Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MSK 115/S2 del fabbricante Kathrein
Vai alla pagina of 56
Betriebsanleitung Digitales Messgerät MSK 1 15/S2.
2 VOR WORT/WICHTIGE HINWEISE Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das Kathrein-Messgerät MSK 1 15/S2 entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch, um sich mit allen neuen Funktionen vertraut zu machen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
3 INHAL T VORWORT/WICHTIGE HINWEISE .............................................................................................. 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN ........................................................................... 2 INHAL T .
4 SICHERHEITSHINWEISE Die dem Gerät beiliegenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Sie fi nden auf diesem Beiblatt wichtige Hinweise zum Betrieb, Aufstellungsort und Anschluss des Gerätes. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
5 FUNKTIONEN Messgerät zur optimalen Ausrichtung von Satelliten-Empfangsanlagen in kompakter handlicher Ausführung. Anzeige der Signalstärke und Signalqualität, wodurch eine optimale Ausrichtung der Antenne möglich ist. Speichermöglichkeit für 1024 T ransponder von max.
6 LIEFERUMF ANG Im Lieferumfang des MSK 1 15/S2 sind neben dieser Betriebsanleitung folgende T eile enthalten. Bitte prüfen Sie die V ollständigkeit.
7 IHR MESSGERÄT VORDERSEITE Durchschleif-Ausgang *) HF-Coax-Anschluss vom LNB *) . 128 x 64-Punktmatrix-LCD (mit Hintergrundbeleuchtung) T astatur RÜCKSEITE Akkuschacht SEITENANSICHT LNB-Spannungsan.
8 REGELMÄSSIGE W ARTUNG VON AUST AUSCHBAREN F-STECKERN Hinweis: Ihr neues Messgerät ist mit austauschbaren F-Steckern ausgestattet, die in regelmäßigen Abständen ausgetauscht bzw . kontrolliert werden sollten, um eine fortdauernde zuverlässige Funktion zu gewährleisten.
9 LADEN DES AKKUS Das Messgerät ist bei Auslieferung NICHT vollständig geladen. V or der Inbetriebnahme sollte der Akku einmalig 24 Stunden geladen werden. Der Akkupack kann problemlos ausgetauscht werden. V or dem Öffnen des Gerätes muss das Netzgerät abgesteckt werden.
10 SETUP-MENÜ Um in das Menü „Setup“ zu gelangen schalten Sie das MSK 1 15 aus und drücken Sie im Anschluss einmal die T aste ABWÄR TS. Folgende Menüpunkte sind über dieses Menü erreichbar . Unter V erwendung der Cursor-T asten können Sie durch das Setup- Menü navigieren ( ) und Werte ändern ( ).
11 BETRIEBS-MENÜ T astatur des MSK 1 15/S2. Sämtliche Funktionen des Messgeräts sind über diese T asten steuerbar . Wenn Ihr Satelliten-Spiegel sicher in die richtige Richtung montiert wurde, das LNB mit einem kurzen Kabel (möglichst nur 1,5 m lang) an das Messgerät anschließen.
12 BETRIEBS-MENÜ Zum Aufrufen der Untermenüs im Display drücken Sie die -T aste. Durch V erwendung der Cursor-T asten können die verschiedenen Optionen gewählt werden. Das Messgerät kann jederzeit ausgeschaltet werden. Hierzu drücken und halten Sie die -T aste.
13 BETRIEBS-MENÜ Mit „Custom“ wird der zuvor gespeicherte T räger zur Messung wieder aufgerufen. Mit der -T aste kann dieser T räger ausgewählt werden. Mit der Funktion „Log unter 000xx“ kann das letzte Messergebnis unter einer fortlaufenden Nummer gespeichert werden.
14 DISEQC TM -KOMMANDOS Angeforderte Sat-Ebene: dabei abgesendete DiSEqC TM -Kommandos: Exit SA T A_V er_Low SA T A_V er_High SA T A_Hor_Low SA T A_Hor_High SA T B_V er_Low SA T B_V er_High SA T B_Hor.
15 BETRIEBS-MENÜ Das MSK 1 15/S2 hat ein histographisches Display . Dieses kann in SCR-Einkabelsystemen zum Messen von bis zu 8 verschiedenen Frequenzen gleichzeitig verwendet werden.
16 BETRIEBS-MENÜ SPEKTRUM-MODUS Die Darstellung ist auf die Frequenz des gewählten T ransponders zentriert (in der als Beispiel dargestellten Low-Band-Einstellung auf 10728 MHz).
17 KONSTELLA TIONS-DIAGRAMM Wenn das Messgerät auf einen DVB-modulierten T räger eingerastet ist, ist der Modus „Konstellation“ über das Untermenü verfügbar ( -T aste drücken, während der Signalpegel oder T räger-Rauschabstand angezeigt wird).
18 BETRIEBS-MENÜ VERWENDEN DER FUNKTION „TRÄGER EINGEBEN“ Gehen Sie dazu in das Menü „Custom“ und wählen Sie den zu ändernden Custom-T ransponder aus. Anschliessend können Sie das Menü „T räger eingeben“ aufrufen und diesen T ransponder nun passend abändern.
19 BETRIEBS-MENÜ In diesem Menü kann die gewünschte LNB-Spannung gewählt werden (18 V olt für horizontal oder 13 V olt für vertikal). Drücken Sie die -T aste, um zum Bildschirm „IQ“ zu gelangen.
20 BETRIEBS-MENÜ PROTOKOLLIEREN VON MESSERGEBNISSEN V or dem V erwenden der Protokollfunktion (Log) müssen Sie den gewählten Satelliten erfassen. Stellen Sie sicher , dass die Empfangspegel so gut wie möglich sind.
21 BETRIEBS-MENÜ LNB-ABWEICHUNG Mit der Funktion „LNB Abweichung“ können Sie eine Frequenzabweichung eines LNBs oder Umsetz-Oscillators in der SA T -Anlage feststellen. Ist diese Abweichung (Drift) grösser 3 MHz, so wird ein „LNB- Problem“ angezeigt.
22 MESSDA TEN-AUFZEICHNUNG Die hier genannte Software zum Auslesen der zuvor abgespeicherten Werte ist nicht serienmässig enthalten! Diese steht als Download bei ESC-Kathrein unter „MSK1 15-S2 Meter Log“ bereit. Bevor Sie dieses Programm starten versichern Sie sich bitte, dass die USB-T reiber bereits heruntergeladen und installiert wurden.
23 DA TENÜBERTRAGUNG Die hier genannte Software zur Datenübertragung in das Messgerät ist nicht serienmässig enthalten! Diese steht als Download bei ESC-Kathrein unter „MSK1 15-S2 Firmware Load“ bereit.
24 FA Q Fehler „Ack Not Received“ 1) Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist 2) Batterie ist zu schwach. Fehler am USB-Anschluss 1) T reiber wurden nicht gefunden (diese könn.
25 SPEZIFIKA TIONEN Laden • Universelles externes Ladenetzteil 100 V~ ... 240 V~ 0,70 A max. 50/60 Hz. Intelligentes Ladegerät (mit CE-Kennzeichnung) mit Delta V -/Delta T -Erkennung, Schnellladen und anschließendem Erhaltungsladen. • DC 12-V -Autoladekabel (1,7 A Spitze).
26 TECHNISCHER ANHANG AUSST A TTUNGS MERKMALE Messbereich: 950-2150 MHz Eingangspegelbereich: 34-99 dB μ V Eingangs-Datenrate: 1-45 MSymbol/s Pegel- und BER-Messung (MER, bei DVB-S2 a.
27 SER VICE Falls Sie nach dem Durchlesen dieser Betriebsanleitung noch weitere Fragen zur richtigen Inbetriebnahme oder Nutzung des Geräts haben oder unerwartete Schwierigkeiten auftreten, wenden Si.
Internet: http://www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim DEUTSCHLAND 936.3789/B/091 1/ZWT - T echnische Änderungen vorbehalten!.
Operating Manual Digital measuring instrument MSK 1 15/S2.
2 FOREWORD / IMPORT ANT INSTRUCTIONS Dear customer , Thank you for choosing the Kathrein MSK 1 15/S2 measuring instrument. Please read the following instructions carefully so as to familiarise yourself with all the new functions before starting to use your instrument.
3 CONTENTS FOREWORD / IMPORT ANT INSTRUCTIONS .............................................................................. 2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................ 2 CONTENTS .
4 SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions enclosed with the device must be followed at all times. This sheet contains important information regarding the operation, installation location and connection of the device. Read these instructions carefully before setting up the device.
5 FUNCTIONS Handy and compact measuring instrument for the optimal alignment of satellite reception systems. Display of signal strength and signal quality to enable optimal alignment of the antenna. 1024 transponders of max. 512 satellites can be saved.
6 ACCESSORIES In addition to this operating manual, the following parts are included with the MSK 1 15/S2. Please check you have received them all. If any parts are missing, please contact your dealer .
7 YOUR MEASURING INSTRUMENT FRONT VIEW Loop-through output *) RF coax connection from the LNB *) . 128 x 64 dot matrix LCD (with backlighting) Keypad REAR Battery slot SIDE VIEW LNB supply voltage Pow.
8 REGULAR MAINTENANCE OF REPLACEABLE F PLUGS Note: Y our new measuring instrument is equipped with replaceable F plugs that must be checked and replaced at regular intervals to ensure continued reliable performance. T o remove the plugs, use a 7/16 inch/1 1 mm spanner with torque setting 1 Nm.
9 CHARGING THE BA TTER Y The measuring instrument is NOT fully charged when delivered. Before fi rst use, the battery should be charged once for 24 hours. The battery pack can easily be changed. The power supply must be unplugged before the unit can be opened .
10 SETUP MENU T o display the “Setup” menu, switch the MSK 1 15 off and then press the DOWN key once. The following menu items can be accessed from this menu. Use the cursor keys to navigate through the set-up menu ( ) and modify values ( ). After you have made all the settings, return to the fi rst menu item (Exit).
11 OPERA TING MENU MSK 1 15/S2 keypad. All functions of the measuring instrument can be controlled using these buttons. When you have securely installed your satellite dish in the correct direction, connect the LNB to the measuring instrument using a short cable (if possible only 1.
12 OPERA TING MENU T o call up the sub-menu on the display , press the button. Use the cursor buttons to select from the various options. The measuring instrument can be switched off at any time. T o do so, press and hold down the button. If “ Exit” is highlighted, you can also use the button to switch off the measuring instrument.
13 OPERA TING MENU Pressing „Custom“ calls up the list of custom carriers. After selecting this list, you can select a previously saved carrier . The “Log as 000xx function allows the most recent measurement result to be saved under a sequential number .
14 DISEQC TM COMMANDS Requested satellite level: DiSEqC TM commands transmitted: Exit SA T A_V er_Low SA T A_V er_High SA T A_Hor_Low SA T A_Hor_High SA T B_V er_Low SA T B_V er_High SA T B_Hor_Low SA.
15 OPERA TING MENU The MSK 1 15/S2 has a histogram display . This can be used in SCR single cable systems to measure up to 8 different frequencies at the same time.
16 OPERA TING MENU SPECTRUM MODE Y ou can enter spectrum mode via the sub-menu (should be press the button whilst the signal level or the Carrier-to-noise ratio is shown on the display). Switch to the “Spectrum” line and press the button. The screen displays the spectrum.
17 CONSTELLA TION DIAGRAM When the measuring instrument has locked on to a DVB-modulated carrier , “Constellation” mode is available via the sub-menu (press the button whilst the signal level or carrier-to-noise ratio is displayed). If no lock- on has been achieved, this option remains greyed out.
18 OPERA TING MENU USING THE “CUSTOMIZE” FUNCTION Navigate to the “Custom” menu and select the custom transponder to be changed. Y ou can then open the “Customize” menu and modify this transponder as required. First use the and buttons to select your local oscillator .
19 OPERA TING MENU The desired LNB voltage can be selected in this menu (18 V olt for horizontal or 13 V olt for vertical). Press the button to switch to the “IQ” screen. Note: If you use a block LNB for a single cable installation, 13 V olt is typically chosen as the supply for this type of LNB, since the polarisation is set manually .
20 OPERA TING MENU LOG ALL Press the -button to select the function „Log all“. The level and settings of the selected satellite (e.g. all levels) will be saved and numbered under this item; the storage number will increase by one every time you save.
21 OPERA TING MENU LNB DRIFT The “LNB drift” function can be used to determine a frequency deviation of a LNB or conversion oscillator in the satellite system.
22 LOGGING MEASURED DA T A The software referred to here for reading previously saved values is not supplied as standard! It is available for download from ESC-Kathrein under “MSK1 15-S2 Meter Log”. Before starting this program, make sure that the USB driver has already been downloaded and installed.
23 DA T A TRANSFER The data transfer software referred to here is not supplied as standard with the measuring instrument! It is available for download from ESC-Kathrein under “MSK1 15-S2 Firmware Load”.
24 FA Q Fault “Ack Not Received” 1) Make sure that the USB cable has been connected correctly 2) Battery is too low . Fault at the USB connection 1) Driver not found (the driver can be downloaded .
25 SPECIFICA TIONS Charging • Universal external charger 100 V~ ... 240 V~ 0.70 A max. 50/60 Hz. Intelligent battery charger (with CE mark) with Delta V/Delta T detection, quick charge and also trickle charge. • DC 12-V in-car charging cable (1.7 A peak).
26 TECHNICAL APPENDIX FEA TURES Measurement range: 950-2150 MHz Input level range: 34-99 dB μ V Input data rate: 1-45 MSymbol/s Level and BER measurement (MER, with DVB-S2 also DER me.
27 SER VICE If after reading this operating manual you have further questions on the correct start- up or use of the instrument, or if you encounter unexpected dif fi culties, please contact KA THREIN-W erke KG T echnical Customer Support: T el: +49 8031 184-700 Fax: +49 8031 184-676 e-mail: technische-kundenberatung@kathrein.
Internet: http://www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 P .O.Box 100444 • 83004 Rosenheim GERMANY 936.3789/B/091 1/eZWT - T echnical data subject to change.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kathrein MSK 115/S2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kathrein MSK 115/S2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kathrein MSK 115/S2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kathrein MSK 115/S2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kathrein MSK 115/S2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kathrein MSK 115/S2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kathrein MSK 115/S2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kathrein MSK 115/S2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.