Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LVT2095-001A del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 136
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
ENGLISH 3 Detaching/attaching control panel Detaching... Attaching... Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
ENGLISH 4 4 Select “ DEMO OFF .” 5 6 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 Select “ CLOCK .” 4 Select “ CLOCK SET .” 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure.
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 Loading slot 7 Display window 8 • Select the sound mode. • Enter the Easy EQ setting menu [Hold]. 9 Change the display information. p Detach the panel.
ENGLISH 6 Display window 1 (Bluetooth) indicator 2 MENU (menu) indicators— (setting menu), (list menu) 3 Tr (track) indicator 4 Source display / Preset number / Track number / Folder number 5 Status.
ENGLISH 7 OPERATIONS 1 • Turns the power on if pressed briefly. • Turns the power off if pressed and held. • For disc/USB device/iPod/iPhone: Pauses/ resumes playback if pressed briefly. • For other sources: Turns off the volume instantly if pressed briefly.
ENGLISH 8 Changing the display information • When the power is turned off: The current clock time is displayed for about 5 seconds. • When the power is turned on: The display information of the cu.
ENGLISH 9 OPERATIONS Selected frequency Lights up when a digital audio is broadcast. Flashes when an analog audio is broadcast. Station Call Sign What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations ca.
ENGLISH 10 Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to the receiving condition.
ENGLISH 11 OPERATIONS Storing stations in memory You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 While listening to a radio.
ENGLISH 12 Tagging your favorite songs Some HD Radio broadcasts provide PSD (Program Service Data) for a song. You can tag the song and store its PSD (maximum 60 songs) while listening the song— iTunes Tagging. • For details how to purchase the tagged songs, see page 23.
ENGLISH 13 OPERATIONS Disc/USB operations Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. [Hold] Playing a file on USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device.
ENGLISH 14 Disc/file operations Selecting a track/folder * For MP3/WMA, select the desir ed folder , then the desired tr ack by repeating this pr ocedure . • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to.
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 15 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 16 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit.
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 17 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method.
ENGLISH 18 Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you finish entering the phone number. 5 Voice dialing: 1 Select “VOICE DIAL.” “SAY NAME” appears on the display.
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 19 Listening to the Satellite Radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 SIRIUS Satellite Radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite Radio tunes in to the preset channel, CH184.
ENGLISH 20 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. XM: Press the button once to enter the category search mode, then press the button repeatedly to select a category.
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 21 Listening to the iPod/iPhone device You can connect the iPod/iPhone using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). Playing an iPod/iPhone Preparation: Select the controlling terminal, “ HEAD MODE (this unit)” or “ IPOD MODE (iPod/iPhone)” for iPod/iPhone playback (see page 30).
ENGLISH 22 Selecting the playback modes 1 2 Select the desired mode. 3 Select the playback mode. REPEAT ONE RPT Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. ALL RPT Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone. RANDOM SONG RND Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod/iPhone.
ENGLISH EXTERNAL DEVICES 23 Purchasing your favorite songs You can easily purchase the songs you have tagged while listening to HD Radio programs (see page 12) — iTunes Tagging. For purchasing the tagged songs, you need to perform the following operations: 1 Transfer the PSDs of the tagged songs to the iPod/ iPhone.
ENGLISH 24 Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): –.
ENGLISH 25 SETTINGS Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Customizing sound mode You can store your own adjustments in memory. • The adjustments made will be stored automatically under “USER.
ENGLISH 26 Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found first.
ENGLISH 27 SETTINGS SET menu operations • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Initial: Underlined Category Menu items Selectable .
ENGLISH 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Dims the display and button illumination when you turn on the headlights.* 2 Cancels. Dims the display and button illumination.
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: For settings, [31]. [Initial: COLOR 06] DISP ZONE Display zone For settings, [31]. [Initial: COLOR 01] ALL ZONE For settings, [31].
ENGLISH 30 Category Menu items Selectable setting, [reference page] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer level SUB.W 00 — SUB.W 08 : Adjust the subwoofer output level. [Initial: SUB.W 04] BEEP Keypress tone • BEEP OFF : • BEEP ON : Deactivates the keypress tone.
ENGLISH 31 SETTINGS 4 Repeat steps 2 and 3 to select a different zone and your preferred color. • If “ ALL ZONE ” is selected in step 2 , the button color and display illumination changed to the current/selected “ BUTTON ZONE ” color. You can also change the “ ALL ZONE ” color to one of your preferred color by performing step 3 .
ENGLISH 32 Creating your own day and night colors—USER You can create your own colors for “ DAY COLOR ” and “ NIGHT COLOR ” to apply to the button zone and display zone. • DAY COLOR : color for the display and buttons. • NIGHT COLOR : color for the display and buttons when display is dimmed.
ENGLISH 33 REFERENCES Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All stations including HD Radio stations are searched and stored for the selected band. – All previously stored stations are erased and stations are stored newly.
ENGLISH 34 • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format.
ENGLISH 35 REFERENCES • PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). • RESET 8 Check the connection between the adapter and this unit.
ENGLISH 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING The connected iPod/iPhone is not compatible with iTunes Tagging. • TRANS ERROR The iPod/iPhone is disconnected during data transfer. • TRANS OFF Data transfer is canceled. • You can enjoy iTunes Tagging with the following types of iPod/iPhone: – iPod classic, software version 1.
ENGLISH 37 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes USB playback • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth mobile phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device.
ENGLISH 41 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite Radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite Radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 19). • No sound can be heard.
ENGLISH 42 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone.
ENGLISH 43 REFERENCES Do not use the following discs: Single CD —8 cm (3-3/16") disc Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semi- transparent disc) Transparent or semi- transparent parts on its recording area How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors.
ENGLISH 44 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2.
ENGLISH 45 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
ESP AÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un pr oducto JVC. Como primer paso , por favor lea detenidament e este manual para compr ender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
ESP AÑOL 3 Desmontaje/montaje del panel de control Desmontando... Montando... Precaución sobre el ajuste de volumen: Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
ESP AÑOL 4 4 Seleccione “ DEMO OFF ”. 5 6 Finalice el procedimiento . 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 Seleccione “ CL OCK ”. 4 Seleccione “ CL OCK SET ”. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos.
ESP AÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básic as Uso del panel de control * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 R anura de carga 7 Ventanilla de visualización 8 • S elecciona el modo de sonido . • Ingresa en el menú de configuración de Easy EQ [Sostener].
ESP AÑOL 6 Ventanilla de visualización 1 Indicador (Bluetooth) 2 Indicadores de MENU (menú)— (menú de configuración), (menú de lista) 3 Indicador T r (pista) 4 Visualización de fuente / Núme.
ESP AÑOL 7 OPERACIONES 1 • El sistema se enciende si lo pulsa brevement e. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado . • Par a disco/dispositivo USB/iP od/iPhone: Pausa/ reanuda la repr oducción si lo pulsa brevemente . • Par a otras fuentes: E l volumen se apaga instantáneamente si lo pulsa br evement e.
ESP AÑOL 8 Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante apr oximadament e 5 segundos. • Al encender la unidad: La información en pan.
ESP AÑOL 9 OPERACIONES Frecuencia seleccionada Se enciende cuando se emite audio digital. Destella cuando se transmite audio analógico . Distintivo de llamada de la emisora ¿Qué es la tecnología .
ESP AÑOL 10 Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad recibe el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio.
ESP AÑOL 11 OPERACIONES Cómo almacenar emisoras en la memoria Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para AM. • Los canales de multidifusión HD Radio también pueden preajustarse.
ESP AÑOL 12 Cómo marcar sus c anciones fav oritas Algunas transmisiones HD Radio suministran PSD (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenar su PSD (máximo 60 canciones) mientras escucha la canción — iTunes Tagging.
ESP AÑOL 13 OPERACIONES Operaciones de disco/USB Parar la reproducción y expulsar el disco • Aparece “NO DISC” . Pulse /SOURCE para escuchar otra fuente de reproduc ción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.
ESP AÑOL 14 Operaciones de los discos/archivos Seleccionar una pista/c arpeta * Par a MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y , a continu ación, la pista que desea repr oducir repitiendo este pr ocedimient o . • Par a volver al menú an terior , pulse BACK.
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 15 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instruc ciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluet ooth.
ESP AÑOL 16 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar , ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparec e “C ONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a tra vés de la unidad.
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 17 Cómo hacer una llamada Puede realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Par a volver al menú an terior , pulse 5 .
ESP AÑOL 18 Marcación direc ta: 1 Seleccione “NUMBER” . 2 S eleccione un número . 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de introducir el númer o telefónico . 5 Voice dialing: 1 Seleccione “VOICE DIAL ” .
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 19 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado , CH184.
ESP AÑOL 20 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM” . 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: Pulse el botón una vez para ingresar en el modo de búsqueda de categorías y, a continuación, pulse el botón repetidamente para seleccionar una categoría.
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 21 Para escuchar dispositivo iP od/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
ESP AÑOL 22 Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 Seleccione el modo deseado. 3 Seleccione el modo de reproducción. REPEAT ONE RPT Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod/iPhone. ALL RPT Funciona de igual manera que “Repetir Todos” del iPod/iPhone.
ESP AÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 23 Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó mientras escuchaba programas HD Radio (consulte la página 12) — iTunes Tagging. Para comprar las canciones marcadas, deberá realizar lo siguiente: 1 T ransfiera los PSD de las canciones marcadas al iP od/ iPhone.
ESP AÑOL 24 Para escuchar otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Puer to de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguien tes ad.
ESP AÑOL 25 AJUSTES Selección de un modo de sonido preajustado Puede seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Personalización del modo de sonido Puede almacenar sus propios ajustes en la memoria. • Los ajustes r ealizados se guardarán automáticamente en “USER” .
ESP AÑOL 26 Menú de ajustes ( : Inicial) AUT O CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar.
ESP AÑOL 27 AJUSTES Operaciones del menú SET • Si no se realiza ninguna operación duran te apro ximadamente 60 segundos después de pulsar el botón MENU, se cancela la operación.
ESP AÑOL 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador Ilum • DIMMER AUT O : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros.
ESP AÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 06] DISP ZONE Área de visualización Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 01] ALL ZONE Para ajustes, [31].
ESP AÑOL 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer Nivel SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajusta el nivel de salida del subwoofer. [Inicial: SUB.W 04] BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP OFF : • BEEP ON : Desactiva el tono de pulsación de teclas.
ESP AÑOL 31 AJUSTES 4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar un área distinta y su color preferido . • Si selecciona “ ALL ZONE ” en el paso 2 , el color del botón y la iluminación de la pantalla cambiarán al color “ BUTTON ZONE ” actual/ seleccionado.
ESP AÑOL 32 Creación de sus propios colores para el día y la noche—USER Puede crear sus propios colores para “ DAY COLOR ” y “ NIGHT COLOR ”, para aplicar al área de botones y el área de pantalla. • DA Y COL OR : color para la pantalla y los botones.
ESP AÑOL 33 REFERENCIAS Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria • Durante la búsqueda SSM... – T odas las emisoras, incluyendo emisoras HD Radio , serán exploradas y almacenadas en la banda seleccionada. – T odas las emisoras almacenadas previamente se borran y se almacenan las emisoras nuevas .
ESP AÑOL 34 • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz.
ESP AÑOL 35 REFERENCIAS • PLEASE WAIT La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no desaparece , apague y encienda la unidad y , a continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o reinicialic e la unidad). • RESET 8 V erifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
ESP AÑOL 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR T AGGING El iP od/iPhone conectado no es compatible con iT unes T agging. • TRANS ERROR Durante la transfer encia de datos se desconecta el iPod/iPhone .
ESP AÑOL 37 REFERENCIAS Loc alización de av erías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a trav és de los altavoc es.
ESP AÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No se puede reproducir el disc o . Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW . • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ CD-RW . • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado.
ESP AÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Reproducción USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un forma to de archivo reproducible . S alte a otro ar chivo . • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean-MP3 o WMA.
ESP AÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluet ooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
ESP AÑOL 41 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 19).
ESP AÑOL 42 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • V erifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmw are del iP od/iPhone. • Cargue la pila del iP od/iPhone. • Reinicialice el iP od/iPhone.
ESP AÑOL 43 REFERENCIAS No utilice los siguientes discos: CD simple— disco de 8 cm (3-3/16 pulgada) Disco alabeado Pega tinas y restos de pegatina Rótulo aut oadhesivo Forma irr egular C-thru Disc.
ESP AÑOL 44 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (.
ESP AÑOL 45 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 .
FRANÇAIS 2 Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentiv ement toutes les instructions avan t d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS 3 Retrait/fixation du panneau de commande Détachement... Attachement... Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
4 FRANÇAIS 4 Choisissez “ DEMO OFF ”. 5 6 T erminez la procédure. 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 Choisissez “ CLOCK ”. 4 Choisissez “ CLOCK SET ”.
5 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS F onc tionnement de base Utilisation du panneau de commande * 1 67 8 y t r pq e w 34 5 9 2 1 6 Fent e d’insertion 7 Fenêtr e d’ affichage 8 • S élection du mode sonore. • Affichez le menu de r églage Easy EQ [Maintenez pressée].
6 FRANÇAIS Fenêtre d’ affichage 1 Indicateur (Bluetooth) 2 Indicateur de MENU (menu)— (menu de réglage), (menu de liste) 3 Indicateur T r (plage) 4 Affichage de la source / Numéro de pr érég.
7 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cett e touche pour mettre l’ appareil sous tension. • Maintenez cett e touche pressée pour mettre l’ appareil hors tension. • Pour les disques/périphériques USB/iP od/iPhone: Appuyez brièv ement sur cette t ouche pour mettre en pause/repr endre la lecture.
8 FRANÇAIS Changement des informations sur l’ affichage • Quand l’appar eil est hors tension: L ’heure actuelle est affichée pendant envir on 5 secondes.
9 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS 1 Choisissez “FM” ou “ AM” . 2 Recherchez la station que v ous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
10 FRANÇAIS Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. Lors de l’ écoute d’une station HD Radio.
11 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuven t aussi être préréglés . Préréglage automa tique — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’ écoute d’une radio.
12 FRANÇAIS Balisation de vos morceaux préf érés Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau— Balisage pour iTunes.
13 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques/USB Arrête la lecture et éjec te le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur /SOURCE pour écouter une autre source de lecture . Interdiction de l’ éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
14 FRANÇAIS Opérations des disques/fichiers Sélec tion d’une plage/dossier * Pour MP3/W MA, choisissez le dossier souhaité , puis la plage souhaitée en r épétant cett e proc édure. • Pour r evenir au menu précédent, appuy ez sur BACK. Appuyer (ou maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de.
APP AREILS EXTÉRIEURS 15 FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-v ous aussi aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
16 FRANÇAIS 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter , entrez le même code PIN que vous v enez juste d’ entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’ affichage.
APP AREILS EXTÉRIEURS 17 FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour r evenir au menu précédent, appuy ez sur 5 .
18 FRANÇAIS Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER” . 2 Choisissez un nombre. 3 D éplacez-vous à la position du chiffr e suivant (ou préc édent). 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’ à ce que vous terminiez d’ entrer le numér o de téléphone.
APP AREILS EXTÉRIEURS 19 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 La radio satellit e SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio sa tellite SIRIUS acc orde le canal préréglé CH184.
20 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “ XM” . 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. XM: Appuyez une fois sur la touche pour entrer en mode de recherche de catégorie, puis appuyez répétitivement sur la touche pour choisir une catégorie.
APP AREILS EXTÉRIEURS 21 FRANÇAIS Écoute du périphérique iP od/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone).
22 FRANÇAIS Sélec tion des modes de lec ture 1 2 Choisissez le mode souhaité. 3 Choisissez le mode de lecture. REPEAT ONE RPT Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. ALL RPT Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod/iPhone.
APP AREILS EXTÉRIEURS 23 FRANÇAIS Achat de v os morceaux préférés Vous pouvez acheter facilement les morceaux que vous avez balisé lors de l’écoute des programmes HD Radio (voir page 12) — Balisage iTunes.
24 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : Port d’ extension à l’ arrière de cet appareil en utilisant les adaptat eur.
25 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélec tion d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Personnalisa tion d ’un mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire.
26 FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) AUT O CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun périphérique Bluetooth. LAST: Le dernier périphérique Bluetooth connecté.
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation du menu SET • Si aucune opération n ’ est effectuée pendant environ 60 secondes après a voir appuyé sur la t ouche MENU, l’ opéra tion est annulée.
28 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUT O : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Assombrit l’affichage et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.
29 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR BUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Pour les réglages, [31]. [Réglage initial: COLOR 06] DISP ZONE Zone d’affichage Pour les réglages, [31].
30 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO SUB.W LEVEL Niveau du caisson de grave SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [Réglage initial: SUB.W 04] BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF : • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches.
31 RÉGLAGES FRANÇAIS 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une zone différente et v otre couleur préférée. • Si “ ALL ZONE ” a été choisi à l’étape 2 , la couleur des touches et l’éclairage de l’affichage changent sur la couleur “ BUTTON ZONE ” actuelle/choisie.
32 FRANÇAIS Création de votre propre couleur de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour “ DAY COLOR ” et “ NIGHT COLOR ” et les appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • DA Y COL OR : couleur pour l’affichage et les touches.
33 RÉFÉRENCES FRANÇAIS F onctionnement du tuner Mémorisation des stations • Pendan t la recher che SSM... – T outes les stations y compris les stations HD Radio sont recher chées et mémorisées pour la bande choisie. – T outes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouv elles.
34 FRANÇAIS • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • PLEASE WAIT L ’ appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mett ez l’ appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou r éinitialisez l’ appareil).
36 FRANÇAIS • UNSUPPORTED DEVICE FOR T AGGING Le iP od/iPhone connec té n’ est pas compatible av ec le balisage iT unes. • TRANS ERROR Le iP od/iPhone a été déconnecté pendant le transfert de données. • TRANS OFF Le transfert de données est annulé.
37 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’ est entendu des enceint es.
38 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas êtr e reproduit . Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être r eproduit . • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas êtr e sautées.
39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture USB • Du bruit est produit. • La plage reproduite n’ est pas dans un format de fichier reproductible. P assez à un autre fichier . • N’ ajoutez pas le code d’ extension <.mp3> ou <.
40 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • Le périphérique Bluetooth ne dét ecte pas l’ appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un appareil, cet autoradio ne peut pas être détecté par un autre appareil.
41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’ affichage lors de l’ écoute de la radio satellit e SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 19).
42 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas. • V érifiez le câble de connexion et le raccordemen t. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iP od/iPhone. • Chargez la ba tterie du iP od/iPhone.
43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS N’utilisez pas les disques suivants: CD Single —disque de 8 cm (3-3/16 pouces) Disque gondolé Autocollant et r estes d’ autocollant Étiquette autocollan te Forme inha.
44 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de char.
45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stér.
7 The c ountries where you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® F unktion verwenden können 7 Pa ys où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® 7 De lande.
09-1672-002 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1109KMMMDWJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR60[J].
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC LVT2095-001A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC LVT2095-001A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC LVT2095-001A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC LVT2095-001A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC LVT2095-001A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC LVT2095-001A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC LVT2095-001A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC LVT2095-001A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.