±ªdà «∞KÒV ∞∑πLOl «∞KÒV.
«ß∑ªb±w ´BU¸… «∞Hu«Øt ôß∑ªd«Ã «∞FBOd ±s «∞Hu«Øt «∞KOMW Ë«∞∑u‹. Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o doowneK ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● √“¥Kw Øq ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood AT644 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood AT644 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood AT644 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood AT644 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood AT644, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood AT644.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood AT644. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood AT644 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.