Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-LHX551 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 159
ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER ПРИЕМНИК С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ И SD-КАРТ For canceling the display demonstration, see page 8. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to change the display pattern during playback .................................. 4 Control panel — KD-LHX552/KD-LHX551 .
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 46 – 49). • Button and touch panel operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly.
5 ENGLISH Control panel — KD-LHX552/KD-LHX551 1 (standby/on attenuator) button 2 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
6 ENGLISH Remote controller — RM-RK300 Main elements and features 1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 SOURCE button • Selects the source. 3 5 (up) / ∞ (down) buttons • Changes the preset stations.
7 ENGLISH Getting started Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
8 ENGLISH 3 Adjust the hour. 4 Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. 5 Select “24H/12H,” then select “24Hours” or “12Hours.
9 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Select “MONO On.” Reception improves, but stereo effect will be lost. 3 Exit from the setting.
10 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 • Holding or can display the Preset Station List (see step 5 below). 3 4 5 Storing stations in memory You can preset six stations for each band.
11 ENGLISH Listening to a preset station 1 2 Select a preset station (1 – 6) you want. • Holding or can display the Preset Station List (see below). To select a preset station using the Preset Station List 1 2 3 4 Select a preset number. Preset Station List The lists show either the station frequency or PS name (the first 8 characters).
12 ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
13 ENGLISH 6 Repeat steps 3 to 5 to store other PTY codes into other preset numbers. 7 Exit from the setting. Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM.
14 ENGLISH To deactivate the TA Standby Reception The TP indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. • This function also takes effect for the DAB tuner.
15 ENGLISH Using the message service— RDS Radiotext (RT) What is RDS Radiotext RDS Radiotext is part of the RDS data signal to transmit various text information (e.g. programme information, phone numbers, e-mail and web addresses, artist/title information and news headlines).
16 ENGLISH About MP3 and WMA tracks MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.
17 ENGLISH Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
18 ENGLISH To eject the SD card, press the SD card again. ! Attach the control panel. ⁄ • The control panel goes back to the previous position (see page 38).
19 ENGLISH If an SD card has been loaded.... * The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “Tag” is set to “On” (see page 32). Operation screens used for the following operations is of MP3 playback in the receiver.
20 ENGLISH To select a disc during playback • If you hold the icon, the Disc List will appear on the display (see the right column). Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. 1 2 “No Eject” flashes, and the disc cannot be ejected.
21 ENGLISH If you select the current folder (highlighted on the screen), its File List appears. • Select a track (only for MP3/WMA disc or SD card). File List of the current folder appears. * 1 Appears only if the current disc is an MP3 discs. * 2 Press to go to the next list; hold to go to the previous list.
22 ENGLISH Skipping a track quickly during play For audio CD/CD Text: For MP3 tracks: For WMA tracks: For MP3 or WMA tracks, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6 in the CD changer 1 2 * If the source is “CD-CH”: Works only when JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) is connected.
23 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Intro play Mode Plays the beginning 15 seconds of ... Tr a c k : All tracks of the current disc or the SD card.
24 ENGLISH Sound adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL ~ Ÿ Select a setting item. ! Adjust the selected item. A To adjust the speaker output balance between the front and rear speakers—FAD (fader). To adjust the speaker output balance between the left and right speakers— BAL (balance).
25 ENGLISH Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) You can select a sound mode suitable to the music genre. Available sound modes FLA T (No sound mode is applied) , HARD RO CK, R & B, POP , JAZ Z , DA N CE , CO U N T R Y, R E GGAE , CLASSIC, USER 1 , USER 2, USER 3 1 2 Select a sound mode.
26 ENGLISH Before starting the following procedure, prepare a CD-R or an SD card including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations.
27 ENGLISH 4 Select a file. 5 6 • To download more pictures from the same folder, repeat steps 4 and 5 . • To download more pictures from another folder, press BACK. Then, repeat steps 3 to 5 . 7 Exit from the setting. Deleting the fi les Deleting the stored animation and pictures 1 In step ! on page 26.
28 ENGLISH 2 3 • To delete the stored animation • To delete the stored pictures 4 Repeat step 3 to delete more pictures. 5 Exit from the setting. Deleting all the stored animation and pictures 1 2 • To delete all the stored files • To delete all the stored pictures 3 Exit from the setting.
29 ENGLISH Activating the downloaded fi les 1 2 • To activate the animations stored for opening and ending screens 1 Select “Opening” or “Ending.” 2 Select a setting you want. Defa ult : Factory-preset animation is used. User : Your own edited animation is used.
30 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] MO VIE Demo Display demonstration All Time : Display demonstration (animation) appears. ImageLink : To show a still image while playing back an MP3/ WMA track, [16, 18, 48]. Interval : [Initial]; Display demonstration (animation) and playback source indication appears alternately.
31 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] MO VIE KeyI n CFM Key-in confirmation On : [Initial]; An animation screen appears when you turn on or off the power, change the source, and when you select an i-EQ. Off : Cancels. Openi ng * 1 Opening screen When you turn on (“Opening”) and off (“Ending”) the power, [29].
32 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DISP Dimmer Dimmer Aut o : [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights. Off : Cancels.
33 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] TUNER PTY St nb y PTY Standby You can select one of the PTY codes for the PTY Standby Reception, [14]. AF- Regn ’ l Alternate frequency/ regionalization reception When the received signals from the current station become weak.
34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] AU D IO VSS Voice support system Beep : A beep sounds when you operate the receiver. Vo i c e : [Initial]; Guidance is announced in the language you have selected when you operate the receiver.
35 ENGLISH 6 Set the dimmer start time. 7 8 Set the dimmer end time. 9 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or for all sources). Setting the display color 1 2 Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer.
36 ENGLISH Creating your own color—User You can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT.” 1 In step 3 on the left, select the user color. 2 Select the primary color (R/G/B). 3 Adjust the level (00 – 11) of the selected primary color.
37 ENGLISH 3 Move to the next character position. 4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title. 4 To erase the entire title In step 3 on the left.... Available characters on the display In addition to the Roman alphabets (A – Z, a – z), the following characters will be used.
38 ENGLISH Changing the control panel angle When using the remote controller.... Caution: Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
39 ENGLISH ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 24 and 25.) External component operations You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear—LINE-IN and another to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied)—EXT-IN.
40 ENGLISH DAB tuner operations ~ Select “DAB.” Ÿ Select the band (DAB1/DAB2/ DAB3). ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same icon again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to.
41 ENGLISH 2 Select one of the DRC signals level (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 3 Exit from the setting. • The DRC indicator will be highlighted ( ) only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes.
42 ENGLISH 5 * Moves to the other DAB bands. Do not change the DAB band using this icon while presetting a service; otherwise, preset may fail. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 4 Select a preset number. Storing DAB services in memory You can preset 6 DAB services (primary) for each band.
43 ENGLISH 5 Change a service if necessary. Using the standby reception You can use three types of Standby Reception. • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following). • Announcement Standby Reception (see the right column) • PTY Standby Reception (see page 44).
44 ENGLISH To show the Dynamic Label Segment (DLS) information While listening to an ensemble that supports DLS.... DLS screen is shown. To deactivate the Announcement Standby Reception Select “ANN Off” in step 2 on page 43. The ANN indicator goes off.
45 ENGLISH How to clean the touch panel When removing stains or dust on the surface, turn off the power, then wipe with dry soft cloth. • Be careful not to scratch the surface when wiping it.
46 ENGLISH More about this receiver Basic operations General • The clock in the “BACK” icon on the screen works as the time countdown indicator. If no operation is done for a certain period of time, the current screen goes off, and the source operation screen resumes.
47 ENGLISH • When a disc or SD card has been loaded, selecting “CD” or “SD” for the playback source starts playback. • When a track or folder whose number is greater than 99 is selected, the icon before the number ( , , , ) goes off (to show its assigned 3-digit number).
48 ENGLISH • For MP3/WMA discs: The maximum number of characters for file/ folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.
49 ENGLISH Storing your own sound modes • If you do not want to store your current adjustment, but only to apply the adjustment to the current playback source, press “BACK” repeatedly to go back to the operation screen of the current source. Adjustment you made remains effective until you select a sound mode.
50 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies General • Screens suddenly goes off. There is a time limit for some operations. Finish the operation within the time limit.
51 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Disc playback • Disc sound is sometimes interrupted. You are driving on rough roads. Stop playback while driving on rough roads. Disc is scratched. Change the disc. Connections are incorrect. Check the cords and connections.
52 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Graphics • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 49). • Opening and ending animation does not appear. “KeyIn CFM” is set to “Off.” Select “On” (see page 31).
53 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 52 W per channel Rear: 52 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
3 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts ........................ 2 Zwangsweises Ausschieben einer Disk .................................................... 2 Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4 Ändern des Displaymusters bei der Wiedergabe ...
4 DEUTSCH Wie Sie diese Anleitung lesen Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich zu gestalten: • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 46 – 49).
5 DEUTSCH Bedienfeld — KD-LHX552/KD-LHX551 1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 2 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
6 DEUTSCH Fernbedienung — RM-RK300 Hauptelemente und Merkmale 1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons. 2 SOURCE-Taste • Wählt die Quelle. 3 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten • Ändert die Festsender.
7 DEUTSCH Erste Schritte Grundlegende Bedienung Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen.
8 DEUTSCH 3 Stellen Sie die Uhrzeit ein. 4 Wählen Sie „Uhr Min“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. 5 Wählen Sie „24H/12H“, wählen Sie dann „24Stunden“ oder „12 Stunden “. 6 Verlassen Sie die Einstellung. Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist Abbrechen der Display- Demonstrationen Wenn ca.
9 DEUTSCH So stellen Sie manuell Sender ein In Schritt ! links... 1 2 Wählen Sie die gewünschten Empfangsfrequenzen. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Wählen Sie „MONO Ein“. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
10 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 • Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender angezeigt werden (siehe Schritt 5 unten). 3 4 5 Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
11 DEUTSCH Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). • Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender angezeigt werden (siehe unten). So wählen Sie einen Festsender aus der „Voreingestellten Liste“ 1 2 3 4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
12 DEUTSCH UKW-RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen. • Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 13.
13 DEUTSCH 6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 , um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen. 7 Verlassen Sie die Einstellung. Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
14 DEUTSCH So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang Die TP-Anzeige erlischt. PTY-Standbyempfang PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. • Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner wirksam.
15 DEUTSCH Verwendung des Meldungsdienstes—RDS Radiotext (RT) Was ist RDS-Radiotext RDS Radiotext ist ein Teil des RDS- Datensignals zur Übertragung von verschiedenen Textinformationen (z.B. Programminformation, Telefonnummern, E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel- Information und Nachrichten-Schlagzeilen).
16 DEUTSCH Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA (Windows Media ® Audio)- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. • Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jll>- Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter (Wide Ver 1.
17 DEUTSCH Abspielen von Disks im CD-Wechsler Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-X99 und CH-X100).
18 DEUTSCH Zum Auswerfen der SC-Karte drücken Sie die SD-Karte erneut. ! Anbringen des Bedienfelds. ⁄ • Das Bedienfeld geht zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 38).
19 DEUTSCH Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist.... * Der Albumname/Interpret mit der Anzeige und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“ auf „Ein“ gestellt ist (siehe Seite 32). Bedienschirm für die folgenden Bedienvorgänge ist der für MP3-Wiedergabe im Receiver.
20 DEUTSCH Zum Wählen einer Disk während der Wiedergabe • Wenn Sie das Symbol halten, erscheint die Disk-Liste im Display (siehe rechte Spalte). Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. 1 2 Die Meldung „No Eject“ blinkt auf dem Display, und die Disk kann nicht ausgeworfen werden.
21 DEUTSCH Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner (im Bildschirm hervorgehoben) wählen, erscheint dessen Datei-Liste. • Wählen Sie einen Titel (nur bei MP3/WMA-Disk oder SD-Karte). Die Dateiliste des aktuellen Ordners erscheint. * 1 Erscheint nur, wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist.
22 DEUTSCH Schnelles Überspringen eines Titels bei der Wiedergabe Für Audio-CD/CD Text: Für MP3-Titel: Für WMA-Titel: Bei MP3- und WMA-Titeln können Sie einen Titel innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe von Titel Nr.
23 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. Anspielfunktion Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von ... Titel : Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte.
24 DEUTSCH Klangeinstellungen Basiseinstellungen für das Klangmenü—SEL ~ Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt. ! Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein. A Zum Einstellen der Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern —FAD (Fader).
25 DEUTSCH Wählen der vorgegebenen Klangmodi (i-EQ: intelligenter Equalizer) Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.
26 DEUTSCH Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter (Wide Ver 1.2)- Anwendung, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen.
27 DEUTSCH 4 Wählen Sie eine Datei. 5 6 • Zum Herunterladen von mehr Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 . • Zum Herunterladen von mehr Bildern aus einem anderen Ordner drücken Sie ZURÜCK. Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 5 .
28 DEUTSCH 2 3 • Zum Löschen der gespeicherten Animation • Zum Löschen der gespeicherten Bilder 4 Wiederholen Sie Schritt 3 , um mehr Bilder zu löschen.
29 DEUTSCH Aktivieren der heruntergeladenen Dateien 1 2 • So aktivieren Sie die Animationen für den Begrüßungs- und den Abschlussbildschirm 1 Wählen Sie „Öffnen“ oder „Ende“. 2 Wählen Sie eine gewünschte Einstellung. Standard : Die ab Werk voreingestellte Animation wird verwendet.
30 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FILM Demo Display- Demonstration Staendig : Displaydemonstration (Animation) erscheint. ImageLink : Zur Anzeige eines Standbilds während der Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels [16, 18, 48].
31 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FILM Animation Bestätigung der Tasteneingabe Ein : [Anfänglich]; Ein Animationsbildschirm erscheint beim Ausschalten, Ändern der Quelle und beim Wählen eines i-EQ.
32 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DISP Dimmer Dimmer Aut o : [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. Aus : Hebt auf. Ein : Abblendung aktivieren. Zeit : Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen, [35].
33 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TUNER PT yBereit PTY-Standby Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang wählen, [14]. AF- Regn ’ l Alternativ-Frequenzen/ Regionalempfang Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden.
34 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AU D IO VSS Stimmunterstützungs system Signalton : Ein Signalton ertönt beim Bedienen des Receivers. Stimme : [Anfänglich]; Führung wird in der gewählten Sprache geboten, wenn Sie den Receiver bedienen.
35 DEUTSCH 6 Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. 7 8 Die Endzeit für die Abblendfunktion einstellen. 9 Verlassen Sie die Einstellung. Anpassen der Anzeigefarbe Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle Quellen) wählen.
36 DEUTSCH Erzeugen Ihrer eigenen Farbe— Benutzer Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen —„TAG“ und „NACHT“. 1 Schritt 3 links wählen Sie die Benutzer-Farbe. 2 Wählen Sie die Primärfarbe (R/G/B). 3 Passen Sie den Pegel (00 – 11) der gewählten Primärfarbe an.
37 DEUTSCH 3 Gehen Sie zur nächsten Zeichenposition. 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis die Titeleingabe beendet ist. 4 Zum Löschen der gesamten Betitelung In Schritt 3 links.... Verfügbare Zeichen im Display Neben den römischen Alphabetbuchstaben (A – Z, a – z) können Sie die folgenden Zeichen verwenden.
38 DEUTSCH Ändern des Bedienfeldwinkels Bei Verwendung der Fernbedienung.... Vorsicht: Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen.
39 DEUTSCH ! Stellen Sie die Lautstärke ein. ⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 24 und 25). Bedienung von externen Komponenten Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Stecker an der Rückseite —LINE-IN anschließen, und eine andere an den Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mitgeliefert) —EXT-IN.
40 DEUTSCH DAB-Tuner-Funktionen ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie das Frequenzband (DAB1/DAB2/DAB3). ! Starten Sie die Suche nach einem Ensemble. Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut.
41 DEUTSCH 2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3). Die Verstärkung nimmt von 1 auf 3 zu. 3 Verlassen Sie die Einstellung. • Die DRC-Anzeige wird nur hervorgehoben ( ), wenn das Gerät DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt. Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes Sie können entweder dynamische oder statische PTY-Codes suchen.
42 DEUTSCH 5 * Geht Sie zu den anderen DAB- Frequenzbereichen. Wechseln Sie nicht den DAB-Frequenzbereich mit diesem Symbol bei der Vorwahl eines Dienstes; andernfalls kann die Vorwahl versagen. Empfang eines voreingestellten DAB-Dienstes 1 2 3 4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
43 DEUTSCH 5 Ändern Sie einen Dienst, wenn erforderlich. Verwenden des Standbyempfangs Sie können drei Typen von Standbyempfang verwenden. • Siehe auch Verkehrsnachrichten—TA- Standbyempfang (siehe folgendes). • Ansagen-Standbyempfang (siehe rechte Spalte) • PTY-Standbyempfang (siehe Seite 44).
44 DEUTSCH Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt.... Erscheint der DLS-Schirm. Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen- Standbyempfang Wählen Sie „ANN Aus“ in Schritt 2 auf Seite 43.
45 DEUTSCH Reinigen des Sensordisplays Zum Entfernen von Flecken oder Staub auf der Oberfläche schalten Sie die Stromversorgung aus und wischen mit einem trockenen weichen Lappen ab. • Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche beim Abwischen zu zerkratzen.
46 DEUTSCH Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Allgemeines • Die Uhr im Symbol „ZURÜCK“ im Bildschirm fungiert als Zeit-Countdown- Anzeige. Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung geschieht, erlischt der aktuelle Bildschirm, und der Quellen- Bedienungsbildschirm kehrt zurück.
47 DEUTSCH • Wenn bereits eine Disk oder SD-Karte eingelegt ist, wird durch Wählen von „CD“ oder „SD“ als Wiedergabequelle die Disk- Wiedergabe gestartet. • Wenn ein Titel oder Ordner mit einer höheren Nummer als 99 gewählt wird, erlischt das Symbol vor der Nummer ( , , , ) (um die zugewiesene 3-stellige Nummer zu zeigen).
48 DEUTSCH • Für MP3/WMA-Disks: Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- Namen kann je nach verwendetem Diskformat unterschiedlich sein (einschließlich 4 Erweiterungszeichen—<.
49 DEUTSCH Speichern Ihrer eigenen Klangmodi • Wenn Sie die aktuellen Einstellungen nicht speichern wollen sondern nur die Einstellung auf die aktuelle Wiedergabequelle anlegen wollen, drücken Sie „ZURÜCK“ wiederholt, um zum Bedienungsbildschirm der aktuellen Quelle zurückzuschalten.
50 DEUTSCH Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen Allgemeines • Schirme erlöschen plötzlich.
51 DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen Disk-Wiedergabe • Der Disk-Klang ist manchmal unterbrochen. Sie fahren auf einer holperigen Straße. Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße. Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.
52 DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen Graphisch • Der Download scheint nicht zu enden. Es kann lange dauern, eine Animation mit vielen Einzelbildern herunterzuladen (siehe Seite 49). • Die Eröffnungs- und Beenden-Animation erscheint nicht. „Animation“ ist auf „Aus“ gestellt.
53 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 52 W pro Kanal Hinten: 52 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehrals 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehrals 0,8% Klirrfaktor.
2 Р УCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, вним.
3 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство ... 2 Принудительное извлечение диска .... 2 Как пользоваться данным руководством ............................
4 Р УCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, испол.
5 Р УCCKИЙ Панель управления — KD-LHX552/KD-LHX551 1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) 2 Телеметрический датчик •.
6 Р УCCKИЙ Пульт дистанционного управления — RM-RK300 Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) • Включение и отключение питания, а также ослабление звука.
7 Р УCCKИЙ Начало работы Основные операции Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз.
8 Р УCCKИЙ 3 Установите час. 4 Выберите “Clock Min” (минута) и настройте минуту. 5 Выберите “24H/12H”, затем “24Hours” или “12Hours”. 6 Выйдите из режима настройки.
9 Р УCCKИЙ Настройка на радиостанцию вручную В действии ! слева... 1 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 Выберите “MONO On”.
10 Р УCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92.5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1.
11 Р УCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6).
12 Р УCCKИЙ Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
13 Р УCCKИЙ 6 Повторите действия 3 до 5 для сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров.
14 Р УCCKИЙ Отключение функции резервного приема TA Индикатор TP гаснет. Резервный прием PTY Резервный прием PTY поз.
15 Р УCCKИЙ Использование службы сообщений радиотекста RDS (Radiotext – RT) Что такое радиотекст RDS Радиотекст RDS – это .
16 Р УCCKИЙ • При установке звукового компакт-диска или CD-текста: Если звуковому компакт-диску не назначено имя:.
17 Р УCCKИЙ • Если текущий диск имеет формат MP3: • Если текущим диском является звуковой компакт-диск или диск с .
18 Р УCCKИЙ Чтобы извлечь SD-карту, нажмите на SD-карту еще раз. ! Подключите панель управления. ⁄ • Панель управления возвращается в исходное положение (см.
19 Р УCCKИЙ Продолжение на следующей странице .... Если загружена SD-карта.... * Если для параметра “Tag” установлено значение “On” (см.
20 Р УCCKИЙ Выбор диска во время воспроизведения • Если удерживать значок нажатым, на экране появится список дисков (см.
21 Р УCCKИЙ Если выбрана текущая папка (подсвечивается на экране), появляется список файлов. • Выберите дорожку (только для диска MP3/WMA или SD-карты).
22 Р УCCKИЙ 3 При первом нажатии кнопки “+10” или “–10” осуществляется переход на ближайшую дорожку с большим или меньшим номером, кратным 10 (например, 10, 20 или 30).
23 Р УCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения.
24 Р УCCKИЙ Настройки звучания Настройка основного меню выбора настроек звучания — SEL ~ Ÿ Выберите элемент настройки. ! Настройте выбранный элемент.
25 Р УCCKИЙ Сохранение собственных режимов звучания Пример: настройка элемента “FLAT” 1 Выберите “FLAT” (см. столбец слева). 2 Выберите диапазон частот—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.
26 Р УCCKИЙ Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск однократной записи или SD-карту, содержащие неподвижные (картинки) и подвижные (анимация) изображения.
27 Р УCCKИЙ 4 Выберите файл. 5 6 • Д ля з а гр уз ки д ру ги х к арт инок из это й ж е п а пки п ов то р ите дейс тв ия 4 и 5 . • Д ля з а гр уз ки к арт инок и з др у гой пап ки на жм ите B AC K .
28 Р УCCKИЙ 2 3 • У д а лен ие сох ра нен ной а ни ма ц и и • У д а лен ие сох ра нен ны х к арт и нок 4 Для удаления других картинок повторите действие 3 .
29 Р УCCKИЙ Активация загруженных файлов 1 2 • А кт ив а ци я а н им а цион ны х изображе ний, со х раненных для эк ран о в при ве тс тви я и заве ршен ия 1 Выберите “Opening” или “Ending”.
30 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] MO VIE Demo Демонстрация функций дисплея All Time : Отображение демонстрационного ролика (анимации).
31 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройк и, [стран иц а дл я спр ав ки ] MO VIE KeyI n CFM Клавиши для подтверждения On : [ .
32 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] DISP Dimmer Затемнение Aut o : [ По умолчанию ]; Затемнение дисплея при включении фар.
33 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройк и, [стран иц а дл я спр ав ки ] TUNER PTY St nb y Резервный прием PTY Можно выбрать один из кодов PTY для функции резервного приема PTY, [14].
34 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] AU D IO VSS Система голосовой поддержки (VSS) Beep : Во время управления приемником раздается звуковой сигнал.
35 Р УCCKИЙ 6 Установите время включения функции затемнения. 7 8 Установите время отключения функции затемнения. 9 Выйдите из режима настройки.
36 Р УCCKИЙ Создание собственного цвета—User Можно создавать свои собственные цвета— “USER DAY” и “USER NIGHT”. 1 В действии 3 слева выберите цвет “User”.
37 Р УCCKИЙ Другие основные функции Присвоение названий источникам Вы можете присваивать названия компакт- дис.
38 Р УCCKИЙ Отсоединение панели управления При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблю.
39 Р УCCKИЙ ! Настройка громкости. ⁄ Настройка необходимого звука. (См. страницы 24 и 25).
40 Р УCCKИЙ Операции с тюнером DAB ~ Вы бе ри те “DAB”. Ÿ Выб ери т е ди а па зон час то т (DAB1/DAB2/DAB3). ! Запустите поиск блока трансляции. При обнаружении нескольких служб поиск прекращается.
41 Р УCCKИЙ 2 Выберите один из уровней сигнала DRC (1, 2 или 3). Уровень усиления повышается с 1 до 3.
42 Р УCCKИЙ 5 * Переход к другим диапазонам DAB. Не допускается изменение диапазона DAB с помощью данного значка во в.
43 Р УCCKИЙ 5 При необходимости измените службу. Использование резервного приема Можно использовать три типа резервного приема.
44 Р УCCKИЙ Отключение функции резервного приема сообщений Выберите “ANN Off” в действии 2 на стр.
45 Р УCCKИЙ Очистка сенсорной панели При удалении пятен и пыли с поверхности выключите питание, затем протрите поверхность сухой мягкой тканью.
46 Р УCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Общие сведения • Часы в значке “BACK” на экране служат в качестве индикатора обратного отсчета времени.
47 Р УCCKИЙ • После загрузки диска или SD-карты и выбора “CD” или “SD” в качестве источника звука начинается воспроизведение.
48 Р УCCKИЙ • Для дисков MP3 и WMA: Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.
49 Р УCCKИЙ Сохранение собственных режимов звучания • Если не требуется сохранять текущие значения настройки, .
50 Р УCCKИЙ Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее.
51 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Воспроизведение диска • Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
52 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Рисунки • Загрузка не завершена. Для загрузки анимации с большим количеством кадров требуется продолжительное время (см.
53 Р УCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 52 Вт на .
© 2004 Victor Company of Japan, Limited EN, GE, RU 1204DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bit.
Instructions CD/SD RECEIVER KD-LHX552/KD-LHX551.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-LHX551 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-LHX551 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-LHX551 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-LHX551 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-LHX551, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-LHX551.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-LHX551. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-LHX551 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.