Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KW-XC777 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 41
CD/CASSETTE RECEIVER KW -XC777 ENGLISH ESP A Ñ OL RADIOCASSETTE/CD KW -XC777 INSTRUCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES MANUEL D ’ INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
2 FRANÇAIS IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. A TTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouv er t et que le verrouillage est déf ectueux ou annulé. Evitez toute exposition directe au ra yon.
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser v otre appareil ...... 2 A propos du mode de démonstration (DEMO MODE) ................................... 3 EMPLACEMENT DES TOUCHES ........ 4 P anneau de commande ......................... 4 Télécommande .......
4 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Panneau de commande 1 F enêtre d’affichage 2 F ente d’inser tion de CD 3 T ouche ATT / (attente/sous tension/ att é nuateur) 4 T ouche DIS.
FRAN Ç AIS 5 1 F onctionne de la m ê me fa ç on que la touche ATT / sur l ’ appareil principal. 2 • Change la bande lors de l ’é coute de la radio .
6 FRAN Ç AIS Pr é paration de la t é l é commande A vant d ’ utiliser la t é l é commande: • Dirigez la t é l é commande directement sur le capteur de t é l é commande de l ’ appareil principal. Assurez-vous qu ’ il n ’ y a aucun obstacle entre les deux.
FRAN Ç AIS 7 FONCTIONNEMENT DE BASE Remarque: Quand vous utilisez cet appar eil pour la pr emière fois, réglez l’horloge corr ectement. Référez-vous à la page 22. 1 Mettez l ’ appareil sous tension. “ HELLO! ” appara î t sur l ’ affichage.
8 FRAN Ç AIS UTILISA TION DE LA RADIO Ecoute de la radio V ous pouvez utiliser la recherche automatique ou la recherche manuelle pour accorder une station par ticuli è re. Recherche d ’ une station automatiquement: Recherche automatique 1 Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM).
9 FRAN Ç AIS M é morisation des stations V ous pouvez utiliser une des m é thodes suivantes pour m é moriser les stations. • Pr é r é glage automatique: SSM (M é morisation s é quentielle de.
10 FRAN Ç AIS Accord d ’ une station pr é r é gl é e V ous pouvez accorder facilement une station pr é r é gl é e. Rappelez-vous que v ous dev ez d ’ abord pr é r é gler les stations. Si vous ne les av ez pas encore m é moris é es, r é f é rez-vous à la page 9.
11 FRAN Ç AIS Autres fonctions pratiques du tuner Balayage des stations 1 Choisissez “ SCAN ” . * Lors de la r é ception d ’ une é mission FM st é r é o 2 D é marrez le bala yage.
12 FRAN Ç AIS UTILISA TION DU LECTEUR CD Lecture d ’ un CD 1 Ins é rez un disque dans la fente d ’ insertion. L ’ appareil se met sous tension, av ale le CD et d é marre la lecture automatiquement. Plage actuelle Dur é e de lecture totale du disque ins é r é .
13 FRAN Ç AIS Pour aller aux plages suivantes ou pr é c é dentes Pour sauter 10 plages Pour aller directement à une plage particuli è re Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro de plage souhait é pour d é marrer sa lecture.
14 FRAN Ç AIS S é lection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plages r é p é titivement (Lecture r é p é t é e) V ous pouvez reproduire la plage actuelle r é p é titivement. 1 Appuy ez r é p é titivement sur MODE jusqu ’à ce que “ REPEA T ” appar aisse.
15 FRAN Ç AIS UTILISA TION D E L A P L A T I N E C A S S ETTE Ecoute d ’ une cassette V ous pouvez reproduire les cassettes de type 1 (normale). 1 Ins é rez une cassette dans le compartiment à cassette . L ’ appareil se met sous tension et la lecture de la cassette d é marre automatiquement.
16 FRAN Ç AIS Pour arr ê ter la lecture et é jecter la cassette Appuyez sur T APE 0 . La lecture de la cassette s ’ arr ê te et la cassette est é ject é e automatiquement du compar timent à cassette. Si vous changez la source , la lecture de la cassette s ’ arr ê te aussi (sans que, cette f ois, la cassette soit é ject é e).
17 FRAN Ç AIS Autres fonctions pratiques de la platine cassette Saut des passages blancs sur la bande V ous pouvez sauter les passages blancs entre les plages (Saut de blanc). 1 Appuyez r é p é titiv ement sur MODE jusqu ’à ce que “ B.SKIP ” apparaisse.
18 FRAN Ç AIS AJUSTEMENTS SONORES Renforcement des sons graves V ous pouvez ajuster le niveau des super g raves . 1 Choisissez “ S.BASS ” . 2 Ajustez le niveau dans une plage de “ 00 ” à “ 08 ” . Ajustement du son V ous pouvez ajuster les caract é ristiques du son à votre pr é f é rence .
FRAN Ç AIS 19 S é lection des modes sonores pr é r é gl é s V ous pouvez choisir un ajustement sonore pr é r é gl é qui convient au genre de musique é cout é .
20 FRAN Ç AIS 3 Ajustez l ’é l é ment sonore choisi. • R é f é rez-vous au tableau ci-dessous pour ajuster l ’é l é ment sonore choisi. Indication Plage LOW FREQ. 50 Hz , 80 Hz , 120 Hz LOW LEVEL – 06 (min.) — +06 (max.) MID FREQ. 700 Hz , 1 kHz , 2 kHz MID LEVEL – 06 (min.
FRAN Ç AIS 21 REGLAGE DE L'INDICA TEUR DE NIVEAU S é lection des courbes d'indicateur de niveau V ous pouvez choisir une des 7 courbes d'indicateur de niveau ou une d é monstration de toutes les courbes. 1 Choisissez “ L.V . METER ” .
22 FRAN Ç AIS AUTRES FONCTIONS IMPOR T ANTES Changement des r é glages g é n é raux (PSM) V ous pouvez changer les r é glages suiv ants pour cet appareil en utilisant la commande PSM (Mode des r é glages pr é f é r é s). Proc é dure de base • Il y a un temps limite pour r é aliser la proc é dure suivante .
FRAN Ç AIS 23 Recule A vance Recule A vance CLOCK OFF CLOCK ON DIM OFF DIM ON DIM A UTO CONTRAST 1 – CONTRAST 10 SCRL ONCE SCRL A UTO SCRL OFF DEMO OFF DEMO ON CONTRAST 5 DEMO ON 1:00 22 CLOCK OFF 24 LINK ON LINK OFF LINK OFF 19 DIM A UT O 24 SCRL ONCE 24 CD CHANGE R LIN E INP UT CD CHANGER 24 A.
24 FRAN Ç AIS R é glage de l ’ affichage de l ’ horloge – CLOCK DISP V ous pouvez choisir si l ’ horloge est affich é e sur l ’ affichage quand l ’ appareil est hors tension. A l ’ exp é dition de l ’ usine , l ’ hor loge est r é gl é e pour ne pas appara î tre sur l ’ affichage.
FRAN Ç AIS 25 Mise en ou hors service du mode de d é monstration – DEMO MODE V ous pouvez mettre en ou hors ser vice le mode de d é monstration A l ’ e xp é dition de l ’ usine, “ DEMO ON ” est choisi. • DEMO OFF: Met le mode de d é monstration hors service.
26 FRAN Ç AIS 3 Choisissez le jeu de caract è res souhait é pendant que “ ” clignote. Chaque f ois que vous appuyez sur la touche , le jeu de caract è res change comme suit: 4 Choisissez un caract è re. P our les caract è res disponibles, r é f é rez-v ous à la colonne de droite.
27 FRAN Ç AIS UTILISA TION D ’ UN APP AREIL EXTERIEUR V ous pouvez connecter deux appareils ext é rieurs à cet appareil. Connectez en un à la prise d ’ entr é e MP3 INPUT sur le panneau de commande et l ’ autre sur la prise du changeur de CD à l ’ arri è re.
28 FRAN Ç AIS UTILISA TION D ’ UN CHANGEUR DE CD Nous vous recommandons d ’ utiliser un appareil de la s é rie CH-X avec cet appareil. Si vous poss é dez un autre changeur de CD , consultez votre re vendeur d ’ autor adio JVC pour les conne xions.
FRAN Ç AIS 29 Pour aller directement à un disque particulier Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro du disque à reproduire (pendant la reproduction du changeur de CD). • P our choisir un num é ro de disque de 1 – 6: Appuyez bri è vement sur 1 (7) – 6 (12).
30 FRAN Ç AIS Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) 1 Appuyez r é p é titiv ement sur MODE jusqu ’à ce que “ INTRO ” apparaisse.
FRAN Ç AIS 31 Manipulation des cassettes La platine cassette int é gr é e à cet appareil ne demande que tr è s peu d ’ attention, mais vous pourrez prolonger sa dur é e de vie si vous suiv ez les instructions ci-dessous.
32 FRAN Ç AIS Manipulation des CD Le lecteur CD int é gr é à cet appareil est con ç u pour reproduire les CD por tant les marques suivantes . V ous pouvez aussi reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-R W (r é inscriptibles) originaux sur cet appareil.
FRAN Ç AIS 33 SUITE A LA P AGE SUIV ANTE GUIDE DE DEP ANNAGE Ce qui appara î t ê tre une panne n ’ est pas toujours s é rieux. V é rifiez les points suiv ants av ant d ’ appeler un centre de service. Sympt ô mes • Le CD ne peut pas ê tre reproduit.
34 FRAN Ç AIS Sympt ô mes • Le pr é r é glage automatique SSM ne f onctionne pas. • Bruit statique lors de l ’é coute de la radio . •“ NO MAGAZINE ” appara î t sur l ’ affichage. •“ RESET 8 ” appara î t sur l ’ affichage. •“ RESET 1 − RESET 7 ” appara î t sur l ’ affichage.
FRAN Ç AIS 35 SECTION DU LECTEUR CD T ype: Lecteur de disque compact Syst è me de d é tection de signal: Lecteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (st é r é .
J V C EN, SP , FR Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONL Y Call 1-800-252-5722 http://www .jvc.com W e can help y ou! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 1201MNMMD WJEIN http://www .
IMPOR T ANT For KW -XC777 Notice the f ollowing information will help you solv e your problems . K eep this IMPORT ANT sheet together with the INSTR UCTIONS. • After installing the unit. = Follo w the procedure Å descr ibed belo w . • If the unit does not operate.
1 KW -XC777 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement L VT0833-002A [J] J V C 1201MNMMD WJEIN EN, SP , FR ESP AÑOL • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGA TIV A.
2 1 Remove the audio system originally installed. Note: Be sure to keep all the screws and parts removed from your car . They are to be used in the future. 2 Install the mounting brac kets, remov ed from the car , to this unit. 3 Connect the wires (see the diagrams on the reverse side).
3 Before connecting: Chec k the wir ing in the v ehicle carefully . Incorrect connection ma y cause ser ious damage to this unit. 1 Connect the colored leads of the pow er cord to the car batter y , speak ers and automatic antenna (if any) in the follo wing sequence.
4 PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NO T connect the speaker leads of the power cor d to the car battery; otherwise, the unit will be seriousl y damaged. • Connect the blac k lead (ground), yellow lead (to car battery , constant 12V), and red lead (to an accessory ter minal) correctly .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KW-XC777 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KW-XC777 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KW-XC777 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KW-XC777 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KW-XC777, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KW-XC777.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KW-XC777. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KW-XC777 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.