Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PB006596599-0 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 181
Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others For Customer use : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet.
1 Getting started 2 - T o allow better heat dissipation, k eep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit i s enclosed in a space of dimensions as sho wn below , use an air-conditioner so th at the inter nal an d e xter nal temperatures are the same .
ENGLISH 3 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others - T o allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w .
1 Getting started 4 Safety Precautions (Continued) PO WER CONNECTION W ARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved e xtension lead or adapter or consult your dealer .
ENGLISH 5 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Safety Precautions (Continued) PO WER CONNECTION W ARNING : Do not cut off the main plug from this equipment.
1 Getting started 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
ENGLISH 7 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
1 Getting started 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Евро.
ENGLISH 9 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого обо.
Supports Multiple Digital Devices ● Comes with 2 independent HDMI terminals that allows digital transmission of high denition signals. ( P18 ) Main Features.
Beautiful Images on Big Screen ● Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high denition resolution of 1920 x 1080 pixels. ( P26 ) Perfect for Any Location ● Comes with an 80% vertical and 34% horizontal lens shift function.
1 Getting started 12 Contents Getting started Safety Precautions............................................. 2 THX Certication ........... ............ ....................... ...9 Main Features............ ....................... ................
ENGLISH 13 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● Buttons on the remote control are described as [Button Name].
1 Getting started 14 ■ Front Side/Left Side ■ Rear Side/T op Side/ Right Side Controls and features T o connect the power cord ( P26 ) Remote Sensor ( P17 ) Lamp Cover ( P48 ) Exhaust V ent Remote.
ENGLISH 15 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others CAUTION ● Do not close lens cover when projecting. Otherwise it will cause malfunction , heat and re. ■ Bottom Surface Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
1 Getting started 16 Controls and features (continued) ■ Remote Control T o turn on the power T o turn off the power T o set the screen size ( P28 ) T o control lens ( P26 ) T o set gamma ( P42 ) T .
ENGLISH 17 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Use the Remote control ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries.
2 Preparation 18 Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● For audio output, connect the device to an amplier .
ENGLISH 19 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting Connecting via Component Video Cable ● Set “ COMP .
2 Preparation 20 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable ● If noise is produced, take PCs (including notepads) away from this unit.
ENGLISH 21 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting via SCART-RCA Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ SCART ” . ( P35 - 12 ) Connecting via RGB Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ RGB ” .
2 Preparation 22 Connecting(Continued) SYNC ● Do not supply the power to the other devices. ● Do not connect audio terminals of the other devices su ch as head pho nes etc . Ot her wise , t his may c aus e a malfunction of the other devices or injury .
ENGLISH 23 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other . Failing to do so may increase trapezoidal distortion.
2 Preparation 24 Installing the Projector and Screen(Continued) 2 A d j u s t s u c h t h a t t h e p r o j e c t e d i m a g e i s i n t h e c e n t e r o f t h e s c r e e n ● It may be necessary to set “ Pixel Adjust ” in the setting menu after adjusting the image position.
ENGLISH 25 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Screen Size and Projection Distance Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size. This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection.
3 Basic Operation 26 Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. WARNING LAMP ST ANDBY/ON Preparation 1 Insert the power plug to the power outlet 2 T urn on the power ● Y ou can also press the button on the unit to turn on the power .
ENGLISH 27 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Adjust the image size (zoom) ● Every time the LENS button is pressed, the adjustment item will be switched among “Focus”, “Zoom” and “Shift”. Focus Zoom Shift LENS 3 T o end 6 T urn off the power ● When power off, the lens cover will be closed.
3 Basic Operation 28 C o n v e n i e n t F e a t u r e s d u r i n g P r o j e c t i o n Y ou can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
ENGLISH 29 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others M E NU 2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Mask ” 3 Set a mask value .
4 Settings 30 Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing “ Aspect(Video) ” from “ 4:3 .
ENGLISH 31 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be congured differ according to the input signals. Picture Adjust 01 Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image.
4 Settings 32 Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color T emp. 06 Color T emp. Sets the color temperature of the projected image. 5800K Select this to give a reddish tinge to the image. Only offset can be set. 6500K Select this to have a balanced image.
ENGLISH 33 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Picture Adjust > Gamma 07 Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. Gamma adjustment cannot be performed, and only copy is valid.
4 Settings 34 Setting Menu (Continued) Picture Adjust 08 Advanced Adjusts the contours of the image, detailed composition of the image and image color . (Cannot set when the “Picture Mode” in “THX”.) Sharpness Sharpness (Soft) 0 to 100 (Sharp) Adjusts the outline of image.
ENGLISH 35 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others 4 Select the “ Hue ” , “ Saturation ” or “ Brightness ” using the / button. 5 Use the / button to adjust. ● Y ou can switch between “ Before ” and “ After ” using the [TEST] button of the remote control.
4 Settings 36 Setting Menu (Continued) Input Signal > Video/S-V ideo 13 Video/S-Video Congures the Video/S-V ideo input signals. NTSC Setup Level 0IRE Adjusts the gradation for signals without the 7.5 IRE setup. 7.5IRE Adjusts the gradation for signals with the 7.
ENGLISH 37 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > Aspect (Computer) 17 Aspect (Computer) Congures the screen size of the projected image. Auto Enlarges the PC signal horizontally/vertically until it ts the panel height, and displays it in the original aspect ratio.
4 Settings 38 Setting Menu (Continued) Installation > Lens Control 22 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector Focus Function for adjusting the lens focus. Zoom Function for adjusting the lens zoom.
ENGLISH 39 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Display Setup > Back Color 26 Back Color Congures the screen color displayed when there is no input signal. Blue Sets screen color to “Blue” . Black Sets screen color to “Black” .
4 Settings 40 Setting Menu (Continued) Display Setup > Language 32 Language Sets the language of the menu display . 日本語 Japanese English English Deutsch German Español Spanish Italiano Itali.
ENGLISH 41 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Function > Off Timer 36 Off Timer Automatically powers off when there is no operation for a certain duration. Off Disables the off timer . 1 hour Auto power off after 1 hour .
4 Settings 42 Customizing Projected Images Y ou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the ve default “ Cinema 1 ” , .
ENGLISH 43 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Registering User-dened Picture Mode 1 Select the picture mode 2 Adjust picture quality ● See “ Changing the initial setting of picture Mode ” for procedures on adjusting the picture quality .
5 T roubleshooting 44 Troubleshooting ■ Y ou do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen. ● Part of the top surface or front of the unit is hot. ● A creaking sound is heard from the unit. ● An operating sound is heard from the inside of the unit.
ENGLISH 45 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of “ Control with HDMI ” function “Off” ? Set up the “Control with HDMI ” function to “ Of f ” .
5 T roubleshooting 46 What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input.
ENGLISH 47 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others About Warning Indicators T he a cc um ul a te d la mp t im e o r wa rn in g m od e of t h is u ni t is d i sp la ye d by th e in di ca t or s.
5 T roubleshooting 48 Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator .
ENGLISH 49 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO 4 5 6 Handle After Replacing the Lamp Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit.
5 T roubleshooting 50 Replacing the Lamp (Continued) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI N E MA 2 N A T U R.
ENGLISH 51 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Replacing the Lamp (Continued) Cleaning and Replacing the Filter Clean the lter regularly or air intake efciency may deteriorate and malfunction may occur . Remove the inner lter CAUTION ● Pull the power plug from the power outlet.
6 Others 52 RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).
ENGLISH 53 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command T ype Data description 0000 Connection check Check whether communication is available between this unit and the PC during standby .
6 Others 54 RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button name Binary code Remote control button name Binary code 37 33 30 3.
ENGLISH 55 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C.
6 Others 56 Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time.
ENGLISH 57 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Mounting this Unit Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes.
6 Others 58 Specications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS20 Display Panel/Size D-ILA device *1 *2 / 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (T otal no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.
ENGLISH 59 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ PC compatible signals ● HDMI No . Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz] Dot CLK [MHz] Polarity T otal No. of dots [dot] T otal No. of lines [line] No. of effective dots [dot] No.
6 Others 60 Specications(Continued) 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 Lens center Lamp cover (Unit: mm) ■ T op Surface ■ Bottom Surface ■ Front ■ Back Surface D.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS DLA-RS20 PROJECTEUR D-ILA MANUEL D’INSTRUCTIONS.
1 Pour commencer 2 AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS 3 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
1 Pour commencer 4 Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement.
FRANÇAIS 5 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
1 Pour commencer 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
FRANÇAIS 7 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
1 Pour commencer 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европ.
FRANÇAIS 9 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого обору.
Supporte plusieurs appareils numériques ● Livré avec 2 bornes HDMI qui permettent des transmissions numériques de signaux haute dénition. ( P18 ) Principales caractéristiques.
Parfait dans tous les endroits ● Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 % verticalement et 34 % horizontalement. ( P23 ) Superbes images sur grand écran ● Protez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin - tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels.
1 Pour commencer 12 Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ...... 2 Certication THX ..................................9 Principales caractéristiques ........ ..... 10 Contenu .............................................. 1 2 Co mmen t li re c e ma nuel / Acc esso ires / Ac cess orie s fa cult atif s .
FRANÇAIS 13 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande.
1 Pour commencer 14 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties d'air Capteur de télécommande ( P17 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon d'.
FRANÇAIS 15 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: V ous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
1 Pour commencer 16 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de l'écran ( P28 ) Pour contrôler l&apo.
FRANÇAIS 17 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles.
2 Préparation 18 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder .
FRANÇAIS 19 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo SYNC SYNC Cet appareil Cet appareil à une bor.
2 Préparation 20 Cet appareil Cet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI (vendu s.
FRANÇAIS 21 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres RS-232C RS-232C Cet appareil Cet appareil à des bornes d’entrée vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément.
2 Préparation 22 Raccordements (Suite) SYNC ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures.
FRANÇAIS 23 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Installation le projecteur et l’écran L or s d e l' i ns ta ll at io n, v eu i l le z p la ce r c et a pp ar ei l et l 'é cr a n pe r pe nd ic ul ai re me nt l 'u n p ar r a pp or t à l' au tr e.
2 Préparation 24 Installation le projecteur et l’écran (Suite) Réglez la position de l'image au centre de l'écran en appuyant sur ( les bo ut ons Ha ut, Ba s, Ga uch e e t D roi te ).
FRANÇAIS 25 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres T aille de l'écran de pro- jection (Diagonale) Format d'image 16:9 Distance approximative de projec- tion W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif) 60" (Approx.
3 Fonctionnement 26 Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. WARNING LAMP ST ANDBY/ON ① Raccordez le câble à cet app.
FRANÇAIS 27 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres B AC K V ous pouvez masquer temporairement l’image. V ous pouvez masquer temporairement l’image.
3 Fonctionnement 28 Régler de la taille de l’écran L ’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image). ● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con - guration.
FRANÇAIS 29 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres M E NU MENU BACK 0 0 0 0 6500K Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte T emp. Couleur Gamma Avancé Ouverture Qualité image Naturel R.A.Z. Retour Activation Sélection Sortie 0 Video/S-Video COMP .
4 Réglages 30 Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.
31 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Menu de conguration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis. ● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants.
4 Réglages 32 Menu de conguration (suite) Qualité image > T emp. Couleur 06 T emp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image. Seul le décalage peut être réglé.
33 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Qualité image > Gamma 07 Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisissez ce paramétrage. Le réglage du gamma ne peut pas être effectué, et seule la copie est valide.
4 Réglages 34 Menu de conguration (suite) Qualité image > A vancé 08 A vancé Règle les contours de l’image, sa composition détaillée et sa couleur . ( Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”. ) Netteté Netteté (Doux) de 0 à 100 (Net) Ajuste le contour de l'image Amélior .
35 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS 4 Sélectionnez “ T einte ” , “ Saturation ” ou “ Luminosité ” à l'aide du bouton / .
4 Réglages 36 Menu de conguration (suite) Signal d'entrée > Vidéo / S-V idéo 13 Vidéo / S-Vidéo Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-V idéo. Niveau NTSC 0IRE Règle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE. 7,5IRE Règle la gradation des signaux avec le réglage 7.
37 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > Aspect (PC) 17 Aspect (PC) Congure la taille de l'écran de l'image projetée.
4 Réglages 38 Menu de conguration (suite) Installation > Contrôle Objectif 22 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif.
39 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Afchage > Couleur fond 26 Couleur fond Congure la couleur de l’écran afchée en l’absence de signaux entrants. Bleu Congure la couleur de l'écran à “Bleu”.
4 Réglages 40 Menu de conguration (suite) Afchage > Langue 32 Langue Détermine la langue d’afchage du menu. 日本語 Japonais English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italia.
41 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fonction > Arrêt Auto 36 Arrêt Auto Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Non Désactive l’arrêt auto.
4 Réglages 42 Personnalisation des images projetées V ous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée.
43 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ● Le réglage des paramètres de qua - lité d’image ne sera pas enregistré si d’autres proles d’image sont sélec - tionnés avant l’enregistrement de ces paramètres.
5 Dépannage 44 A vant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Dépannage ■ V ous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
45 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS L ’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la f o n c t i o n “ C o n t r ô l e a v e c H D M I ” e s t sur “Arrêt” ? Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt” .
5 Dépannage 46 Que faire lorsque ces messages s'afchent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo.
47 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs.
5 Dépannage 48 Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
49 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé.
5 Dépannage 50 Remplacement de la lampe (Suite) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI N E MA 2 N A T U RA L .
51 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du ltre Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer , et un dysfonctionnement pourrait survenir .
5 Dépannage 52 Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches).
53 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande T ype Description des données 0000 Vérication de la connexion Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille.
6 Autres 54 Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton.
6 Autres 55 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.
6 Autres 56 Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute dénition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
6 Autres 57 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fixation de l’appareil Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’ appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre.
6 Autres 58 Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS20 Panneau d'afchage/T aille Appareil D-ILA *1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total d.
6 Autres 59 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles ● HDMI N° . Désignation Résolution fh [kHz] fv [kHz] Fréquence CLK [MHz] P.
6 Autres 60 Caractéristiques(suite) 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 Centre de l'objectif. couvercle de la lampe. (Appareil: mm) ■ Dessus ■ Face inférieure ■ Proj.
6 Autres Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros DLA-RS20 PROYECT OR D-ILA MANUA L DE INSTRU CCIONES ESP AÑOL/CASTELLANO.
1 Para comenzar 2 INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 19 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.
ESP AÑOL/CASTELLANO 3 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas.
1 Para comenzar 4 ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su distribuidor .
ESP AÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo.
1 Para comenzar 6 ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usada s [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
ESP AÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
1 Para comenzar 8 РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европ.
ESP AÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros РУССКИЙ Сведения для пользователей по .
Compatible con múltiples dispositivos digitales ● I ncl uye 2 t erm inal es HDM I i ndep end ien tes que pe rmi te n u na t ransm isión dig ital de s eñale s de alta den ició n.
Hermosas imágenes en pantalla grande ● Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución y nítidas sin un cuadriculado visible, proporcionadas por una reso- lución completa de alta denición de 1920 x 1080 píxeles.
1 Para comenzar 12 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad................ 2 Certicación THX ................. ................. 9 Características principales .... ...... ..... 10 Contenido ................. .................... ...... 12 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales .
ESP AÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto.
1 Para comenzar 14 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/ Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P26 ) Sensor remoto ( P17 ) T apa de la lámpara ( P48 ) Control.
ESP AÑOL/CASTELLANO 15 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ■ Supercie inferior Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.
1 Para comenzar 16 Co nt ro le s y ca ra ct erí st ic as ( Co nt in ua ció n) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P28 ) Para con.
ESP AÑOL/CASTELLANO 17 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signica que las pilas se están agotando.
2 Preparación 18 S el ec c ió n d e l os d i sp os i ti vo s d e co ne x ió n ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar .
19 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo.
2 Preparación 20 Unidad Unidad Cable HDMI (se vende por separado) Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable de conversión HDMI-DVI (se vende por separado) T.
21 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO RS-232C RS-232C Unidad Unidad A los terminales de entrada de vídeo RGB.
2 Preparación 22 Conexión (Continuación) SYNC ● No suministre alimentación a otros dispositivos. ● No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o lesiones personales.
23 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 10° 10° 10° 10° 80% 34% 34% 80% centro de la lente Aproximadamente.
2 Preparación 24 Conexión (Continuación) Ajuste la posición de la imagen en el centro de la pantalla presionando (botón hacia arriba, abajo, izquierda y derecha). BACK Atrás Ejecutar Selecc. Exit MENU Foco Control de lentes BACK Exit MENU Zoom Control de lentes Atrás Ejecutar Selecc.
25 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO T amaño de la pantalla de proyección (Longitud diagonal) Relación de aspecto 16:9 Distancia de proyección aproximada W ( Ancho ) a T ( T ele ) 60" (Ap rox.
3 Funcionamiento básico 26 Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. WARNING LAMP ST ANDBY/ON ① C onécte lo en esta unidad ② C onécte lo en el to macorr iente Luz encendida (en verde) Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo .
27 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO B AC K Se puede ocultar la imagen temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. H I DE Ajuste acordemente pre- sionando los botones hacia arriba/abajo.
3 Funcionamiento básico 28 F u n c i o n e s ú t i l e s d u r a n t e l a p r o y e c c i ó n Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una ima- gen cuya zona externa parece deteriorada. ASPECT 4:3 16:9 zoom Imagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado.
29 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO M E NU MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono T emperatura color Gamma Avanzado Apertura de lentes Ajustes Imagen Natural Reajustar Atrás Ejecutar Selecc.
4 Conguración 30 Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando.
31 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes 2 S ele ccio ne “ En tra da s eña l ” “ A spe cto (ví deo) ” Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica.
4 Conguración 32 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > T emperatura color 06 T emperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. 5,800K Seleccione esta opción para proporcionar- le una tonalidad rojiza a la imagen.
33 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ajustes Imagen > Gamma 07 Gamma Ajusta la gradación de la imagen proyectada. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
4 Conguración 34 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > A vanzado 08 A vanzado Ajusta el contorno de la imagen, la composición detallada de la imagen y el color de la imagen. ( No es posible efectuar la conguración cuando el “Modo de imagen” se encuentra en “THX”.
35 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 4 Seleccione la “ T onalidad ” , la “ Saturación ” o el “ Brillo ” utilizando el botón / . 5 Utilice el botón / para ajustar .
4 Conguración 36 Menú de ajustes (Continuación) Entrada señal > Vídeo / S-Vídeo 13 Vídeo / S-Vídeo Congura las señales de entrada Vídeo / S-Vídeo. Nivel NTSC 0IRE Ajusta la gradación de las señales sin la conguración 7,5 IRE.
37 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Entrada señal > Aspecto (ordenador) 17 Aspecto (ordenador) Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada.
4 Conguración 38 Menú de ajustes (Continuación) Instalación > Control de lentes 22 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector . Foco Función para el ajuste del foco de la lente. Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente.
39 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Cong. display > Color negro 26 Color negro Congura el color de la pantalla que se visualiza cuando no existen señales de entrada.
4 Conguración 40 Menú de ajustes (Continuación) Conguración display > Idioma 32 Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú. 日本語 Japonés English Inglés Deutsch Alemá.
41 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Función > Apagado automático 36 Apagado automático Apaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo.
4 Conguración 42 Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado.
43 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ● Los parámetros de ajuste de la calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perles de ima - gen antes de intentar la grabación de dichos parámetros.
5 Resolución de problemas 44 Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación.
45 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”? Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”.
5 Resolución de problemas 46 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo.
47 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO A ce rc a d e l os i nd ic ad or es d e ad ve r te nc i a Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad.
5 Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición.
49 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada.
5 Resolución de problemas 50 Reemplazo de la lámpara (Continuación) B AC K TEST HIDE BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.AP ASPECT LENS INPUT ST ANDBY ON M EN U C I N EM A 1 CI .
51 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del ltro Limpie el ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.
6 Otros 52 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador .
53 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Co.
6 Otros 54 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remoto Código binario Nombre del bo.
55 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
6 Otros 56 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni - ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes jas ni imágenes que contengan seg - mentos estáticos durante un período prolongado.
57 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidad Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante si- tuaciones de emergencia, incluidos los terremotos.
6 Otros 58 Especicaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS20 Panel de visualización/tamaño Dispositivo D-ILA *1 *2 / 0,7 " (192 0 píxe les x 1080 píxel es) x 3 (Can tidad total de pí xeles : Apro x.
59 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador ● HDMI Núm .
6 Otros 60 Especicaciones (Continuación) Dimensiones 365 236 64.5 225.4 Φ 42 12 95 167 297 477.5 90.6 42.5 105 198 centro de la lente tapa de la lámpara (Unidad: mm) ■ Supercie superior ■.
61 Para comenzar Preparación Fun cion amie nto bási co Res oluc ión de p robl ema s Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO MEMO.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC PB006596599-0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC PB006596599-0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC PB006596599-0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC PB006596599-0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC PB006596599-0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC PB006596599-0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC PB006596599-0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC PB006596599-0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.