Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UFM 341 del fabbricante Kathrein
Vai alla pagina of 16
UFM 341 20610069 UFO ® compact -Aufbereitungssystem TV -Modulator TV -Modulator UFM 341 20610069 TV -Modulator zum Einbau in die UFO ® compact -Grund- bzw .
Einstellanweisung Die Einstellung des TV -Modulators erfolgt über die Steuerung an der Grundeinheit UFG 3xx. Erforderlicher Software-Stand der zentralen Steuerung: ab V ersion V 8.
3 W ahl des TV -Standards 936.2825/-/1005/3.4d Ausg. K 69 855,25 MHz Stereo HF ein Hauptmenü *** UFM 341 *** Freq. 855,25 MHz Pegel -10 Norm I Untermenü Ausgang Die Einstellung des TV -Standards ist im Untermenü zum Ausgangskanal möglich. TV -Standard mit der T aste „+“ oder „-“ im Untermenü der Steuerung auswählen.
6 Beschaltung der SubMin-D-Buchse Pin 1 2 6 8 1 1 Signal Audio- Eingang links FBAS- Eingang; Video geklemmt Audio- Eingang rechts Masse Masse Hinweis: Ein Adapterkabel Sub Min-D auf Cinch kann bei ESC Grassau unter der Bestell-Nr . 09901498 bezogen werden: ESC GmbH T el.
UFM 341 20610069 UFO ® compact signal processing system TV modulator TV modulator UFM 341 20610069 Output (F connector socket) Panel for enclosed label Jack for connection of controller (Mini-DIN) A V input (Sub Min-D socket) Connection for power supply bus T echnical Data 936.
Setup Instructions The TV modulator is set up via the controller on the base unit UFG 3xx. Required central controller software version: at least version 8.
3 Selecting the TV standard 936.2825/-/1005/.4 e Outp. C 69 855.25 MHz Stereo RF on Main menu *** UFM 341 *** Freq. 855.25 MHz level -10 Standard I Output sub-menu Y ou can set the TV standard in the output channel‘s sub-menu. Select the TV standard from the controller sub-menu using the “+“ or “-“ button.
6 Cabling of the SubMin-D socket Pin 1 2 6 8 1 1 Signal Audio input left Composite colour in- put; video clamped Audio input right Earth Earth Note: An adapter cable Sub-Min D to Cinch can be ordered from ESC Grassau under order no. 09901498: ESC GmbH T el.
UFM 341 20610069 Système de traitement du signal UFO ® compact Modulateur TV Modulateur TV UFM 341 20610069 Sortie (connecteur F femelle) Zone de collage des étiquettes adhésives fournies Connecte.
Consignes de réglage La confi guration du modulateur TV s‘ef fectue via la commande du module de base UFG 3xx. V ersion requise pour le logiciel du système de commande central : au moins V 8.40 Pour confi gurer le système, raccorder la commande au module.
3 Choix du standard TV 936.2825/-/1005/.4 f Sortie K 69 855,25 MHz Stéréo HF activé Menu principal *** UFM 341 *** Fréq. 855,25 MHz Niveau -10 Norme I Sous-menu sortie Le réglage du standard TV peut être ef fectué dans le sous-menu du canal de sortie.
6 Brochage du connecteur SubMin-D Broche 1 2 6 8 1 1 Signal Entrée audio gauche Entrée FBAS ; vidéo raccordée Entrée audio droite Masse Masse Remarque : Un câble d’adaptation Sub Min-D/cinch est disponible auprès d’ESC Grassau, sous la référence 09901498 : ESC GmbH Tél.
UFM 341 20610069 Sistema de procesamiento de señales UFO ® compact Modulador de TV Modulador de TV UFM 341 20610069 Salida (conector hembra F) Campo para la pegatina adjunta Conector hembra para la conexión del control (Mini DIN) Entrada A V (conector hembra Sub Min D) Conexión del bus de alimentación eléctrica Datos técnicos 936.
Instrucciones para el ajuste El ajuste del modulador de TV se realiza a través del control en la unidad básica UFG 3xx. V ersión de software necesaria en el mando central: a partir de la versión V 8.40 Para el ajuste del control, conectar al módulo.
3 Elección de la norma de TV 936.2825/-/1005/.4 esp Menú principal *** UFM 341 *** Frec. 855,25 MHz Nivel -10 Norma I: Submenú salida El ajuste de la norma de TV puede realizarse en el submenú del canal de salida. Seleccionar la norma de TV en el submenú del control mediante la tecla «+» o «-».
6 Modo de conexión del conector hembra SubMin-D Pin 1 2 6 8 1 1 Señal Entrada audio izquierda Entrada señal de ví- deo comp.; vídeo sujetado Entrada audio derecha Masa Masa Nota: Un cable adaptad.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kathrein UFM 341 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kathrein UFM 341 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kathrein UFM 341 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kathrein UFM 341 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kathrein UFM 341, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kathrein UFM 341.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kathrein UFM 341. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kathrein UFM 341 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.