Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PC007182999-1 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 185
Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others For Customer us e : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet.
1 Getting started 2 - T o allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit is enclosed in a space of dim ensions as shown below , use an air-conditioner so th at the inte r nal and external temperatures are the same .
ENGLISH 3 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others - T o allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w .
1 Getting started 4 Safety Precautions (Continued) PO WER CONNECTION W ARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved e xtension lead or adapter or consult your dealer .
ENGLISH 5 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
1 Getting started 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
ENGLISH 7 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
1 Getting started 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Евро.
ENGLISH 9 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others THX Certification THX Ltd. was founded b y film maker George Lucas to im prove the cinem a and hom e entertainment exper ience thro ugh strict engineerin g standards and break through technologies.
1 Getting started 10 Contents Getting started Safety Precautions............................................. 2 THX Certication........... ................... ...................9 isf informat ion.............. .................... ................
ENGLISH 1 1 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● Buttons on the remote control are described as [Button Name].
1 Getting started 12 ■ Front Side/Left Side ■ Rear Side/T op Side/ Right Side Controls and features T o connect the power cord ( P24 ) Remote Sensor ( P15 ) Lamp Cover ( P48 ) Exhaust V ent Remote.
ENGLISH 13 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others CAUTION ● Do not close lens cover when projecting. Otherwise it will cause malfunction , heat and re. ■ Bottom Surface Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
1 Getting started 14 Controls and features (continued) ■ Remote Control T o turn on the power T o turn off the power T o set the screen size ( P26 ) T o control lens ( P24 ) T o set gamma ( P42 ) T .
ENGLISH 15 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Use the Remote control ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries.
2 Preparation 16 Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● This device is used for image projection.
ENGLISH 17 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting Connecting via Component Video Cable ● Set “ COMP .
2 Preparation 18 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable This unit HDMI cable (sold separately) T o HDMI 1 or HDMI 2 input terminal HDMI output terminal BD/DVD recorder This.
ENGLISH 19 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Connecting via SCART-RCA Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ SCAR T ” .( P36 - 12 ) Connecting via RGB Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ RGB ” .
2 Preparation 20 Connecting(Continued) SYNC ● Do not supply the power to the other devices. ● Do not connect audio terminals of the other devices s uch as head pho nes etc . Ot her wise , t his may cau se a malfunction of the other devices or injury .
ENGLISH 21 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other . Failing to do so may increase trapezoidal distortion.
2 Preparation 22 Installing the Projector and Screen(Continued) Screen Size and Projection Distance Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
ENGLISH 23 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO.
3 Basic Operation 24 Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. WARNING LAMP ST ANDBY/ON Preparation 1 Insert the power plug to the power outlet 2 T urn on the power ● Y ou can also press the button on the unit to turn on the power .
ENGLISH 25 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Adjust image position (shift). ● After adjusting the image position, it may be necessary to select “Pixel Adjust” from the Settings menu “Installation”.
3 Basic Operation 26 C o n v e n i e n t F e a t u r e s d u r i n g P r o j e c t i o n Y ou can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
ENGLISH 27 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others 2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Mask ” 3 Set a mask value Example.
4 Settings 28 The structure of the Settings menu The menu for this device is structured as follows: Picture Adjust 01 Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image. Setting: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2, THX 02 Contrast Adjusts the contrast of the projected image.
ENGLISH 29 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation 22 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector .
4 Settings 30 Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing “ Aspect(Video) ” from “ 4:3 .
ENGLISH 31 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be congured differ according to the input signals. Picture Adjust 01 Picture Mode Selects Picture Mode(Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2 and THX).
4 Settings 32 Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color T emp. 06 Color T emp. Sets the color temperature of the projected image. (Cannot set when the “Picture Mode” in “THX”.) 5800K Select this to give a reddish tinge to the image. Only offset can be set.
ENGLISH 33 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Picture Adjust > Gamma 07 Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. (Cannot set when the “ Picture Mode” in “ THX ” .) Normal For normal circumstances, select this setting.
4 Settings 34 Setting Menu (Continued) * Regarding “ Copy ” and “ Paste ” 1 Copies the Gamma Adjustment data. 2 Pastes the copied data. ● Gamma Adjustment data can be copied in all modes, but it is only possible to paste in Custom 1, Custom 2, and Custom 3.
ENGLISH 35 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others * About “ Color Management Adjustment ” 1 Set the picture mode of the color management. 2 Select the color to be adjusted by color management. 3 Select color adjustment.
4 Settings 36 Setting Menu (Continued) Input Signal > COMP . 12 COMP . Congures the input signal for the component video input terminals. Color Space Y Pb/Cb Pr/Cr Select this when the component video signals are input. RGB Select this when the RGB video signals are input.
ENGLISH 37 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > Aspect (Video) 16 Aspect (Video) Congures the screen size of the projected image. 4:3 Sets the screen size of the projected image as 4:3. 16:9 Sets the screen size of the projected image as 16:9.
4 Settings 38 Setting Menu (Continued) Input Signal > Mask 20 Mask Masks (Hides) the outer area of the projected image. 2.5% Mask 2.5% of the screen. 5% Mask 5% of the screen. Off No masking. ● Masking is available only when high denition images are input.
ENGLISH 39 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation > Installation Style 24 Installation Style Flips the image to the left or right, up or down according to the projection state of the projector . Front Select this for tabletop front projection.
4 Settings 40 Setting Menu (Continued) Display Setup > Line Display 30 Line Display Sets whether to display the input setting when switching the input. 5 sec Display for 5 seconds. Off Do not display . Display Setup > Source Display 31 Source Display Sets whether to display the source of input signals when changing the input.
ENGLISH 41 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Function > T rigger 35 T rigger Congures the output of T rigger terminal. Off Do not activate. On(Power) Move the screen UP/DOWN in conjunction with the power .
4 Settings 42 Customizing Projected Images Y ou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the ve default “ Cinema 1 ” , .
ENGLISH 43 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Registering User-dened Picture Mode 1 Select the picture mode 2 Adjust picture quality ● See “ Changing the initial setting of picture Mode ” for procedures on adjusting the picture quality .
5 T roubleshooting 44 Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair , please check the following points. The following situations are not malfunctions. ■ Y ou do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen.
ENGLISH 45 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of “ Control with HDMI ” function “Off” ? Set up the “Control with HDMI ” function to “ Of f ” .
5 T roubleshooting 46 What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input.
ENGLISH 47 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others About Warning Indicators T he ac cu m ul a te d l a mp ti m e o r w ar ni n g m od e o f t h is un i t i s d is pl a ye d b y t h e i nd i ca t or s .
5 T roubleshooting 48 Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator .
ENGLISH 49 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO 4 5 6 Handle After Replacing the Lamp Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit.
5 T roubleshooting 50 Replacing the Lamp (Continued) After replacing the lamp, reset the lamp time. 1 Insert the power plug to the power outlet 2 Must operate with the remote control in the standby mode (the projector is powered, but is not turned on).
ENGLISH 51 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Replacing the Lamp (Continued) Cleaning and Replacing the Filter Clean the lter regularly or air intake efciency may deteriorate and malfunction may occur . Remove the inner lter CAUTION ● Pull the power plug from the power outlet.
6 Others 52 RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).
ENGLISH 53 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command T ype Data description 0000 Connection check Check whether communication is available between this unit and the PC during standby .
6 Others 54 RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button name Binary code Remote control button name Binary code 37 33 30 3.
ENGLISH 55 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C.
6 Others 56 Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time.
ENGLISH 57 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Mounting this Unit Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes.
6 Others 58 Specications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS35 Display Panel/Size D-ILA device *1 *2 / 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (T otal no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.
ENGLISH 59 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ PC compatible signals ● HDMI No. Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz] Dot CLK [MHz] Polarity T otal No. of dots [dot] T otal No. of lines [line] No. of effective dots [dot] No.
6 Others 60 Specications(Continued) 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 Lens center Lamp cover (Unit: mm) ■ T op Surface ■ Bottom Surface ■ Front Dimensions ■ Bac.
ENGLISH 61 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Index HDMI Standard ............................................Page 58 Connecting .......................................... Page 18 S e t t i n g s ..............
6 Others 62 MEMO.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS DLA-RS35 PROJECTEUR D-ILA MANUEL D’INSTRUCTIONS.
1 Pour commencer 2 AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS 3 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres - - - - - - - - - - - - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur , laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous.
1 Pour commencer 4 Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement.
FRANÇAIS 5 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
1 Pour commencer 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
FRANÇAIS 7 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
1 Pour commencer 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европ.
FRANÇAIS 9 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Certification THX THX Ltd. est une société fondée par le cinéaste George Lucas visant à améliorer l'expérience de cinéma et de divertissement à domicile grâce à des normes d'ingénierie rigoureuses et à des technologies de pointe.
1 Pour commencer 10 Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ..... 2 Certication THX ................................. 9 Informations sur isf .............................. 9 Contenu ..............................................10 Co mmen t l ire ce man uel / Ac ces soi res/ Ac cess ori es fac ulta tif s .
FRANÇAIS 1 1 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande.
1 Pour commencer 12 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties d'air Capteur de télécommande ( P15 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon d'.
FRANÇAIS 13 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: V ous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
1 Pour commencer 14 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de l'écran ( P26 ) Pour contrôler l&apo.
FRANÇAIS 15 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles.
2 Préparation 16 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder .
FRANÇAIS 17 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo SYNC SYNC Cet appareil Cet appareil à une bor.
2 Préparation 18 Cet appareil Cet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI (vendu s.
FRANÇAIS 19 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres RS-232C RS-232C Cet appareil Cet appareil à des bornes d’entrée vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément.
2 Préparation 20 Raccordements (Suite) SYNC ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures.
FRANÇAIS 21 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Installation le projecteur et l’écran L or s d e l' in st al la ti on , ve ui ll ez p la ce r ce t ap pa re il e t l' éc ra n pe rp en di cu la ir em en t l' un p ar r ap po rt à l 'a ut re .
2 Préparation 22 Installation le projecteur et l’écran (Suite) T aille de l'écran de pro- jection (Diagonale) Format d'image 16:9 Distance approximative de projec- tion W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif) 60" (Approx. 1,52m) D'environ 1,78m à environ 3,66m 70" (Approx.
FRANÇAIS 23 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Mémo.
3 Fonctionnement 24 ● V ous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton INP UT sur l'appareil. ( P13 ) 2 Afche les images du périphérique sélectionné 4 R è g le l a m i s e a u p o i n t , l a t a i l l e (z o o m ) e t l a po s i t i o n ( d é c a l a g e ) d e l’ i m a g e.
FRANÇAIS 25 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres B AC K V ous pouvez masquer temporairement l’image. V ous pouvez masquer temporairement l’image.
3 Fonctionnement 26 Régler de la taille de l’écran L ’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image). ● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con - guration.
FRANÇAIS 27 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres M EN U MENU BACK 0 0 0 0 6500K Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte T emp. Couleur Gamma Avancé Ouverture Qualité image Naturel R.A.Z. Retour Activation Sélection Sortie 0 Video/S-Video COMP .
4 Réglages 28 La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : Qualité image 01 Modes Règle le modèle de l’image projetée. Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util.
29 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation 22 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur .
4 Réglages 30 Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.
31 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Menu de conguration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis. ● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants.
4 Réglages 32 Menu de conguration (suite) Qualité image > T emp. Couleur 06 T emp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. ( Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”.) 5 800K Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image.
33 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Qualité image > Gamma 07 Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisissez ce paramétrage. Il s’agit du paramètres pour des tons stan - dards.
4 Réglages 34 Menu de conguration (suite) * Concernant “ Copier ” et “ Coller ” . 1 Copie des données de réglage Gamma. 2 Collage des données copiées. ● Les données de réglage gamma peuvent être copiées dans tous les modes, mais il est seulement possible de coller dans la Perso 1, Perso 2 et Perso 3.
35 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS * Concernant le “Ajustement du réglage couleur” 1 Choisissez le mode image du réglage couleur . 2 Choisissez la couleur à régler avec le réglage couleur . 3 Choisissez le réglage couleur .
4 Réglages 36 Menu de conguration (suite) Signal d'entrée > Vidéo / S-V idéo 13 Vidéo / S-Vidéo Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-V idéo. Niveau NTSC 0IRE Règle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE. 7,5IRE Règle la gradation des signaux avec le réglage 7.
37 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > Aspect (PC) 17 Aspect (PC) Congure la taille de l'écran de l'image projetée.
4 Réglages 38 Menu de conguration (suite) Installation > Contrôle Objectif 22 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif.
39 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation > T ype Ecran 26 T ype Ecran Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réectives de l’écran. Arrêt N’apporte aucune correction.
4 Réglages 40 Menu de conguration (suite) Afchage > Logo 32 Logo Détermine si “Logo” doit être afché lors du démarrage. Marche Afchage pendant 5 secondes. Arrêt Ne pas afcher . Afchage > Langue 33 Langue Détermine la langue d’afchage du menu.
41 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fonction > Mire de test 36 Mire de test Afche 6 types de mires de test. Pour vérication de la condition et du ton de couleur , ainsi que de la taille de pixel.
4 Réglages 42 Personnalisation des images projetées V ous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée.
43 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Enregistrer un mode déni par l'utilisateur 1 Sélectionnez le mode 2 Ajuste laqualité d'image ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image.
5 Dépannage 44 A vant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Dépannage ■ V ous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
45 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS L ’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la f o n c t i o n “ C o n t r ô l e a v e c H D M I ” e s t sur “Arrêt” ? Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”.
5 Dépannage 46 Que faire lorsque ces messages s'afchent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo.
47 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs.
5 Dépannage 48 Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
49 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé.
5 Dépannage 50 Remplacement de la lampe (Suite) B AC K TEST LIGHT ASPECT HIDE PC HDMI 1 VIDEO HDMI 2 S-VIDEO COMP . LENS ST AND BY M EN U C I N EM A 3 G AM MA C .
51 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du ltre Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer , et un dysfonctionnement pourrait survenir .
6 Autres 52 Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches).
53 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande T ype Description des données 0000 Vérication de la connexion Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille.
6 Autres 54 Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton.
55 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.
6 Autres 56 Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute dénition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
57 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fixation de l’appareil Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre.
6 Autres 58 Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS35 Panneau d'afchage/T aille Appareil D-ILA *1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total d.
59 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles ● HDMI N°. Désignation Résolution fh [kHz] fv [kHz] Fréquence CLK [MHz] Polarité N.
6 Autres 60 Caractéristiques(suite) 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 Centre de l'objectif. couvercle de la lampe. (Appareil: mm) ■ Dessus ■ Face inférieure ■ Proj.
61 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Sommaire HDMI Standard ............................................................. Page 58 Ra cco rd eme nt ....................................................... Page 18 Réglages .
6 Autres 62 Mémo.
Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros DLA-RS35 PROYECT OR D-ILA MANUA L DE INS TRUCCIO NES ESP AÑOL/CASTELLANO.
1 Para comenzar 2 INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania ) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 20 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.
ESP AÑOL/CASTELLANO 3 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros * NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexpert o Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej.
1 Para comenzar 4 ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su distribuidor .
ESP AÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
1 Para comenzar 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
ESP AÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
1 Para comenzar 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европ.
ESP AÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros En todos los Home Theaters o livings Certificación THX El director cinematográfico George Lucas fundó THX Ltd.
1 Para comenzar 10 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad............... 2 Certicación THX .................................. 9 Información acerca d e isf ................... 9 Contenido ................. ..........................1 0 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales .
ESP AÑOL/CASTELLANO 1 1 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto.
1 Para comenzar 12 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/ Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P24 ) Sensor remoto ( P15 ) T apa de la lámpara ( P48 ) Control.
ESP AÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ■ Supercie inferior Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.
1 Para comenzar 14 Co n tr ol es y ca ra c te rí st i ca s (C o nt in ua c ió n) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P26 ) Para .
ESP AÑOL/CASTELLANO 15 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signica que las pilas se están agotando.
2 Preparación 16 S el e cc ió n de lo s d is p os it iv os de c on e xi ón ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar .
17 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Víde.
2 Preparación 18 Unidad Unidad Cable HDMI (se vende por separado) Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable de conversión HDMI-DVI (se vende por separado) T.
19 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO RS-232C RS-232C Unidad Unidad A los terminales de entrada de vídeo RGB.
2 Preparación 20 Conexión (Continuación) SYNC ● No suministre alimentación a otros dispositivos. ● No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o lesiones personales.
21 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 10° 10° 10° 10° 80% 34% 34% 80% centro de la lente Aproximadament.
2 Preparación 22 T amaño de la pantalla de proyección (Longitud diagonal) Relación de aspecto 16:9 Distancia de proyección aproximada W(Ancho) a T(T ele) 60" (Ap rox. 1,52m ) Aprox. 1,78m a Aprox. 3,66m 70" (Ap rox. 1,78m ) Aprox. 2,09m a Aprox.
23 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Memorándum.
3 Funcionamiento básico 24 ● T ambién puede seleccionar el modo de entrada presionando el botón INP UT en la unidad. ( P13 ) 2 Active la reproducción desde el dispositivo seleccionado 4 A j u st a e l e n f o q u e , e l t a m a ñ o ( z o o m ) y l a p o s i c i ó n ( d e s p l a z a m i en t o ) de l a i ma g e n .
25 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO B AC K Se puede ocultar la imagen temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. HIDE Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo.
3 Funcionamiento básico 26 Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto). ● T ambién se puede ajustar el tamaño de la pantalla desde “Aspecto” del menú de ajustes.
27 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO M EN U MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono T emperatura color Gamma Avanzado Apertura de lentes Ajustes Imagen Natural Reajustar Atrás Ejecutar Selecc.
4 Conguración 28 La estructura del menú de ajustes . El menú de este dispositivo está estructurado del siguiente modo: Ajustes Imagen 01 Modo de imagen Ajusta los valores de la imagen proyectada. Escenario: Cine1, Cine2, Cine3, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2, THX 02 Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada.
29 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación 22 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector .
4 Conguración 30 Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando.
31 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes S ele cc ion e “ Ent ra da señ al ” “ Asp ec to( víd eo) ” Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica.
4 Conguración 32 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > T emperatura color 06 T emperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. ( No es posible efectuar la conguración cuando el “Modo de ima - gen” se encuentra en “THX”.
33 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ajustes Imagen > Gamma 07 Gamma Ajusta la gradación de la imagen proyectada. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
4 Conguración 34 Menú de ajustes (Continuación) * Con respecto a “ Copiar ” y “ Pegar ” . 1 Copia los datos de ajuste de Gamma. 2 Pega los datos copiados. ● Los datos de ajuste de Gamma se pueden copiar en todos los modos, aunque sólo es posible pegarlos en los modos Personal 1, Personal 2 y Personal 3.
35 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO * Acerca del “Ajuste de la gesti ó n de color” 1 Establezca el modo de imagen de la gestiónde color . 2 Seleccione el color que desea ajustar a través de la gestiónde color .
4 Conguración 36 Menú de ajustes (Continuación) Entrada señal > COMP . 12 COMP . Ajusta las señales de entrada de los terminales de entrada de vídeo componente. Espacio de color Y Pb/Cb Pr/Cr Seleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo componente.
37 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Entrada señal > Aspecto (vídeo) 16 Aspecto (vídeo) Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada. 4:3 Establece el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3.
4 Conguración 38 Menú de ajustes (Continuación) Entrada señal > Modo Película 21 Modo Película Seleccione esta opción para visualizar películas lmadas en cintas.
39 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación > Tipo Instalación 24 Tipo Instalación Gira la imagen hacia la izquierda o derecha, o hacia arriba o abajo de acuerdo el estado de proyección del proyector .
4 Conguración 40 Menú de ajustes (Continuación) Cong. display > Indicador 30 Indicador Establece si desea visualizar o no la entrada al cambiar de entrada.
41 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Función > Disparador 35 Disparador Permite congurar la salida del terminal de disparador . Apagado No activar . Encend.
4 Conguración 42 Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado.
43 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Registro de un modo de imagen deni - do por el usuario 1 Seleccion.
5 Resolución de problemas 44 Resolución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento.
45 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”? Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”.
5 Resolución de problemas 46 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo.
47 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO A ce r ca d e lo s in di ca do re s de a dv er te nc ia Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad.
5 Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición.
49 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada.
5 Resolución de problemas 50 Reemplazo de la lámpara (Continuación) B AC K TEST LIGHT ASPECT HIDE PC HDMI 1 VIDEO HDMI 2 S-VIDEO COMP . LENS ST AND BY M EN U C I N EM A 3 G AM MA C .
51 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del ltro Limpie el ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.
6 Otros 52 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador .
53 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) C.
6 Otros 54 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remoto Código binario Nombre del bo.
55 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
6 Otros 56 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni - ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes jas ni imágenes que contengan seg - mentos estáticos durante un período prolongado.
57 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidad Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante si- tuaciones de emergencia, incluidos los terremotos.
6 Otros 58 Especicaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS35 Panel de visualización/tamaño Dispositivo D-ILA *1 *2 / 0,7 " (19 20 pí xele s x 1 080 p íxel es) x 3 (C anti dad t otal de p íxele s: Aprox .
59 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador ● HDMI Núm.
6 Otros 60 Especicaciones (Continuación) Dimensiones 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 centro de la lente tapa de la lámpara (Unidad: mm) ■ Supercie superior ■.
61 Para comenzar Preparación Fun cio nami ent o bá sic o Res olu ción de pro ble mas Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Índice HDMI Está ndar .............................................................. Page 58 Co nex ió n ............
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC PC007182999-1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC PC007182999-1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC PC007182999-1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC PC007182999-1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC PC007182999-1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC PC007182999-1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC PC007182999-1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC PC007182999-1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.