Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 110.4596 del fabbricante Kenmore
Vai alla pagina of 64
3t Front-Loading Automatic Washer Lavadora autombtica de carga frontal Laveuse automatique b chargement frontal ii'V'!,:,:i:i(i!!!_yi_iji_!i!!!i;_,!i ,C!i!!!!!i!_ i!"_Ljiii_i!iiiii[iiS_.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ............................................
KENMORE ELITE ® WASHER WARRANTY Limited Lifetime Warranty on Stainless Steel Drum For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the Stainless Steel wash drum due to defective material or workmanship. After the first year, you will be charged for labor.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 irk 2 * (310 cm 2) O 24 in_2 * (155 cm 2) 5½"**==_ (14 era) 3" (7.6 cm) Z_ 3" (7.
EHectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outBet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Fa}_ure to follow these instructions can resuJt in death, fire, or electrical shock. A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.
!::iiiiOLliii)(!!!:_ ¸ _iiil _,i!!i_ ¸ i[])_' iiiiiiiiSiii__ !AiOS=_!I!!) Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Carefully read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer.
FEATURES AND BENEFITS SENSOR SMART TM Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The smart dispensers make your washer truly automatic, This washer provides a three-compartment dispenser which includes separate compartments for detergent, fabric softener, and bleach.
WASHER USE WASH CYCLES HANDWASHi DELmCATE NORMAL/ CASUAL FSlB_¢,_;Eb DELAY OPTIONS e HEAVY 0 NORMAL SANITARY o LIGHT PBEWASH /" X SOIL LEVEL //PAUSE_ EXTENGEb SPIN UN O(K D)OR MODIFIERS O EXTRA .
To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 1 second). • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off. • When the wash cycle is complete, the CLOTHES CLEAN status light glows, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer.
Liquid chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add NO MORE THAN 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle.
Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL WHITEST- "SANITARY WHmTES HANDWASH/ DELICATE Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, Spin Speed and may have preset Options.
Rinse & Spin Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. Rinse & Spin is useful for • Loads that need rinsing only.
Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle.
Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. • When unloading garments, occasionally check under the rubber rim at the front of the tub for small items.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer stops "FH" (Water Inlet Problem--no or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
Dispensers clogged or leaking Are the laundry products in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of detergent, fabric softener or liquid chlorine bleach to the correct compartments. Add powdered or liquid color-safe bleach to the detergent compartment.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCIC)N ................................................ 21 En los EE.UU .............................................................................. 21 En Canada ..............................................................
AOn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento, Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas inforrnaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora.
La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al m(nimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavanderia, en un cl6set o en una zona empotrada.
Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiii_iii __iii_'ii;i!i!ii:i_i:i:;:i,_ii!i_ _i _i:i:_,_i!i:!!_,i_ !i!:::;,iiiii:i!,i!:::;:i,i;ii:!,!!!!::!_ _ii:!i! _i:::iii,i!i!!:_ ¸ _ii:iiiiii_ _%_%:;.
El tendido apropiado de la manguera de desagQe protege sus pisos contra dafios ocasionados par filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones con cuidado.
CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica de su lavadora.
USO DE LA LAVADORA WASH CYCLES STATUS CUSTOM /_i: _< /v ',l • PROGRAM HEAVY NORMAL / DUTYIUTY/_CASUAL _REViASilO It4 @ RINSE & SPIN WHITEST (;:r!!F C EaN O _'_ WHITES O:H<O ):_i .
5. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea "Opciones". 6. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados, No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones.
Detergente en polvo: Ponga el SEPARADOR en la posici6n posterior, detras de las gufas, como se ilustra a continuaci6n. Habra un espacio entre el fondo del compartimiento de detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. Separador en la posicidn posterior, detr#s de las gufas A.
Ropa limpia La luz de Ropa limpia (Clothes Clean) permanecera encendida por 5 minutos despues de haber completado el ciclo. Entonces se apagara la lavadora, Bloqueo de los controles El bloqueo de los .
Sanitario (Sanitary) Use este ciclo para lavar telas que no desti_en, con suciedad profunda. Este ciclo combina una temperatura de agua muy caliente y agitaci6n de alta velocidad para ayudar a eliminar la suciedad y manchas profundas.
Los ajustes prefijados de los ciclos Temperatura de Lavado/ Enjuague (Wash/Rinse Temp), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y Nivel de suciedad (Soil Level) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado.
Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado.
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva, Use un jabdn suave y agua. No emplee productos abrasivos.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes La lavadora no se I.
La lavadora hace ruidos o vibra _,Est_ nivelada la lavadora? La lavadora debe estar nivelada, Las cuatro patas deben instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse contra el gabinete de la lavadora, Mientras se escurre el agua de la lavadora, usted podra oir el aire que se succiona a traves de la bomba.
• &Hay exceso de 6xido de hierro (herrumbre) en el agua? Quizas tenga que instalar un filtro de hierro. • &Ha separado adecuadamente la ropa? Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco y clare.
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 42 Aux E_tats-Unis ........................................................................... 42 Au Canada .................................................
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus d'un mil.
Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& 49.
Risque de choc eBectr[que Brancher sur une prise a 3 alveomes reliee a la terreo Ne pa$ enmever (a broche de mia[son ama terreo Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas util[ser un c_bme de raHonge, Le n.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids exceeeif UtiHser deux ou pmus de personnes pour deplacer et installer la maveuee. Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'autre b[eseure.
Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos planchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau. Lire et suivre attentivement ces instructions.
CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques SENSOR SMART TM Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique.
UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTOM Ai _!lv',l • PROGRAM HEAVY NORMAL / (_ DUTYIUT_CASUAL E_kil O Sir4 @ RINSE & SPIN WHITEST (;:r!!F C EaN O _ WHITES O:x_<o ):_i @ DRAIN.
5. Choisir les OPTIONS desirees. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. Voir "Options". 6. Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desires. Tousles modificateurs ne sent pas disponibles avec tousles programmes et toutes les options.
Detergent en poudre : Placer le SIePARATEUR a la position arriere, derriere les guides, tel qu'illustre ci-apres. II y aura un ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et le fond du separateur. ! LJQUJ SO S_parateur 9 la position arriere, derriere/es guides A.
Linge propre Le temoin lumineux de linge propre reste allume pendant 5 minutes apres la fin du programme. Puis la laveuse se desactivera. Commandes de verrouillage La commande de verrouillage emp_che I'utilisation non intentionnelle de la laveuse.
Normal/Casual (Normal/Tout-aller) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus n'exigeant pas de repassage tels que chemises de sport, chemisiers, v_tements tout-aller pour le bureau, melanges de textiles a pressage permanent, cotons et toiles, ainsi que tissus synthetiques.
Prewash (Pr_lavage) Utiliser cette option pour les charges tres sales qui ont besoin de pretraitement. • Ajouter le detergent au compartiment de lavage principal dans le tiroir distributeur. Cette option ajoute un temps de culbutage avant le programme principal selectionn6.
_ii:;iiiii!i!i;_ij;iiii=_i;::ii@ @;!!_, ii_iji!'_i_sSii_i,,i,'_%!iiiii,_i!i!i_ , Se r6f@er & ce tableau pour des types de charges sugg@es et leurs programmes correspondants./_, droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext6rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme.
La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe.
Presence de taches sur le linge Programme trop long Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent.
Your Home iiiiiiiiiiiiiii For repair-in your home-of all major brand appliances lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replace.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenmore 110.4596 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenmore 110.4596 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenmore 110.4596 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenmore 110.4596 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenmore 110.4596, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenmore 110.4596.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenmore 110.4596. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenmore 110.4596 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.