Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UFO 333/MX del fabbricante Kathrein
Vai alla pagina of 72
1 / 14 ■ DVB-S/HDTV -Kanalzug zum Einbau in die UFO ® compact- Grund/Basis- bzw . Erweiterungseinheiten UFG 3xx, UFG 4xx ■ Zur Aufbereitung von zwei HDTV -Sat-Transpondern oder DVB-Sat-T ranspond.
2 / 14 Folgende Darstellung zeigt das Erscheinungsbild der Anzeige nach Einstecken der Steuerung. Die Einstellung des DVB-S(2)-Transmodulators/Multiplexers (2 x QPSK/8PSK auf COFDM) erfolgt über die Steuerung an der Basiseinh eit UFG 404 oder UFG 412 bzw .
3 / 14 Hauptmenü (Frontend nicht eingerastet) E1 1236 MHz * TP 27.500 MS/s --- ---- Ausg. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 1. Kon fi guration des Kanalzugs 1.1 Wahl des Eingangstuners Das Hauptmenü ermöglicht die Auswahl und Einstellung der beiden Eingangstuner .
4 / 14 Hauptmenü E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Ausg. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Im Untermenü der ausgewählten Eingangsbuchse kann die DiSEqC TM -Steuerung für eine Matrix eingestellt werden. Mit der T aste „Untermenü“ wird das Untermenü aktiviert und bei wiederholtem Betätigen der T aste „Untermenü“ deaktiviert.
5 / 14 Hauptmenü E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Ausg. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Untermenü zu „Eingangsfrequenz“ (kein Signal) *** UFO333MX *** SNR --.-dB Standard DVB-S Die Anzeigen von SNR und DVB-Betriebsart sind nur im regulären Betrieb mit eingerastetem Frontend gültig.
6 / 14 Im Untermenü des Ausgangskanals kann die Ausgangsfrequenz in 250 kHz-Schritten fein eingestellt werden. Mit der T aste „Untermenü“ wird das Untermenü aktiviert und bei wiederholtem Betätigen der T aste „Untermenü“ deaktiviert. 1.7 W ahl des Ausgangspegels Der Ausgangskanal wird mit den T asten „<“ bzw .
7 / 14 1.10 W ahl des COFDM-Modus Der COFDM-Modus des Ausgangssignals wird mit den T asten „<“ bzw . „>“ angewählt. Hauptmenü E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Ausg. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Die Modulationsart der COFDM-Träger ist mit den T asten „+“ bzw .
8 / 14 Hinweis: Im PRBS-Modus können die COFDM Parameter Guard Interval und Coderate eingestellt werden. Der CW-Modus kann zur Ausgangspegelmessung verwendet werden. Hauptmenü (Anzeige im CW-Modus) CW Ausg. S21 306.00 MHz ---- Untermenü zu „COFDM-Modus“ (Einstellung CW) *** UFO333MX *** Modus CW 1.
9 / 14 Untermenü zu „Transportstromprozessor“ *** UFO333MX *** Filter 0% / 0% IDs zurück Beim Wechsel in das Untermenü zu „Filter“ Programm- informationen werden eingelesen □ □ □ .
10 / 14 Wenn das Programm-Multiplex Filter aufgebaut ist, erscheint neben dem Parameter eine Anzeige über die Belegung der aktuellen Au s- gangsdatenrate. Da die Datenrate abhängig vom Programminhalt schwanken kann, wird der Momentan- und der Maximalwert angezeigt.
1 1 / 14 1.14.2 T ransportstream ID (TSID) und Original Network ID (ONID) Da die Datenrate eines COFDM modulierten T ransportstroms in der Regel geringer ist als die Datenrate des empfangenen T ransport- stroms, kann es nötig sein, die Services eines einzelnen T ransportstroms im Eingang auf mehrere T ransportströme im Ausgang zu v ertei- len.
12 / 14 Untermenü zu „CI“ *** UFO333MX *** Schacht 1 -- Schacht leer -- PMT oaa normal Untermenü zu „CI“ *** UFO333MX *** Schacht 1 AlphaCrypt Light PMT oaa normal Es kann zwischen der Anzeige für CI-Modul- Schacht „1“ und -Schacht „2“ gewählt werden, indem mit den T asten „<“ bzw .
13 / 14 Untermenü zu „Filter“ *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / - / - aufbauen Untermenü zu „Filter“ *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / + / 1 aufbauen Dazu mit den T asten „<“ bzw . „>“ Parameter anwählen und mit den T asten „+“ bzw.
936.3940/A/ZWT/121 1/d - T echnische Änderungen vorbehalten! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland .
1 / 14 ■ DVB-S/HDTV channel unit for installation in UFO ® compact base units or UFG 3xx, UFG 4xx expansion units ■ For processing two HDTV Sat or DVB Sat transponders in a COFDM output signal .
2 / 14 The following representation shows the appearance of the display after plugging in the controller . The DVB-S(2) trans-modulator/multiplexer (2 x QPSK/8PSK on COFDM) is set up using the controller on the base unit UFG 404 or UFG 412 or UFG 412/R.
3 / 14 Main menu (front end not clicked into place) E1 1236 MHz * TP 27.500 MS/s --- ---- Outp. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 1. Con fi guration of the channel unit 1.1 Selection of the input tuner The main menu permits the selection and setting of the two input tuners.
4 / 14 Main Menu E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Outp. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 The DiSEqC TM controller for a matrix can be set in the sub-menu for the input socket that was selected. Press the “Sub-menu” button to activate the sub-menu; press the “Sub-menu” button again to deactivate it.
5 / 14 Main Menu E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Outp. S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Sub-menu for “Input frequency” (no signal) *** UFO333MX *** SNR --.-dB Standard DVB-S The displays of SNR and DVB operating modes are valid only in regular operation with the front end clicked into place.
6 / 14 Fine adjustments can be made to the output frequency in the output channel sub-menu in 250 kHz steps. Press the “Sub-menu” button to activate the sub-menu; press the “Sub-menu” button again to deactivate it. 1.7 Selecting the output level The output channel unit is selected using the “<” and “>” buttons.
7 / 14 1.10 Selecting the COFDM mode The COFDM mode of the output signal is selected using the “<” and “>” buttons. Main Menu E1 1236 MHz TP 27.
8 / 14 Note: In PRBS mode you can set the COFMD parameter guard interval and code rate. The CW mode can be used for output level measurement. Main menu (display in the CW mode) CW Outp. S21 306.00 MHz ---- “COFDM mode” sub-menu (for setting CW) *** UFO333MX *** Mode CW 1.
9 / 14 “Transport stream processor” sub-menu *** UFO333MX *** Filter 0% / 0% IDs Back When changing to the “Filter” sub-menu Programme information is read in □ □ □ .... To process the channel list for the channel fi lter , press the “Sub-menu” button on the “Filter” parameter in the channel fi lter .
10 / 14 If the channel multiplex fi lter is compiled, a display appears next to the parameter indicating the current output data rate. Since the data rate can vary depending on the channel content, the instantaneous and maximum values are displayed.
1 1 / 14 1.14.2 T ransport stream ID (TSID) and original network ID (ONID) As the data rate of a COFDM-modulated transport stream is normally lower than the data rate of the received transport stream, it may be necessary to distribute the services of an individual transport stream at the input to several transport streams at the outp ut.
12 / 14 Sub-menu for “CI” *** UFO333MX *** Slot 1 -- Slot unused -- PMT oaa normal Sub-menu for “CI” *** UFO333MX *** Slot 1 AlphaCrypt Light PMT oaa normal Y ou can select between the CI modu.
13 / 14 “Filter” sub-menu *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / - / - Compile “Filter” sub-menu *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / + / 1 Compile For this the “<” and “>” buttons may be used to select the parameters and the “+” and “-” buttons to select between “-”, “1” and “2”.
936.3940/A/ZWT/121 1/e - T echnical data subject to change. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P .O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • pho.
1 / 14 ■ V oie de traitement DVB-S/HDTV pour montage dans les unités de base ou d’extension UFO ® compact UFG 3xx, UFG 4xx ■ Pour le traitement de deux transpondeurs HDTV -Sat ou d’un transp.
2 / 14 La fi gure ci-dessous montre l’apparence de l’af fi chage après branchement de la commande . Le réglage du transmodulateur/multiplexeur DVB-S(2) (2 x QPSK/8PSK sur COFDM) s’effectue avec la commande sur l’unité de base UFG 404 ou UFG 412 ou UFG 412/R.
3 / 14 Menu principal (interface non enclenchée) E1 1236 MHz * TP 27.500 MS/s --- ---- Sortie S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 1. Con fi guration de la voie de traitement 1.1 Sélection du tuner d’entrée Le menu principal permet de sélectionner et de régler les deux tuners d’entrée.
4 / 14 Menu principal E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Sortie S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Dans le sous-menu de la prise d’entrée sélectionnée, la commande DiSEqC TM peut être réglée pour une matrice. La touche « Sous-menu » permet d’activer le sous-menu et de le désactiver en cas de nouvel actionnement.
5 / 14 Menu principal E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Sortie S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Sous-menu de « Fréquence d’entrée » (pas de signal) *** UFO333MX *** SNR --.-dB Standard DVB-S Les af fi chages du SNR et du mode DVB ne sont valables qu’en fonctionnement normal, avec interface enclenchée.
6 / 14 Dans le sous-menu du canal de sortie, la fréquence de sortie peut être réglée précisément par pas de 250 kHz. La touche « Sous-menu » permet d’activer le sous-menu et de le désactiver en cas de nouvel actionnement. 1.7 Sélection du niveau de sortie Sélectionner le canal de sortie avec les touches « < » ou « > ».
7 / 14 1.10 Sélection du mode COFDM Sélectionner le mode COFDM du signal de sortie avec les touches « < » ou « > ». Menu principal E1 1236 MHz TP 27.
8 / 14 Remarque : Dans le mode PRBS, les paramètres COFDM Guard Interval et Coderate peuvent être réglés. Le mode CW peut être utilisé pour mesurer le niveau de sortie. Menu principal (af fi chage en mode CW) CW Sortie S21 306.00 MHz ---- Sous-menu de « Mode COFDM » (réglage CW) *** UFO333MX *** Mode CW 1.
9 / 14 Sous-menu de « Processeur du fl ux de transport » *** UFO333MX *** Filtre 0% / 0% IDs retour Lors du passage dans le sous-menu de « Filtre » Informations programme en cours de lecture □ □ □ .
10 / 14 Lorsque le multiplexage du programme Filtre est établi, un af fi chage indiquant l’affectation du débit de données de sortie actuel apparaît à côté du paramètre. Vu que le débit de données peut varier en fonction du contenu du programme, la valeur momentanée et la valeur maximale sont af fi chées.
1 1 / 14 1.14.2 T ransportstream ID (TSID) et Original Network ID (ONID) Etant donné que le débit de données d’un fl ux de transport à modulation COFDM est généralement inférieur au débit d.
12 / 14 Sous-menu de « CI » *** UFO333MX *** Logement 1 -- Logement vide -- PMT oaa normal Sous-menu de « CI » *** UFO333MX *** Logement 1 AlphaCrypt Light PMT oaa normal Il est possible de choisi.
13 / 14 Sous-menu de « Filtre » *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / - / - établir Sous-menu de « Filtre » *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / + / 1 établir Pour cela, sélectionner le paramètre avec les touches « < » ou « > » et choisir avec les touches « + » et « - » entre « - », « 1 » et « 2 ».
936.3940/A/ZWT/121 1/f - Sous réserve de modi fi cations ! Internet : www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGN.
1 / 14 ■ Gruppo di canali DVB-S/HDTV per l’inserimento nelle unità di base o di estensione UFO ® compact UFG 3xx, UFG 4xx ■ Per preparare due transponder satellitari HDTV o DVB in un segnale d.
2 / 14 La seguente rappresentazione illustra l’aspetto della visualizzazione dopo l’inserimento del controllo . La regolazione del multiplexer/trasmodulatore DVB-S(2) (2 x QPSK/8PSK su COFDM) viene effettuata attraverso il controllo dell’u nità di base UFG 404 o UFG 412 o UFG 412/R.
3 / 14 Menu principale (frontend non innestato) E1 1236 MHz * TP 27.500 MS/s --- ---- Uscita S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 1. Con fi gurazione del gruppo canale 1.1 Scelta del tuner d’ingresso Il menu principale consente di selezionare e di regolare i due tuner d’ingresso.
4 / 14 Menu principale E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Uscita S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Nel sottomenu della boccola d’ingresso selezionata è possibile impostare il controllo DiSEqC TM per una matrice. Il tasto «Sottomenu» consente di attivare il sottomenu e di disattivarlo premendo più volte lo stesso tasto .
5 / 14 Menu principale E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Uscita S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Sottomenu della «Frequenza d’ingresso» (nessun segnale) *** UFO333MX *** SNR --.-dB Standard DVB-S Le indicazioni di SNR e del modo operativo DVB sono valide solo per il funzionamento regolare con frontend innestato.
6 / 14 Nel sottomenu del canale di uscita è possibile regolare con precisione la frequenza di uscita in passi da 250 kHz. Il tasto «Sottomenu» consente di attivare il sottomenu e di disattivarlo premendo più volte lo stesso tasto . 1.7 Selezione del livello di uscita Il canale di uscita viene selezionato con i tasti «<» e/o «>».
7 / 14 1.10 Selezione del modo COFDM Il modo COFDM del segnale di uscita viene selezionato con i tasti «<» e/o «>». Menu principale E1 1236 MHz TP 27.
8 / 14 Note: Nel modo PRBS è possibile regolare i parametri COFDM Guard Interval e Code Rate. Il modo CW può essere utilizzato per misurare il livello di uscita. Menu principale (visualizzazione in modo CW) CW Uscita S21 306.00 MHz ---- Sottomenu del «modo COFDM» (impostazione CW) *** UFO333MX *** Modo CW 1.
9 / 14 Sottomenu del «Processore fl usso di trasporto» *** UFO333MX *** Filtro 0% / 0% ID indietro Se si passa al sottomenu «Filtro» Lettura delle informazioni sui programmi in corso □ □ □ .
10 / 14 Se il multiplex programmi Filtro è creato, accanto al parametro viene visualizzata una schermata relativa all’assegnazione della velocità dei dati di uscita corrente. Dato che la velocità dei dati può variare in funzione del contenuto del programma, viene visualizzato il valore attuale e il valore massimo.
1 1 / 14 1.14.2 ID stream trasporto ID (TSID) e ID Original Network (ONID) Dato che la velocità dei dati di una corrente trasportata modulata COFDM è di norma inferiore alla velocità dei dati della.
12 / 14 Sottomenu del «CI» *** UFO333MX *** Slot 1 -- Slot vuoto -- PMT oaa Normale Sottomenu del «CI» *** UFO333MX *** Slot 1 AlphaCrypt Light PMT oaa Normale È possibile scegliere tra la visual.
13 / 14 Sottomenu del «Filtro» *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / - / - creazione Sottomenu del «Filtro» *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / + / 1 creazione Selezionare a tale scopo i parametri con i tasti «<» o «>» e con i tasti «+» o «-» scegliere tra «-», «1» e «2».
936.3940/A/ZWT/121 1/i - Si riservano modi fi che dei dati tecnici. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • .
1 / 14 ■ Unidad de canales DVB-S-/HDTV para el montaje en las unidades de base/básicas UFO ® compact o unidades de extensión UFG 3xx, UFG 4xx ■ Para el procesamiento de dos transponder HDTV -Sa.
2 / 14 La siguiente representación muestra la apariencia de la visualización tras la inserción del control . El transmodulador/multiplexador DVB-S(2) (2 x QPSK/8PSK en COFDM) se ajusta a través del control en la unidad básica UFG 404 o UFG 412 y/o UFG 412/R.
3 / 14 Menú principal (frontend no ha encastrado) E1 1236 MHz * TP 27.500 MS/s --- ---- Salida S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 1. Con fi guración de la unidad de canales 1.1 Selección del sintonizador de entrada En el menú principal se pueden seleccionar y ajustar los dos sintonizadores de entrada.
4 / 14 Menú principal E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Salida S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 En el submenú del conector hembra de entrada seleccionado se puede ajustar el control DiSEqC TM para una matriz. Con la tecla «Submenú» se activa el submenú, y se desactiva de nuevo accionando otra vez la tecla «Submenú» .
5 / 14 Menú principal E1 1236 MHz TP 27.500 MS/s 3/4 QPSK Salida S21 306.00 MHz 8 MHz QAM64 Submenú de «Frecuencia de entrada» (sin señal) *** UFO333MX *** SNR --.-dB Standard DVB-S Las visualizaciones de SNR y del modo de servicio DVB sólo son válidas en el servicio regular y cuando el frontend está encastrado.
6 / 14 En el submenú del canal de salida se puede realizar un ajuste fi no de la frecuencia de salida en pasos de 250 kHz. Con la tecla «Submenú» se activa el submenú, y se desactiva de nuevo accionando otra vez la tecla «Submenú» . 1.7 Selección del nivel de salida El canal de salida se selecciona con las teclas «<» o «>».
7 / 14 1.10 Selección del modo COFDM El modo COFDM de la señal de salida se selecciona con las teclas «<» o «>». Menú principal E1 1236 MHz TP 27.
8 / 14 Atención: En el modo PRBS se pueden ajustar los parámetros COFDM Guard Interval y tasa de códigos. El modo CW se puede utilizar para la medición del nivel de salida. Menú principal (indicación en el modo CW) CW Salida S21 306.00 MHz ---- Submenú para «Modo COFDM» (ajuste CW) *** UFO333MX *** Modo CW 1.
9 / 14 Submenú para «Procesador de corriente de transporte» *** UFO333MX *** Filtro 0% / 0% IDs atrás Al cambiar al submenú para «Filtro» Cargando informaciones de canal □ □ □ .
10 / 14 Cuando está establecido el fi ltro de múltiplex de canales, aparece junto a los parámetros una indicación sobre la ocupación de la tasa de datos de salida actual. Y a que la tasa de datos puede fl uctuar en función del contenido del canal, se visualiza el valor momentáneo y el valor máximo.
1 1 / 14 1.14.2 ID de corriente de transporte (TSID) e ID original Network (ONID) Debido a que la tasa de datos de una corriente de transporte modulada con COFDM es, por regla general, menor que la ta.
12 / 14 Submenú para «CI» *** UFO333MX *** Ranura 1 -- Ranura libre -- PMT oaa normal Submenú para «CI» *** UFO333MX *** Ranura 1 AlphaCrypt Light PMT oaa normal Se puede seleccionar la visualiz.
13 / 14 Submenú para «Filtro» *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / - / - generar Submenú para «Filtro» *** UFO333MX *** T / 001 / 009 Das Erste / + / 1 generar Para ello, seleccionar los parámetros con las teclas «<» o «>» y elegir con las teclas «+» o «-» entre «-», «1» y «2».
936.3940/A/ZWT/121 1/es - Datos técnicos sujetos a modi fi caciones. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • T eléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica.
.
936.3940/A/ZWT/121 1/d - T echnische Änderungen vorbehalten! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kathrein UFO 333/MX è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kathrein UFO 333/MX - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kathrein UFO 333/MX imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kathrein UFO 333/MX ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kathrein UFO 333/MX, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kathrein UFO 333/MX.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kathrein UFO 333/MX. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kathrein UFO 333/MX insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.