Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-PDR50 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 68
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-APD58/KD-PDR50 RECEPTOR CON CD KD-APD58/KD-PDR50 RÉCEPTEUR CD KD-APD58/KD-PDR50 For canceling the display demonstration, see page 6. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit.
4 ENGLISH 1 SRC (source) button 2 B BAND button 3 (standby/on attenuator) button / Control dial 4 SEL (select) button 5 Display window 6 5 (up) / ∞ (down) buttons 7 EQ (equalizer) button 8 0 (eject).
ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
6 ENGLISH To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press the button again. To turn off the power Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 13 and 14. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.
7 ENGLISH Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select a desired station frequency. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
8 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To stop play and eject the disc • Press SRC to listen to another playback source.
9 ENGLISH To select a particular track in a folder (for MP3 or WMA discs): Other main functions Skipping tracks quickly during play • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing a track whose number is a single digit (1 to 9) 1 2 Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
10 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
11 ENGLISH Caution: • Avoid using the iPod if it might hinder your safety driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
12 ENGLISH Indication, [Range] BAS * 2 (bass), [–06 to +06] Adjust the bass. MID * 2 (mid-range), [–06 to +06] Adjust the mid-range frequencies sound level. TRE * 2 (treble), [–06 to +06] Adjust the treble. FAD * 3 (fader), [R06 to F06] Adjust the front and rear speaker balance.
ENGLISH 13 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
14 ENGLISH Indications Item ( : Initial) Setting, [reference page] SCROLL * 2 Scroll • ONCE • AUTO • OFF : Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. • Pressing D DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
ENGLISH 15 External component operations You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. ~ Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want.
16 ENGLISH More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
ENGLISH 17 • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format.
18 ENGLISH Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted titles before assignment. General settings—PSM • “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming.
ENGLISH 19 Hierarchical structure of file searching when an iPod is connected EN12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19 EN12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19 11/8/06 2:43:14 PM 11/8/06 2:43:14 PM.
20 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 21 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). FM/AM • SSM automatic presetting does not work.
22 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. Playback order is determined when the files are recorded. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play.
ENGLISH 23 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass/Mid-range/Treble: ±12 dB at 60 Hz/1 kHz/ 7.
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente en la pantalla. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
4 ESPAÑOL 1 Botón SRC (fuente) 2 Botón B BAND 3 Botón (atenuador/en espera encendido) / Disco de control 4 Botón SEL (seleccionar) 5 Ventanilla de visualización 6 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo.
ESPAÑOL 5 Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.
6 ESPAÑOL Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, presione el botón otra vez. Para apagar la unidad Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 13 y 14. 1 2 1 Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”.
7 ESPAÑOL Operaciones de la radio ~ Ÿ ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de arriba.
8 ESPAÑOL Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción.
9 ESPAÑOL Para seleccionar una pista específica de una carpeta (para discos MP3 o WMA): Otras funciones principales Salto rápido de las pistas durante la reproducción • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.
10 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. 7 Reproducción repetida Modo Reproduce repetidamente TRK RPT : La pista actual.
11 ESPAÑOL Precaución: • Evite usar el iPod si puede amenazar la seguridad de conducción. • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes. Poner la reproducción en pausa Para reanudar la reproducción, presione el botón otra vez.
12 ESPAÑOL Indicación, [Margen] BAS * 2 (graves), [–06 a +06] Ajustar los graves. MID * 2 (rango medio), [–06 a +06] Ajuste elnivel de sonido de las frecuencias de rango medio. TRE * 2 (agudos), [–06 a +06] Ajustar los agudos. FAD * 3 (fader), [R06 a F06] Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
ESPAÑOL 13 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 5 Finalice el procedimiento. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. 1 2 Seleccione una opción de PSM.
14 ESPAÑOL Indicaciones Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] SCROLL * 2 Desplazamiento • ONCE • AUTO • OFF : La información de la pista se desplaza una sola vez. : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). : Se cancela.
ESPAÑOL 15 Operaciones del componente externo Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. ~ Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. ! Ajustar el volumen. ⁄ Ajuste el sonido según se desee.
16 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor.
ESPAÑOL 17 • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz.
18 ESPAÑOL Asignación de título • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “NAMEFULL”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.
ESPAÑOL 19 Estructura jerárquica para la búsqueda de archivo cuando hay un iPod conectado SP12-19_KD-APD58_50[J]1.indd 19 SP12-19_KD-APD58_50[J]1.indd 19 11/9/06 10:19:19 AM 11/9/06 10:19:19 AM.
20 ESPAÑOL Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
ESPAÑOL 21 Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
22 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
ESPAÑOL 23 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia .
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
4 FRANÇAIS 1 Touche SRC (source) 2 Touche B BAND 3 Touche (attente/sous tension atténuation) / Molette de commande 4 Touche SEL (sélection) 5 Fenêtre d’affichage 6 Touches 5 (haut) / ∞ (bas) 7.
FRANÇAIS 5 Télécommande — RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise.
6 FRANÇAIS Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors tension Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 13 et 14.
7 FRANÇAIS Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus.
8 FRANÇAIS Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
9 FRANÇAIS Pour choisir une plage particulière dans un dossier (pour les disques MP3 ou WMA): Autres fonctions principales Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
10 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement TRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * : Toutes les plages du dossier actuel.
11 FRANÇAIS Attention: • Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Pour arrêter momentanément la lecture Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
12 FRANÇAIS Indication, [Plage] BAS * 2 (graves),[–06 à +06] Ajuste les graves. MID * 2 (médiums), [–06 à +06] Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. TRE * 2 (aigus), [–06 à +06] Ajuste les aigus. FAD * 3 (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
FRANÇAIS 13 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 5 Terminez la procédure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. 1 2 Choisissez une option PSM. 3 Ajustez l’option PSM choisie.
14 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] SCROLL * 2 Défilement • ONCE • AUTO • OFF : Fait défiler une fois les informations de la page. : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation.
FRANÇAIS 15 Utilisation d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. ~ Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
16 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi.
FRANÇAIS 17 • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
18 FRANÇAIS Affectation d’un titre • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “NAMEFULL” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation.
FRANÇAIS 19 Recherche de structure hiérarchique de fichiers quand un iPod est connecté FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19 FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19 9/11/06 12:01:13 pm 9/11/06 12:01:13 pm.
20 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
FRANÇAIS 21 Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
22 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
FRANÇAIS 23 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4Ω) Im.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1106DTSMDTJEIN © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-APD58_50[J]3.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-PDR50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-PDR50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-PDR50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-PDR50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-PDR50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-PDR50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-PDR50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-PDR50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.