Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto K3 49M del fabbricante Kärcher
Vai alla pagina of 52
English 2 Français 18 Español 35 K 3.49 M 59629130 06/09 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LI MPIADOR DE ALTA PRESIÓN.
2 English To register this produ ct, please visit : www.karcher-register.com For technical support, go to: www.karcher-help.com If you purchased this unit new and parts are missing, or if you need to file a wa r- ranty claim, pleas e call: 1-800-537- 4129 You will need to fax or email your re- ceipt to a customer service agent.
English 3 1 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Acces.
4 English WARNING! When using this prod uct basic precautions should alwa ys be followed, including the following: Read all the instru ctions befo re us- ing the product. To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
English 5 This product must be grounded . If it should malfun ction or br eakdown, grounding provides a path of least resis- tance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equip - ment-grounding conductor and a grounding plug.
6 English A Philips Screwdrive r, medium size (not supplied) for final assembly Î STEP 1: Î STEP 2: Î STEP 3: Î STEP 4: Î STEP 5: Î STEP 6: Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet.
English 7 Î STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigge r gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP 3: Connect garden ho se to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely.
8 English ƽ WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure . The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure.
English 9 Î STEP 3: Turn on the p ressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid de ter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deterg ent to dry on surface. Î STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit.
10 English Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. Î STEP 4: Disconnect the garden ho se from the water inlet on the unit.
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures.
12 English ƽ CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the su rface.
English 13 keeping the spray nozzle appr oximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces) . Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dr y with a ch amois or sof t dry cloth.
14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this man ual. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from freezing, co rro- sion and prematur e wear.
English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative.
16 English ƽ CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in.
English 17 To register this product, please visit: www.karcher- register.com For technical support, go to: www.karcher-help.com If you purchased this unit new and parts are missing, or if you need to file a war- ranty claim, please call: 1-800-537-4 129 You will need to fax or email your re- ceipt to a customer service agent.
18 Français Veuillez visiter : www.karcher-register.com pour enregistrer ce produit. Pour le support technique, aller à : www.karcher-help .com Si vous avez acheté cet appareil ne uf et qu'il .
Français 19 1 Cordon d'alim entation avec dis jonc- teur différen tiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Entrée d'eau.
20 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une cer taine pruden - ce élémenta ire, incluant notammen t: Lire toutes les instructio ns avant d'utiliser le produit.
Français 21 Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terr e établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique.
22 Français A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’app areil. Î ETAPE 1 : Î ETAPE 2 : Î ETAPE 3 : Î ETAPE 4 : Î ETAPE 5 : Î ETAPE 6 : Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pr ession de l'appareil.
Français 23 Î ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser cont re le re ssort et tourner en posi tion verrouillée. Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appar eil.
24 Français ƽ AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des an i- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Var io permet de régler la pr es- sion de nettoyage.
Français 25 Î ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pr ession en marche (I). Appuyer sur la gâ- chette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le déterge nt sur la surface à nettoyer.
26 Français Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteu r d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cor don de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arriv ée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
Français 27 Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
28 Français ƽ ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéde r à un essai su r une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les me illeurs résultats de nettoyage.
Français 29 (avec ou sans dét ergent) Commen cer par un pré rinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher ® , l'appli- quer à basse pression.
30 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augm enter encore l'effica- cité du nett oyage : C es accessoire s sont disponibles à la da te d'impression du présent catalogu e. Veuillez consul- ter notre site We b pour de plus ampl es informations sur les prix et les n ouveau- tés.
Français 31 Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit .
32 Français ƽ ATTENTION Débrancher l'appare il du secteur avant de procéder à une que lconque ré para- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer qu e l'interrupte ur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en po sition ON (I).
Français 33 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'ea u à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifi er l'étanchéité des tuyaux et raccords.
34 Français Veuillez visiter : www.karcher-register.c om pour enregistrer ce produit. Pour le support technique, aller à : www.karcher-help .com Si vous avez acheté cet appareil ne uf et qu'il.
Español 35 Para registrar este producto, visite: www.karcher- register.com Para ayuda técnica ir a: www.karcher-help.com Si ha comprado está unidad nu eva y fal- tan partes , o si nece sita pres entar una solicitud de garantía, llame a: 1-800-537-4 129 Necesitará enviar por fax o email su fac- tura al servicio de atención al cliente.
36 Español 1 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta p resión 5 Toma d.
Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
38 Español eléctrica para redu cir el riesgo de elec- trochoque. Este producto está equipa - do con un cable que tiene un con ductor a tierra y un enchuf e a tierra para el equipo.
Español 39 A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Î PASO 1: Î PASO 2: Î PASO 3: Î PASO 4: Î PASO 5: Î PASO 6: Î PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad.
40 Español Î PASO 2: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo. Î PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad.
Español 41 ƽ ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercib idas an- tes de limp iar con alta presión.
42 Español ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquid o es succionado en la unidad y mezclado con agua. Apli- que detergente a l área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Î PASO 4: Para enjuagar, mueva la VPS fuera de la posición "Mix" y tire del dispa- rador para oper ar la unidad.
Español 43 Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de ap agado (0); de spués, desenchufe e l cable del tom aco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Desconecte la manguera de jard ín de la toma de agua de la unidad.
44 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de al ta pre- sión se retuerza.
Español 45 ƽ ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del ch orro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.
46 Español a abajo y de izquierda a de recha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin dete rgente). Pr eenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la sup erficie a baja pr e- sión.
Español 47 Disponemos de accesorios de limpiez a opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Esto s accesorios son pre- cisos desde la fecha d e impresión de este manual. Consulte nue stra página Web para obtene r información ac erca de precios e inf ormación actualizada.
48 Español una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y o bserve como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tu be- ría. Se conecta, d irectamente, a la pistola de disparo de la mayo ría de los limpiadores a pre sión de Kärche r ® de hasta 2300 PSI.
Español 49 ƽ ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación . LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVE RÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encend ido/ apagado está en la posición de “apagado” (O) .
50 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguer a de jardín tien e grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succion ando aire.
Español 51 Para registrar este producto, visite: www.karcher- register.com Para ayuda técnica ir a: www.karcher-help.com Si ha comprado está unidad nu eva y fal- tan partes , o si nece sita pres entar una solicitud de garantía, llame a: 1-800-537-4 129 Necesitará enviar por fax o email su fac- tura al servicio de atención al cliente.
52 Español 59629130 / K 3.49 M.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kärcher K3 49M è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kärcher K3 49M - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kärcher K3 49M imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kärcher K3 49M ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kärcher K3 49M, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kärcher K3 49M.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kärcher K3 49M. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kärcher K3 49M insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.