Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BDP 50 del fabbricante Karcher
Vai alla pagina of 220
Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 27 Nederlands 35 Español 43 Português 51 Dansk 59 Norsk 67 Svenska 75 Suomi 83 91 Türkçe 99 cc 107 Magyar 115 .
.
Deutsch 3 Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung un d handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanlei tung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
4 Deutsch Umweltschutz Die Verpackungsmate rialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer- tung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten.
Deutsch 5 1 Schalter rechts 2 Hebel Neigungsverstellu ng 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Steckdose für Zubehör 5 Schalter links 6 Entriegelung links 7 Kontrollleuchte „N etzspannung“ 8 Entriegelun.
6 Deutsch 1M u t t e r 2 Scheibe 3G r i f f 4 Geräte-Unterteil 5 Sechskantschraube 6 Buchse Steuerleitung 7 Stecker Steuerleitung Î Gerät auspacken. Î Kabelbinder vom unteren Ende des Griffs entf ernen. Hinweis Darauf achten, dass das Zahnrad ni cht aus der Öffnung herausfällt.
Deutsch 7 1 Mutter 2 Werkzeug Î Mutter mit dem beiliegenden Werkze ug im Uhrzeigersinn abschrauben. Î Unterlegsche ibe abnehmen. Î Pad mittig auf den Treibteller setzen und andrücken. Î Unterlegesch eibe aufsetzen. Î Mutter gegen den Uhrzei gersinn auf- schrauben und mit dem beilie genden Werkzeug festziehen.
8 Deutsch Gefahr Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Î Netzkabel auf Beschädi gung prüfen. Defektes Netzkabel ersetzen.
Deutsch 9 Technische Daten Leistung Netzspannung V/Hz 230/50 Leistungsaufnahme Motor W 1100 Pad Arbeitsbreite mm 500 Durchmesser mm 500 Drehzahl 1/min 1500 Anpressdruck N/cm 2 0,04 Maße und Gewichte .
10 Deutsch Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh rung den ein- schlägigen gr undlegenden Sicherhei ts- und Gesundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entspricht.
English 11 Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appl iance. Retain these operating instruction s for future refe r- ence or for subseq uent possessors.
12 English Environmental protection The packaging materials are recyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recy- cling. Old units contain valuable recy- clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the envi- ronment.
English 13 1 Right switch 2 Lever for level adjustment 3 Mains cable with mains plug 4 Socket for accessories 5 Left switch 6 Left unlocking 7 Indicator lamp "Mains voltage present" 8 Right .
14 English 1N u t 2 Disc 3 Handle 4 Applia nce base 5 Hexagonal screw 6 Female connector control line 7 Male connector control line Î Unpack the appliance. Î Remove the cable ties from the bottom end of the handle. Note Ensure that the toothed wheel does not fall out of the opening.
English 15 1N u t 2 Tool Î Unscrew the nut in the clockwise direc- tion using the enclosed tool. Î Remove the washer. Î Place the pad on the centre of the driving plate and press it slightly. Î Install the washer. Î Screw the nut in the anti-clockwise direc- tion and tighten it using the enclosed tool.
16 English Danger Risk of injury. Pull the plug from the mains before carrying out any tasks on the appli- ance. Î Check the mains connection cable fo r damages. Replace the defective mains cable. Î Check filled level of the filter bag; re- place, if required.
English 17 Technical specifications Power Mains voltage V/Hz 230/50 Motor output W 1100 Pad Working width mm 500 Diameter mm 500 Speed 1/min 1500 Contact pressure N/cm 2 0,04 Dimensions and weights Th.
18 English We hereby declare that the machine de- scribed below complies wi th the relevant ba- sic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and con- struction as well as in the version put into cir- culation by us.
Français 19 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la premiè re utili- sation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultéri eure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
20 Français Protection de l’environne- ment Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recycla- ge. Les appareils usés con tiennent des matériaux précieux recycla- bles lesquels doivent être ren- dus à un système de recyclage.
Français 21 1 Interrupteur droite 2 Levier Réglage d'inclina tion 3 Câble secteur avec fiche secteur 4 Prise pour accessoire 5 Interrupteur gauche 6 Déverrouillage g auche 7 Voyant de contrô.
22 Français 1E c r o u 2 Disque 3 Poignée 4 Partie inférieure de l'appareil 5 Vis à six pans 6 Douille condui te de commande 7 Connecteur conduite de commande Î Déballer l’appareil . Î Retirer le serre-câble de la partie infé- rieure de la poignée.
Français 23 1E c r o u 2O u t i l Î Dévisser l'écrou avec l'outil jo int au sens des aiguilles d'une montre. Î Retirer la ro ndelle.
24 Français Î Essuyer le corps avec un chiffon. Î Stocker l’appareil dans un loca l sec. Danger Risque de blessure. Avant d'effe ctuer tout type de travail sur l'appareil, débra ncher la fiche secteur. Î Vérifier si le câble d'alimentation est en- dommagé.
Français 25 Caractéristiques techniques Performances Tension du secteur V/Hz 230/50 Puissance absorbée Moteur W 1100 Pad Largeur de travail mm 500 Diamètre mm 500 Vitesse de rotation t/min 1500 Pr.
26 Français Nous certifions par la p résente que la machi- ne spécifiée ci-après répond de par sa con- ception et son type de constructio n ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescri ptions fondamentales sti- pulées en matière de sécurité et d’hygièn e par les directives européenne s en vigueur.
Italiano 27 Prima di utilizzare l'app arec- chio per la prima vol ta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso . Conser- vare le presenti istru zioni per l'uso per co n- sultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
28 Italiano Protezione dell’ambiente I materiali dell’imballa ggio sono riciclabili. Non smal tire l’imbal - laggio con i rifiuti d omestici, ma conferirlo al riciclaggio. Gli apparecchi usati contengo- no materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per assi- curare il loro riutilizzo.
Italiano 29 1 Interruttore a destra 2 Leva regolazione inclin azione 3 Cavo di alimenta zione con conne ttore 4 Presa per accessori 5 Interruttore a sinistra 6 Sbloccaggio a sinistra 7 Spia luminosa &.
30 Italiano 1D a d o 2 Disco 3 Maniglia 4 Parte inferiore apparecchio 5 Vite a testa esagonale 6 Attacco cavo di comando 7 Boccola cavo d i comando Î Disimballare l'appare cchio. Î Rimuovere il serracavo dall'estremità in- feriore della maniglia.
Italiano 31 1D a d o 2U t e n s i l e Î Svitare in senso orario il dado utilizzando l'utensile fornito. Î Rimuovere la rondella. Î Posizionare e premere il pad central- mente sul piatto di azionamento. Î Posizionare la ronde lla. Î Avvitare il dado in senso antiorario e ser- rarlo con l'utensile fornito.
32 Italiano Pericolo Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. Î Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di rete. Sostituire il cavo di rete difettoso. Î Controllare il li vello di ri empimento del sacchetto filtro ed all'occorrenza sosti- tuirlo.
Italiano 33 Dati tecnici Potenza Tensione di rete V/Hz 230/50 Potenza assorbita dal motore W 1100 Pad Larghezza della superfi cie di lavoro mm 500 Diametro mm 500 Numero di giri 1/min 1500 Pressione d.
34 Italiano Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella versio- ne da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa- nità delle direttive CE.
Nederlands 35 Gelieve vóór het eerste gebrui k van uw apparaat deze ge- bruiksaanwijzing te le zen en ze in acht te ne- men. Bewaar deze gebruiksaanwijzin g voor later gebruik of voor eventuele volge nde ei- genaars.
36 Nederlands Zorg voor het milieu De verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar. Gooi het verpak- kingsmateriaal niet met het huisvuil weg, maar zorg d at het gerecycled kan worden. Oude apparaten bevatten waardevolle materialen die ge- recycled kunnen worden.
Nederlands 37 1 Schakelaar rechts 2 Hendel hellingsverstell ing 3 Stroomkabel met stekker 4 Stopcontact voor accessoires 5 Schakelaar links 6 Ontgrendeling links 7 Controlelampje "Er is netspanni.
38 Nederlands 1 Moer 2 Schijf 3G r e e p 4 Onderste gedeelte apparaat 5 Zeskantschroef 6 Bus stuurleiding 7 Stekker stuurleidi ng Î Gerät auspacken. Î Kabelverbinder van het onderste uitein- de van de gr eep verwijderen. Waarschuwing Erop letten dat het tandwiel niet uit de ope- ning valt.
Nederlands 39 1M o e r 2 Werktuig Î Moer met het bijgevoegde werktuig in de richting van de wijzers van de klok los- schroeven. Î Borgring wegnemen. Î Pad in het midden op d e schotelvormige schijf plaatsen en aanduwen.
40 Nederlands Gevaar Verwondingsgevaar. Voor alle werkzaam- heden aan het apparaat netstekker eruit trekken. Î Electriciteitskabel op beschadigingen controleren. Defecte electriciteitskabel vervangen. Î Vulgraad van de filterza k controleren, in- dien nodig vervangen.
Nederlands 41 Technische gegevens Vermogen Netspanning V/Hz 230/50 Vermogensopname motor W 1100 Pad Werkbreedte mm 500 Diameter mm 500 Toerental 1/min 1500 Aanlegdruk N /cm 2 0,04 Maten en gewichten T.
42 Nederlands Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bou wwijze en in de door ons in d e handel gebrachte uit- voering voldoet aan de betreffende funda- mentele veiligheid s- en gezondheid seisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG- richtlijnen.
Español 43 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo.
44 Español Protección del medio ambien- te Los materi ales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embala je al cubo de ba- sura; llévelo a un lu gar de reci- claje. Los aparatos viejos contien en materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse.
Español 45 1 Interruptor derecha 2 Palanca ajuste de inclinació n 3 Cable de alimentación con enchufe de clavija de red 4 Toma de corriente para accesorios 5 Interruptor izquierda 6 Desbloqueo izqu.
46 Español 1 tuerca 2 Arandela 3a s i d e r o 4 Parte inferior del aparato 5 Tornillo hexagonal 6 Clavija línea piloto 7 Enchufe línea piloto Î Desembalaje del aparato. Î Quitar los sujetacables de la parte infe- rior del asa. Nota Prestar atención a que la rueda dentada no salga del orificio.
Español 47 1 tuerca 2 Herrami enta Î Desenroscar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj con la herramienta suministrada. Î Extraer la arandela. Î Colocar la almohadilla en el centro del platillo motriz y presionar. Î Colocar la arandela.
48 Español Peligro Peligro de lesiones. Antes de realiza r cual- quier trabajo en el aparato, desenchúfelo. Î Comprobar si el cable de alimentación presenta daños . Sustituir el cable de ali- mentación si está defe ctuoso. Î Comprobar el nivel de la bolsa filtra nte, cambiar si es necesario.
Español 49 Datos técnicos Potencia Tensión de red V/Hz 230/50 Absorción de potencia del motor W 1100 Almohadila Anchura de trab ajo mm 500 Diámetro mm 500 Número de revoluciones 1/min 1500 Presi.
50 Español Por la presente declaramos que la máqu ina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y ti po construc- tivo como a la versi ón puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes.
Português 51 antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruçõ es e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte propri - etário.
52 Português Protecção do meio-ambiente Os materiais da embala gem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo domésti co, mas sim para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem.
Português 53 1 Interruptor direita 2 Alavanca para ajuste da inclinaçã o 3 Cabo de rede com ficha 4 Tomada para acessórios 5 Interruptor esquerda 6 Desbloqueio e squerda 7 Lâmpada de controlo &qu.
54 Português 1P o r c a 2A n i l h a 3 Punho 4 Face inferior do aparelho 5 Parafuso de cabeça sextavada 6 Tomada do cabo de comando 7 Ficha do cabo de comando Î Desembalar o aparelho. Î Retirar o agrupador de cabos da extre- midade inferior do man ípulo.
Português 55 1P o r c a 2 Ferramenta Î Desaparafusar a porca, no sentido dos ponteiros do relógio, com a ferrame nta incluída no volume de fornecimento. Î Retirar a an ilha. Î Posicionar o fe ltro no centro do prato de accionamento e fixá-lo . Î Posicionar a an ilha.
56 Português Perigo Perigo de ferimentos. Retirar a ficha da to- mada antes de efectuar quaisquer tra balhos no aparelho. Î Verificar o cabo de rede relativamente a danos. Substituir u m cabo de rede dani- ficado. Î Controlar o nível de enchime nto do saco de filtro e substituir sempre que neces- sário.
Português 57 Dados técnicos Potência Tensão da rede V/Hz 230/50 Consumo de potência do motor W 1100 Feltro Largura de trabalho mm 500 Diâmetro mm 500 Número de rotações 1/min 1500 Pressão de.
58 Português Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecida s nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado.
Dansk 59 Læs denne brugsanvisnin g før første gangs brug af apparater og følg anvisninge rne. Gem brugsanvisnin- gen til senere brug eller til senere ejere.
60 Dansk Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruge s. Smid ikke emballagen ud sam- men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente appara ter indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug.
Dansk 61 1 Kontakt højre 2 Håndtag hældningsjusteri ng 3 Netkabel med netstik 4 Stikdåse til tilbehør 5 Kontakt venstre 6 Åbning venstre 7 Kontrollampe "Netsp ænding eksisterer" 8 Åb.
62 Dansk 1M ø t r i k 2 Skive 3 Håndtag 4 Maskinens bunddel 5 Sekskantskrue 6 Bøsning styringsledning 7 Stik styringsledning Î Udpakning af maskinen. Î Fjern kabelbinderen fra håndtagets ne- derste ende. OBS Hold øje med at tandhjulet ikke falder ud af åbningen.
Dansk 63 1M ø t r i k 2V æ r k t ø j Î Skru møtrikken af med uret ved hj ælp af det vedlagte værktøj. Î Fjern underlagsskiven. Î Sæt padet på d rivepladen og tryk d et fast. Î Sæt underlagsskiven på. Î Skru møtrikken på imod uret og stram den med det vedlagte værktøj.
64 Dansk Î Kontroller filterposens på fyldningsgrad, udskift efter behov. For at sikre en pålidel ig drift af maskinen kan der indgås serviceaftaler med det relevante Kärcher-salgskontor. Risiko Fare for personskader. Træk netstikket in - den der arbejdes p å maskinen .
Dansk 65 Tekniske data Effekt Netspænding V/Hz 230/50 Optaget effekt motor W 1100 Pad Arbejdsbredde mm 500 Diameter mm 500 Omdrejningstal 1/min 1500 Modpresningstryk N/cm 2 0,04 Mål og vægt Teoreti.
66 Dansk Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion o g i den af os i handlen bra gte udgave o verholder de gældende grund læggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktive rne. Ved æn- dringer af maskinen, der foretag es uden for- udgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Norsk 67 Les denne bruksveiledninge n før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisning ene. Oppbeva r den- ne bruksveiledningen ti l senere bruk eller fo r annen eier.
68 Norsk Miljøvern Materialet i emballasjen kan re- sirkuleres. Ikke kast emballa- sjen i husholdnin gsavfallet, men lever den til en gjen bruks- stasjon. Gamlle apparater inneholder verdifulle materialer som kan gjenbrukes og som bø r sen- dest til gjenbruk.
Norsk 69 1 Bryter høyre 2 Hendel skråstillingsregule ring 3 Strømkabel med støpsel 4 Stikkontakt for tilbehør 5 Bryter venstre 6 Opplåsing venstre 7 Kontrollampe "Strøm på" 8 Opplås.
70 Norsk 1M u t t e r 2 Skive 3 Håndtak 4 Apparat underdel 5 Sekskantskrue 6 Hylse styringsledning 7 Plugg styringsledning Î Pakke ut maskinen. Î Kabelklips fjernes fra ned re ende av håndtaket. Bemerk Pass da på at tannhjulet i kke faller ut av åp- ningen.
Norsk 71 1 Mutter 2V e r k t ø y Î Mutter skrus ut med vedlagte verktøy med klokka. Î Ta av underlagsskiven. Î Pad settes midt på drivdisken o g trykkes fast. Î Sett på underlagsskive. Î Mutter skrus på mot klokka og festes med vedlagte verktøy.
72 Norsk Î Kontroller fyllingsgrad av fi lterpose, skift om nødvendig. For å sikre en pålitelig drift av maskinen, kan du tegne en ve dlikeholdskontrakt med d in Kärcherforhandler. Fare Fare for personskader. Før alt arbeide på apparatet skal støpselet trekkes ut.
Norsk 73 Tekniske data Effekt Nettspenning V/Hz 230/50 Leistungsaufnahme Motor W 1100 Pad Arbeidsbredde mm 500 Durchmesser mm 500 Drehzahl o/min. 1500 Anpressdruck N/cm 2 0,04 Mål og vekt Teoretisk f.
74 Norsk Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn ti l både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet.
Svenska 75 Läs denna bruksanvisning före första användning och följ an- visningarna noggrant. Denna bruksa nvis- ning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter äga- re.
76 Svenska Miljöskydd Emballagemateriale n kan åter- vinnas. Kasta inte emballaget i hushållsso porna utan lämna det till återvinning. Kasserade aggregat innehål ler återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma ut i miljön.
Svenska 77 1 Reglage höger 2 Spak för inställning av vinkel 3 Nätkabel med nätkonta kt 4 Eluttag för ti llbehör 5 Reglage vän ster 6 Spärr vänster 7 Kontrollampa "N ätspänning finns.
78 Svenska 1M u t t e r 2 Bricka 3 Handtag 4 Maskinunderdel 5 Sexkantsskruv 6 Uttag s tyrledning 7 Kontakt styrledning Î Packa upp maskinen. Î Tag bort kabelbindare n från underdelen på handtaget. Observera Var noga med att inte kugghjulet fa ller ut ur öppningen.
Svenska 79 1 Mutter 2 Verktyg Î Skruva bort mutter medsols med bifogat verktyg. Î Tag bort bricka. Î Placera dynan mitt på drivta llrik. Î Sätt på bricka. Î Skruva på mutter motsols och drag fast med medföljande verktyg. Î Tag bort verktyg.
80 Svenska Î Kontrollera om nätkabeln ä r skadad. Byt ut skadad nätkabel. Î Kontrollera hur full filterpåsen är, byt den vid behov. För säker drift av maskinen kan servicekon- trakt ingås med ansvarigt Kärcher-försälj- ningsställe. Fara Risk för skador.
Svenska 81 Tekniska data Effekt Nätspänning V Hz 230/50 Effektförbrukning motor W 1100 Dyna Arbetsbredd mm 500 Diameter mm 500 Varvtal 1/min 1500 Anläggningstryck N/cm 2 0,04 Mått och vikt Teoret.
82 Svenska Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamå l och konstruktion samt i den av oss levererade versionen mot- svarar EU-direktivens tillä mpliga grundläg- gande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god - känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig .
Suomi 83 Lue käyttöohje e nnen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
84 Suomi Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrä- tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- sia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätyk- seen. Käytetyt laitteet sisältävät arvok- kaita kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk- seen.
Suomi 85 1 Oikeanpuolinen kytkin 2 Kaltevuude nsäätövipu 3 Verkkojohto, jossa on pistoke 4 Pistorasia lisävarusteille 5 Vasen kytkin 6 Vasen lukituksen poisto 7 Merkkivalo "Verkkojännite pä.
86 Suomi 1M u t t e r i 2L e v y 3 Kahva 4 Laitteen alaosa 5 Kuusiokantaruuvi 6 Ohjausjohdon pistorasi a 7 Ohjausjohdon pistoke Î Pura laite pakkauksesta. Î Poista nippuside kahvan alapäästä . Ohje Huomioi, että hammaspyörö ei putoa ulos aukosta.
Suomi 87 1 Mutteri 2A v a i n Î Avaa mutteri mukanaolevalla avaime lla myötäpäivään kiertäen. Î Poista aluslevy. Î Aseta kiillotuslaikka pyörityslautasen keskelle ja paina siihen kiinni. Î Aseta aluslevy paikalleen. Î Kierrä mutteri vastapäivään paikalleen ja kiristä mukana olevalla avaimella.
88 Suomi Î Tarkasta, onko verkkoka apeli vaurioitu- nut. Korvaa vahingoittunu t verkkokaapeli uudella. Î Tarkasta suodatinpussin täyttöaste, vaihda tarvittaessa. Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaa n solmia huoltosopimuksia asianmukaisen Kärcher- myyntitoimiston kanssa.
Suomi 89 Tekniset tiedot Teho Verkkojännite V Hz 230/50 Moottorin tehonotto W 1100 Laikkalautanen Työleveys mm 500 Läpimitta mm 500 Kierrosluku 1/min 1500 Pintapaine N/cm 2 0,04 Mitat ja paino t Teoreettinen pintateho m²/h 900 Suodatinpussin tilavuus l 1 Paino kg 34,5 Mitat (pit.
90 Suomi Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vas- taavat suunnittelultaan ja rake nteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asi- anomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuk- sia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa .
91 .
92 .
93 1 2 3 .
94 1 2 3 4 5 6 .
95 1 2 Î .
96 . .
97 V/Hz 230/50 .
98 .
Türkçe 99 Cihaznz ilk defa kullanmadan önce bu kullanm klavuzunu okuyup buna göre davrannz. Bu kullan m klavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazn sonraki kullanclarna iletmek üzere saklayn.
100 Türkçe Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönütürülebilir. Ambalaj malzemelerini evinizi n çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullanlabilecekleri yerlere gönderin. Eski cihazlarda, yeniden deerlendirme ilemine tabi tutulmas gereken deerli geri dönüüm malzemeleri bulunmaktadr.
Türkçe 101 1S a a l t e r 2 Eim a yar kolu 3 Elektrik fiiyle birlikte elektrik kablosu 4 Aksesuar prizi 5S o l a l t e r 6S o l k i l i t a ç m a 7 "ebeke gerilimi mevcut&.
102 Türkçe 1 Somun 2P u l 3K o l 4 Cihaz alt parças 5 Altgen cvata 6 Kumanda hatt fii 7 Kumanda hatt soketi Î Cihaz ambalajndan çkartn. Î Kablo ban tutaman altta ki ucundan çkartn. Not Dili çarkn delikten dar dümemesine dikkat edin.
Türkçe 103 1 Somun 2A l e t Î Somunu ekteki aletle saat yönünde sökün. Î Rondelay çkartn. Î Pedi sürgü tablasnn ortasna oturtun ve bastrn. Î Rondelay oturtun. Î Somunu saatin tersi yönünde vidalayn ve ekteki aletle skn.
104 Türkçe Î Filtre torb asnn doluluk derecesini kontrol edin, gerekirse deitirin. Cihazn güvenli bir ekilde çal mas için, yetkili Kärcher sat bürosu ile bakm sözlemeleri yaplabilir. Tehlike Yaralanma tehlikesi.
Türkçe 105 Teknik Bilgiler Güç ebeke gerilimi V/Hz 230/50 Motorun güç çekii W 1100 Ped Çalma genilii mm 500 Çap mm 500 Devir d/dk 1500 Bask basnc N/cm 2 0,04 Ölç.
106 Türkçe bu belge ile aada tan mlanan makinenin konsepti ve tasarm ve tarafmzdan piyasaya sürülen mo deliyle AB yönetmeliklerinin temel te kil eden ilgili güvenlik ve salk yükümlülüklerine uygun olduunu bildiririz.
cc 107 .
108 cc – .
cc 109 1 2 3 .
110 cc 1 2 3 4 5 .
cc 111 1 2 Î .
112 cc . .
cc 113 , , 6.371-146.0 , 6.
114 cc , .
Magyar 115 Készüléke els használ ata eltt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. rizze meg jelen üzemel tetési útmutatót késbbi használat miatt vagy a késbbi tulajdonos számára.
116 Magyar Környezetvédelem A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre. A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagoka t tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni.
Magyar 117 1 Kapcsoló jobbra 2 Kar dlésszög elállítás 3 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval 4 Dugalj a tartozék számára 5 Kapcsoló balra 6 Kioldás jobbra 7 Kontrollleuchte Net.
118 Magyar 1A n y a 2A l á t é t 3 Markolat 4 Készülék alsó része 5 Hatlapfej csavar 6 Vezérl vezeték persely 7 Vezérl vezeté k dugója Î Csomagolja ki a készüléket. Î Távolítsa el a kábelkötözt a markolat alsó végérl.
Magyar 119 1A n y a 2 Szerszám Î Az anyát a mellékelt szerszámmal az óramutat ó járásával megegy ezen csavarja le. Î Az alátétet levenni. Î A párnát helyezze középre a meghajtó tányéron és nyomja le. Î Az alátétet felhelyezni.
120 Magyar Balesetveszély Sérülésveszély. A készüléken történ bármiféle munka eltt húzza ki a hálózati csatlakozót. Î Vizsgálja meg a hálózati kábelt esetleges sérülésekre. Cserélje ki a sérült hálózati kábelt. Î A szrtasak telítettségi szintjét ellenrizni, szükség esetén kicserélni.
Magyar 121 Mszaki adatok Teljesítmény Hálózati feszültség V/Hz 230/50 Motor teljesítményfelvétele W 1100 Párna Munkaszélesség mm 500 Átmér mm 500 Fordulatszám 1/min 1 500 Nyomáse.
122 Magyar Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezé se és építési módja alapján az általun k forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet biztonsági és egészségügyi követe lményeinek.
esky 123 ped prvním použitím pístroje si bezpodmíne n peliv pette tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdjší použití nebo pro dalšího majitele.
124 esky Ochrana životního prostedí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale o devzdejte jej k optovnému zužitkování. Pístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiál, které se dají dobe znovu využít.
esky 125 1 Spína vpravo 2 Páka nastavení sklonu 3 síový kabel se zástrkou 4 Zásuvka pro píslušenství 5 Spína vlevo 6 Odjištní vlevo 7 Kontrollleuchte Netzspannung .
126 esky 1M a t i c e 2 Kotou 3R u k o j e 4 Spodek zaízení 5 Šestihranný šroub 6 Zdíka ovládacího vedení 7 Zástrka ovládacího vedení Î Zaízení vybalte. Î Odstrate vázací pásky z dolního konce držadla. Informace Dbejte na to, aby ozub ené kolo nevypadlo z otvoru.
esky 127 1M a t i c e 2 Nástrojový Î Matici odšroubujte piloženým nástrojem ve smru pohybu hodinových ruiek. Î Odstrate podložku pod matici. Î Plstný kotou nasate na sted hnacího talíe a pitlate. Î Nasate podložku pod matici.
128 esky Î Zkontrolujte stupe plnní filtraního sáku, v pípad poteby vymte. K zajištní spolehlivého provozu pístroje lze s píslušným prodejním oddlením spolenosti Kärcher uzavít smlouvu o údržb.
esky 129 Technické údaje výkon Naptí sít V/Hz 230/50 Píkon motoru W 1 100 Podložka Pracovní šíka mm 500 Prmr mm 500 Otáky 1/min. 1500 Pítlaný tlak N/ cm 2 0,04 Rozmry a hmotnost Teoretický plošný výkon m 2 /hod.
130 esky Tímto prohlaš ujeme, že níže oznaen é stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukním provedením, stejn jako námi do provozu uv edenými konkrétními provedeními, píslušným zásadním požadavkm o bezpenosti a ochran zdraví smrnic ES.
Slovenšcina 131 Pred prvo u porabo napra ve preberite to navodilo za obratovanje i n se po njem ravnaj te. To navodilo za uporabo sh ranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastni ka.
132 Slovenšcina Varstvo okolja Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, temve jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo. Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno uporabo.
Slovenšcina 133 1 Stikalo desno 2 Roica za nastavitev naklona 3 Omrežni kabel z omrežnim vtiem 4 Vtinica za pribor 5 Stikalo levo 6 Deblokada levo 7 Kontrollleuchte Netzspannung 8 D.
134 Slovenšcina 1M a t i c a 2K o l u t 3 Roaj 4 Spodnji del naprave 5 Šesterorobni vijak 6 Doza krmilnega voda 7 Vti krmilnega voda Î Razpakirajte napravo. Î Odstranite vezico s spodnjega de la roaja. Napotek Pazite na to, da zobnik ne izpad e iz odprtine.
Slovenšcina 135 1M a t i c a 2 Orodje Î Matice odvijte s priloženim orodjem v smeri urinega kazalca. Î Snemite po dložko. Î Blazinico namestite sredinsko na pogonsko plošo in pri tisnite. Î Nataknite podložko. Î Matice privijte v nasprotni smeri urinega kazalca in pritegnite s priloženim orodjem.
136 Slovenšcina Î Preverite omrežni kabel glede p oškodb. Zamenjajte okvarjeni o mrežni kabel. Î Preglejte stopnjo polnosti filtrske vreke, po potrebi jo zamenjajte. Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pristojno prodajno podružnico podj.
Slovenšcina 137 Tehnini podatki Zmoglji vost Omrežna napetost V/Hz 230/50 Poraba moi motorja W 1100 Blazinica Delovna širina mm 500 Premer mm 500 Št.
138 Slovenšcina S to izjavo potrjujemo, da spo daj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in naina izdelave ustreza temeljnim varnostni m in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo ve ljavnost, e kd o napravo spremeni brez našega soglasja .
Polski 139 Przed rozpoczciem uytkowania sprztu naley przeczyta ponisz instrukcj obsugi i przestrzega jej. Instrukcj obsugi naley zachowa na póniej lu b dla nastpnego uytkownika.
140 Polski Ochrona rodowiska Materiay opako wania nadaj si do recyklingu. Opakowa nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi, tylko oddawa do utylizacji. Zuyte urzdzenia zawieraj cenne surowce wtó rne, które powinny by oddawane do utylizacji.
Polski 141 1 Przecznik z prawej strony 2 Dwignia regulacji przechyu 3 Kabel sieciowy z wtyczk 4 Gniazdko na akcesoria 5 Przecznik z lewej strony 6 Blokada z lewej strony 7 Lampka .
142 Polski 1 Nakrtka 2 Tarcza 3 Uchwyt 4 Dolna cz urzdzenia 5 ruba z bem sze cioktnym 6 Gniazdo przewodu sterowniczego 7 Wtyczka przewodu sterowniczego Î Rozpakowa urzdzenie. Î Usun cznik kablowy z dolnego koca uchwytu.
Polski 143 1 Nakrtka 2 Narzdzie Î Odkrci nakrtki za pomoc doczonego narzdzia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Î Wyj podkadk. Î Naoy podkadk na ta lerz napdowy i docisn. Î Naoy podkadk.
144 Polski urzdzenia naley odczy przewód sieciowy od zasilania. Î Skontrolowa przewód zasilajcy pod ktem uszkodze. Wymieni uszkodzony przewód zasilajcy. Î Skontrolowa stopie zapenienia wkadu filtra, w razie potrzeb y wymieni.
Polski 145 Dane techniczne Moc Napicie zasilajce V/Hz 230/50 Pobór mocy, silnik W 1100 Podkadka Szeroko robocza mm 500 rednica mm 500 Ilo obrotów 1/min 1500 Sia docis.
146 Polski Niniejszym o wiadczamy, e okre lone poniej urzdzenie odpowiada p od wzgldem koncepcj i, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersj i obowizujcym wymogom dyrektyw UE dotyczcym wymaga w zakresie bezpieczestwa i zdrowia.
Românete 147 Citi i acest manual de utilizare î nainte de prima utilizare a aparatului dumneavo astr i ac iona i î n conformitate cu el. Pstra i aceste instruc iuni pentru î n trebuin area ulterioar sau pentru urmto rii posesori.
148 Românete Protecia mediului înconjurtor Materialele de ambalare sun t reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate î n gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare i revalorificare a deeurilor. Aparatele vechi con in materiale reciclabile valoroase, ca re pot fi supuse unui proces de revalorificare.
Românete 149 1 Î ntreruptor din dreapta 2 Manet de reglare a î nclinrii 3C a b l u d e r e ea cu techer 4 Cutie pentru accesorii 5 Î ntreruptor din stânga 6 Dispozitiv de de.
150 Românete 1P i u l i 2G e a m 3 Mâner 4 Partea inferioar a aparatului 5 urub hexagonal 6 Muf cab lu de comand 7 techer cablu de comand Î Despacheta i aparatul. Î Scoate i clema de cablu din partea inferioar a mânerului.
Românete 151 1 Piuli 2U n e l t e Î Deuruba i piuli a cu scula inclus î n pachet î n direc ia acelor de ceasornic. Î Scoate i aiba. Î Aeza i discul pe mijlocul discul ui de ac ionare i apsa i-l.
152 Românete Pentru asigurarea disponibilit ii î n serviciu a aparatului pot fi î ncheiate cu birourile locale de vânzare a produselor Kärch er contracte de î ntre inere. Pericol Pericol de rnire. Înainte d e a efectua lucrri la aparat scoatei techerul din priz.
Românete 153 Date tehnice Putere Tensiunea de alimentare V/Hz 230/50 Consum de putere motor W 1100 Platou L imea de lucru mm 500 Diametru mm 500 Tura ia 1/min 1500 Presiune de apsare.
154 Românete Prin prezenta declarm c aparatu l desemnat mai jos corespunde cerin elo r fundamentale privind sigura n a î n exploatare i sntatea incluse î n directivele CE aplicabile, da torit conceptului i a modului de construc ie pe care se bazeaz, î n varianta comercializat de noi.
Slovencina 155 Pred prvým použitím spotrebia si preítajte tento návod na obsluh u a riate sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostl ivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre alšieho majite a.
156 Slovencina Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovate né. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho od padu, ale odovzdajte ich d o zberne druhotných surovín. Vyradené stroje obsahujú hodnotné recykl ovate né látky, ktoré by sa mali opä zužitkova.
Slovencina 157 1 Vypína vpravo 2 Páka na nastavenie sklonu 3 Sieový kábel so sieovou zástrkou 4 Zásuvka príslušenstva 5 Vypína v avo 6 Zámok v avo 7 Kontrolka „Sie.
158 Slovencina 1M a t i c a 2 Podložka 3 Držadlo 4 Spodná as zariadenia 5 Skrutka so šeshrannou hlavou 6 Zásuvka riadiaceho vedenia 7 Zástrka riadiaceho veden ia Î Zariadenie vyba te. Î Zo spodného konca držiaka odoberte káblovú spojku.
Slovencina 159 1M a t i c a 2 Náradie Î Maticu odskrutkujte pomocou priloženého nástroja v smere pohybu hodinových ruiiek. Î Odoberte podložku. Î Leštiacu vložku nasate a pr itlate do stredu na unášací tanier. Î Nasate podložku.
160 Slovencina Î Skontrolujte, i kábel el ektrickej siete nie je poškodený. Chybný kábel elektrickej siete vymete. Î Skontrolujte stav naplnenie filtraného vrecka, pod a potreby vymete. Pre spo ahlivú prevádzku stroja môžete uzavrie s príslušnou predajou organizácie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
Slovencina 161 Technické údaje Výkon Sieové napätie V/Hz 230/50 Príkon motora W 1100 Brúsna vložka Pracovná šírka mm 500 Priemer mm 500 Otáky 1/min 1500 Prítlak N/cm 2 0,04 Rozmery .
162 Slovencina Týmto vyhlasujeme, že alej oznaený stroj zodpovedá na zákl ade jeho konce pcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpenost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach E Ú .
Hrvatski 163 Prije prve uporabe Vašeg ure aja proitajte ove radne upute i postu pajte prema n jima. Ove radne upute sauvajte za kasniju uporabu ili za sljedeeg vlasnika.
164 Hrvatski Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kune otpatke, ve ih predajte kao sekundarne sirovine. Stari ure aji sadrže vri jedne materijale koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne sirovine.
Hrvatski 165 1 Desni prekida 2 Poluga za na mještanje nagib a 3 Strujni kabel sa strujnim utikaem 4 Utinica za pribor 5 Lijevi prekida 6 Lijevi zapor 7 Indikator napona elektrine mrež.
166 Hrvatski 1M a t i c a 2P l o i c a 3 Rukohvat 4 Donji dio stroja 5 Šesterostrani vijak 6 Utinica upravljakog voda 7 Utika upravljakog voda Î Raspakirajte ure aj. Î Uklonite kabelsku vezicu s do njeg kraja rukohvata. Napomena Pazite da pritom zupanik ne ispadne iz otvora.
Hrvatski 167 1M a t i c a 2A l a t a Î Priloženim alato m odvijte maticu u smjeru kazaljke sata. Î Skinite podlošku. Î Spužvasti disk post avite po sred ini noseeg kotura pa ga pritisnite. Î Postavite podlošku. Î Maticu zavijte suprotno smjeru kazaljk e sata pa je prite gnite priloženim a latom.
168 Hrvatski Î Provjerite je li strujni kabel ošteen. Zamijenite neispravni strujni kabel. Î Provjerite napunjeno st filtarske vreice, po potrebi zamijen ite. Radi osiguranja pouzdanog rada stroja možete s nadležnim prodaj nim uredom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju.
Hrvatski 169 Tehniki podaci Snaga Napon el. mreže V/Hz 230/50 Potrošnja energije moto ra W 1100 Disk Radna širina mm 500 Promjer mm 500 Broj okretaja 1/min 1500 Tlak nalijeganja N/cm 2 0,04 Dime.
170 Hrvatski Izjavljujemo da naveden i ure aj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim dire ktivama Euro pske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u sluaju izmjene stroja koja nisu u govorene s nama.
Srpski 171 Pre prve upotrebe Vašeg ure aja proitajte ovo uputstvo za upotrebu i postup ajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sauvajte za kasniju upotrebu ili za sledeeg vlasnika.
172 Srpski Zaštita životne sredine Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne baca te u kune otpatke nego da je dostavite na odgovarajua mesta za ponovn u preradu. Stari ure aji sadrže vredne materijale sa sposobnošu recikliranja i treba ih dostaviti za ponovnu preradu.
Srpski 173 1 Desni prekida 2 Poluga za podešavanje nagiba 3 Strujni kabl sa utikaem 4 Utinica za pribor 5 Levi prekida 6 Leva blokada 7 Indikator "Napon e lektrine mreže" 8 .
174 Srpski 1N a v r t k a 2P l o i c a 3 Ruka 4 Donji deo mašine 5 Šestostrani zavrtanj 6 Utinica signalnog voda 7 Utika signalnog voda Î Raspakujte ure aj. Î Uklonite kablovsku vezicu sa donjeg kraja ruke. Napomena Pazite da pritom zupanik ne ispadne iz otvora.
Srpski 175 1N a v r t k a 2A l a t a Î Priloženim alatom od vijte navrtku u smeru kazaljke sata. Î Skinite podlošku. Î Sun erasti disk postavite po sredini noseeg kotura pa ga pritisnite. Î Postavite podlošku. Î Navrtku zavijte u suprotno smeru kazaljke sata pa je pritegnite priloženim alatom.
176 Srpski Î Proverite napunjenost filterske kese, po potrebi je zamenite. Radi osiguranja pouzdanog rada mašine možete sa nadležnim prodajnim centrom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Opasnost Opasnost od povreda. Pre svih radova na ureaju izvucite strujni utika iz utinice.
Srpski 177 Tehniki podaci Snaga Napon el. mreže V/Hz 230/50 Potrošnja energije moto ra W 1100 Disk Radna širina mm 500 Prenik mm 500 Broj obrtaja 1 /min 1500 Pritisak naleganja N/cm 2 0,04 Di.
178 Srpski Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i nainu izrade, sa svim njenim modelim a koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propi sa Evropske Zaje dnice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti.
17 9 .
180 .
18 1 1 2 3 .
182 1 2 3 4 5 .
18 3 1 2 Î .
184 . .
18 5 V/Hz 230/50 .
186 , - .
Eesti 187 enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilise maks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida.
188 Eesti Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed si saldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, õli ja muud sarnased ained ei tohi j õuda keskkonda .
Eesti 189 1 Parempoolne lüli ti 2 Kaldenurga reguleeri mise hoob 3 Pistikuga toitekaabel 4 Tarvikute pistikupesa 5 Vasakpoolne lül iti 6 Vasakpoolne lukustusest vabastamine 7 Märgutuli „Võrgupin.
190 Eesti 1M u t t e r 2S e i b 3 Käepide 4 Seadme alumin e osa 5 Kuuskantkruvi 6 Juhtkaabli pistikupesa 7 Juhtkaabli pistik Î Pakkige seade lahti. Î Eemaldage kaablisi de käepideme alumiselt otsalt. Märkus Jälgige, et hammasrata s ei kukuks avausest välja.
Eesti 191 1 Mutter 2 Instrumendid Î Kruvige mutter päripäeva maha, kasutades komplekti kuuluvat instrumenti. Î Võtke seib ära. Î Pange padjand töökettal e ja suruge kohale. Î Pange seib kohale. Î Kruvige mutter vastupäeva kinni ja pingutage komplekti kuul uva instrumendiga.
192 Eesti Oht Vigastusoht. Enne mistahes töid seadme juures tuleb toitepistik seinakontaktist välj a tõmmata. Î Kontrollige toitekaablit vigastuste osas. Vahetage defektne toitekaabel välja. Î Kontrollige filtrikoti täituvust, vajadusel vahetage välja.
Eesti 193 Tehnilised andmed Võimsus Võrgupinge V Hz 230/50 Mootori voolutarve W 1100 Padjand Töölaius mm 500 Läbimõõt mm 500 Pöörete arv 1/min 1500 Surumisrõhk N/cm 2 0,04 Mõõtmed ja kaalu.
194 Eesti Käesolevaga kinnitame, et al lpool kirjeldatud seade vastab meie poo lt turule toodud mudelina oma kontseptsioonil t ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohu tus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muu datuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehti vuse.
Latviešu 195 Pirms uzs kt apar ta lietošanu, izlasiet šo lietošana s instrukciju un r kojieties atbilstoši taj teiktajam. Saglab jiet darb bas instrukciju v l kai izmantošanai vai nodošanai n košajam pašniekam.
196 Latviešu Vides aizsardzba Iepakojuma materi lus ir iesp jams p rstr d t atk rtoti. L dzu, neizmetiet iepakojumu m jsaimniec bas atkritumos, bet gan nog d jiet to viet , kur tiek veikta atkritumu ot rreiz j p rstr de.
Latviešu 197 1 Labais sl dzis 2 Nolieces regul cijas svira 3 Elektrot kla kabelis ar kontaktdakšu 4 Kontaktligzda pi ederumiem 5K r e i s a i s s l dzis 6 Kreisais blo t j.
198 Latviešu 1 Uzgrieznis 2 Papl ksne 3R o k t u r i s 4I e r ces apakšda a 5 Sešst ra skr ve 6V a d bas l nijas ligzda 7V a d bas l nijas kontaktdakša Î Iz emt ier ci no iepakojuma. Î No roktura apakš j s da as no emt kabe a kopni.
Latviešu 199 1 Uzgrieznis 2 Instruments Î Noskr v t uzgriezni ar komplekt ietverto instrumentu pulkste r d t ja virzien . Î No emt papl ksni. Î Novietot uzliktni pa vidu uz š ivja un piespiest. Î Uzlikt papl ksni.
200 Latviešu Î P rbaudiet filtra maisi a pilnuma l meni, nepieciešam bas gad jum nomainiet. Lai veicin tu apar ta drošu darbu, var nosl gt tehnisk s apkopes l gumus ar pilnvarotu Kärcher realiz cijas noda u.
Latviešu 201 Tehniskie dati Jauda Barošanas t kla spriegums V/Hz 230/50 Motora pat r jam jauda W 1100 Uzlika Darba platums mm 500 Diametrs mm 500 Apgriezienu skaits 1/min 1500 Piespi.
202 Latviešu Ar šo m s pazi ojam, ka turpm k min t iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un izgatavošanas veidu, k ar m su apgroz b laistaj izpild jum atbilst ES direkt vu attiec gaj m galvenaj m droš bas un vesel bas aizsardz b as pras b m.
Lietuviškai 203 Prieš prad damas naudoti sigyt prietais, perskaitykite ši naudojimo in strukcij ir vadova ukit s ja. Naudojimo instrukcij išsaugokite, kad gal tum te naudotis ja v liau arba perduoti kitam savininkui.
204 Lietuviškai Aplinkos apsauga Pakuot s medžiagos gali b ti perdirbamos. Neišmeskite pakuoi kartu su buitin mis atliekomis, bet atiduokite jas perdirbti.
Lietuviškai 205 1 Dešinysis jungiklis 2 Polinkio reguliatorius 3 Maitinimo kabelis su kištuku 4Š a k u t s lizd as priedams 5 Kairysis jungikl is 6 Kairysis atblokavimo mygtukas 7B kl .
206 Lietuviškai 1V e r ž l 2 Diskas 3 Rankena 4 Prietaiso apatin s dalys 5 Šešiabriaunis varžtas 6 Valdymo linijos šakut s lizdas 7 Valdymo linij os kištukas Î Išpakuok ite prieta is. Î Nuimkite kabelio pavalk l nuo apatinio rankenos galo.
Lietuviškai 207 1V e r ž l 2 rankis Î Prid tu rankiu atsukite veržl lai krodžio rodykl s kryptimi. Î Nuimkite poveržl. Î Pad pad kite l kšt s viduryje ir paspauskite. Î Užd kite poveržl. Î Užsukite veržl prieš laikrodžio rodykl ir tvirtai priveržkite prid tu rankiu.
208 Lietuviškai Î Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo kabelis. Pakeiskite pažeist maitinimo kabel . Î Patikrinkite, ar nepersipilds filtro maišelis ir, jei reikia, pakeiskite j .
Lietuviškai 209 Techniniai duomenys Galia Tinklo tampa V/Hz 230/50 Variklio galios suvartojimas W 1100 Padas Darbinis plotis mm 500 Skersmuo mm 500 Apsuk kiekis 1/min 1500 Prispaudimo sl .
210 Lietuviškai Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato b r žiniai ir konstrukcija bei m s rink išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyv saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keiiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalio ja.
211 .
212 .
213 1 2 3 .
214 1 2 3 4 5 .
215 Î .
216 4 $! . - .
217 /.
218 , .
.
10/08 AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Je bel Ali Free Zo ne (South), Dubai, United Ar ab Emirates, +971 4 886- 1177, www.kaerche r.com AT Alfred Kärche r Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060- 0, www.kaerch er.at AU Kärcher Pt y. Ltd.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Karcher BDP 50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Karcher BDP 50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Karcher BDP 50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Karcher BDP 50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Karcher BDP 50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Karcher BDP 50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Karcher BDP 50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Karcher BDP 50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.