Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-DV6202 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 179
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RECEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
ENGLISH 3 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility.
ENGLISH 4 Introduction Caution for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. Caution on volume setting Discs produce very little noise compared with other sources.
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 29. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
6 ENGLISH Basic operations — Control panel • FM/AM/DAB: Select the bands. • DISC: Start playback. Select the source. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (or EXT IN ) = LINE IN = (back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready.
ENGLISH OPERATIONS 7 Display window Basic operations — Remote controller (RM-RK230) Installing the lithium coin battery (CR2025) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
8 ENGLISH 7 Adjusts the volume level. • Also function as 2nd VOL when pressed with SHIFT button (see page 26) . 8 * 1 Enters disc setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 16).
ENGLISH OPERATIONS 9 w • Shows the on-screen bar. • Also function as the /TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 15 and 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu. • VCD: Starts PBC playback. r * 1 • Makes selection/settings.
10 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Reception improves, but stereo effect will be lost. • MO indicator lights up. FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset six stations for each band.
ENGLISH OPERATIONS 11 Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the number buttons. 1 Select a PTY code (see left column). 2 Select a preset number. 3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY codes. 4 Searching for FM RDS programme — PTY search Change the display information ~ Activate PTY Search.
12 ENGLISH Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator Press to activate. See page 29. The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM.
ENGLISH OPERATIONS 13 Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.
14 ENGLISH Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) Press : Select chapter Hold : Reverse/fast-forward chapter * 1 Sel.
ENGLISH OPERATIONS 15 While holding ... * 3 : Select track (For VCD with PBC, a list of items is shown on the disc menu.) • To return to the previous menus, press . Canceling the PBC playback... 1 2 While holding , press * 3 to start the desired track.
16 ENGLISH : Stop play : Pause : Start play : Reverse/forward track search * 1 : Press : Select tracks Hold : Reverse/fast-forward track search : Select folder While holding .
ENGLISH OPERATIONS 17 Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Show the on-screen bar (see page 18). (twice) Ÿ Select an item. ! Make a selection. If pop-up menu appears.
18 ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat VCD * 1 : T. RPT: Track repeat D.
ENGLISH OPERATIONS 19 Control screen 1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 O.
20 ENGLISH OPERATIONS List screen 1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of tracks in the current folder 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) These operations are possible on the monitor using the remote controller.
21 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the USB memory While the power is on... This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source. • Removing the USB memory will also stop playback.
22 ENGLISH Listening to the CD changer Change the display information (see page 13) It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. ~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
23 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the DAB tuner Change the display information Select preset service. ~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands. ! Searching for an ensemble. • Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
24 ENGLISH Listening to the iPod®/D. player Change the display information Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit. Preparations: Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 30.
25 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components Change the display information You can connect an external component to: • LINE IN plugs on the rear. • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
26 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Dual Zone operations On the remote controller: You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play back a disc separately from the source selected on the unit. You can activate Dual Zone while listening to any source.
27 ENGLISH SETTINGS Selecting a preset sound mode Preset frequency level settings: Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03.
28 ENGLISH Adjusting the sound 1 2 Adjust the level. FAD * 1 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 to F06 BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance. L06 to R06 LOUD (loudness) Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
ENGLISH SETTINGS 29 Continued on the next page Indication Item Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON [Initial] • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5].
30 ENGLISH Indication Item Setting, [reference page] TEL Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Initial] : Select either one which mutes the playback sounds while using a cellular phone. : Cancels. SCROLL * 4 • ONCE [Initial] • AUTO • OFF : Scrolls the track information once.
ENGLISH SETTINGS 31 Continued on the next page Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39. AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39.
32 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.
ENGLISH SETTINGS 33 Assigning names to the sources You can assign titles to CDs (both in the unit and the CD changer). You can assign up to 30 discs and each title up to 32 characters. • You cannot assign names to any discs other than conventional CDs.
ENGLISH 34 How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 35 General Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
ENGLISH 36 Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.
ENGLISH 37 Continued on the next page iPod® or D. player • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
ENGLISH 38 Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 32).
ENGLISH 39 Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati .
ENGLISH 40 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 41 Continued on the next page Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4). • Add the extension code <.
ENGLISH 42 Symptom Remedy/Cause USB memory playback • Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • “CHECK” keeps flashing on the display.
ENGLISH 43 Symptom Remedy/Cause iPod/D. player playback • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Change the battery. • Update the firmware version. • Buttons do not work as intended.
ENGLISH 44 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
ENGLISH 45 DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.
DEUTSCH 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
DEUTSCH 3 WARNHINWEISE: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden • Installieren Sie Geräte NICHT an Orten; – es kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindern. – es kann die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern.
DEUTSCH 4 Einführung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Vor dem Betrieb des Geräts — Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 29. ~ Einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
6 DEUTSCH Grundlegende Bedienung — Bedienfeld • UKW/AM/DAB: Wählen Sie die Wellenbereiche. • DISC: Starten Sie die Wiedergabe. Wählt die Quelle. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (oder EXT IN ) = LINE IN = (zurück zum Anfang) * Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind.
DEUTSCH BEDIENUNG 7 Displayfenster Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK230) Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
8 DEUTSCH 7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. • Fungiert auch als 2nd VOL-Regler, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 26). 8 * 1 Schaltet zum Disk Setup-Menü.
DEUTSCH BEDIENUNG 9 w • Zeigt den On-Screen-Balken. • Fungiert auch als /TITLE-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 15 und 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Zeigt das Disk- Menü. • VCD: Startet die PBC-Wiedergabe. r * 1 • Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
10 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. • MO-Anzeige leuchtet auf. Automatische Voreinstellung von UKW- Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
DEUTSCH BEDIENUNG 11 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern. 1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe linke Spalte). 2 Wählen Sie eine Festsendernummer. 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Abspeicherung anderer PTY-Codes.
12 DEUTSCH Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige Drücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seite 29. Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar.
DEUTSCH BEDIENUNG 13 Bedienung der Disk Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen... Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Disks unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten.
14 DEUTSCH Bedienung mit dem Bedienfeld Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disk-Typ (Zifferntasten) Drücken Sie : Kapitel wählen Gedrückthalten : Kapitel zurü.
DEUTSCH BEDIENUNG 15 Während gedrückt gehalten wird... * 3 : Track wählen (bei VCD mit PBC erscheint eine Liste von Gegenstände im Disk-Menü). • Zum Zurückschalten zu vorherigen Menüs drücken Sie . Aufheben der PBC-Wiedergabe... 1 2 Während Sie gedrückt halten, drücken Sie * 3 zum Starten des gewünschten Tracks.
16 DEUTSCH : Wiedergabe stoppen : Pause : Wiedergabe starten : Rückwärts/vorwärts Tracksuche * 1 : Drücken Sie : Tracks wählen Gedrückthalten : Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche : Ordner wählen Während gedrückt gehalten wird.
DEUTSCH BEDIENUNG 17 Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. ~ Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 18). (zweimal) Ÿ Wählen Sie einen Parameter.
18 DEUTSCH Information Bedienung On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video 1 Disk-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel- Wiederholung VCD * 1 : T. RPT: Track- Wiederholung D.
DEUTSCH BEDIENUNG 19 Steuerbildschirm 1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt- Ordnerzahl 2 Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt 3 Gewählter Wiedergabemodus 4 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels 5.
20 DEUTSCH BEDIENUNG Listenbildschirm 1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt- Ordnerzahl 2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im aktuellen Ordner 3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
21 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Hören vom USB-Speicher In eingeschaltetem Zustand... Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt sind. Alle Tracks im USB-Speicher werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
22 DEUTSCH Hören vom CD-Wechsler Ändern Sie die Display-Information (siehe Seite 13) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Disks abspielen.
23 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE DAB-Tuner-Empfang Ändern Sie die Display-Information Vorwahl-Dienst wählen. ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. ! Suchen nach einem Ensemble. • Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
24 DEUTSCH Hören vom iPod®/D. player Ändern Sie die Display-Information Vor der Bedienung verbinden Sie den Schnittstellenadapter (KS-PD100 oder KS-PD500) mit der CD-Wechsler-Buchse dieses Geräts. Vorbereitungen: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30.
25 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Hören von den anderen externen Komponenten Ändern Sie die Display-Information Sie können eine externe Komponente anschließen an: • LINE IN-Stecker an der Rückseite.
26 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Dual-Zonen-Betrieb An der Fernbedienung: Sie können ein externes Audio-Gerät an die 2nd AUDIO OUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Dies ermöglicht Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle wiederzugeben, die auf dem Gerät ausgewählt ist.
27 DEUTSCH EINSTELLUNGEN Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen: Klang modus Vorgabe-Equalizerwerte 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
28 DEUTSCH Einstellen des Klangs 1 2 Stellen Sie den Pegel ein. FAD * 1 (Fader) Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. von R06 bis F06 BAL (Balance) Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
DEUTSCH EINSTELLUNGEN 29 Fortsetzung auf nächster Seite Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration • DEMO ON [Anfänglich] • DEMO OFF : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
30 DEUTSCH Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite] TEL Telefon stummschalten • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Anfänglich] : Wählen Sie eine davon, die den Wiedergabeton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann. : Hebt auf. SCROLL * 4 • ONCE [Anfänglich] • AUTO • OFF : Scrollt die Track-Information einmal.
DEUTSCH EINSTELLUNGEN 31 Fortsetzung auf nächster Seite Menü Gegenstand Einstellung SPRACHE MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes “ auf Seite 39. AUDIO SPRACHE Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus.
32 DEUTSCH Menü Gegenstand Einstellung BILD MONITOR-TYP Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor. OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. • 1 : Höhere Position • 2 : Untere Position (Führung unter dem Disk- Setup-Menü verschwindet).
DEUTSCH EINSTELLUNGEN 33 Zuweisen von Namen zu den Quellen Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis zu 32 Zeichen zuweisen. • Sie können nicht Namen zu anderen Disks als herkömmlichen CDs zuweisen.
DEUTSCH 34 Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 35 Allgemeines Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim nächsten Einschalten automatisch.
DEUTSCH 36 Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien • Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für MP3/WMA-Tag-Information. • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.
DEUTSCH 37 Fortsetzung auf nächster Seite iPod® oder D. player • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod oder D. player über dieses Gerät geladen. • Während iPod oder D. player angeschlossen ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder D. player deaktiviert.
DEUTSCH 38 Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 32).
DEUTSCH 39 Sprachcodes Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar GL Galizisch MK Mazedonisch SO Somali AB Abchasisch GN Guarani ML Malajalam SQ Albanisch AF Afrikaans GU Gujaratisch .
DEUTSCH 40 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.
DEUTSCH 41 Fortsetzung auf nächster Seite Symptom Abhilfe/Ursache DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-Wiedergabe • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disk. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Disks auf (siehe Seite 4).
DEUTSCH 42 Symptom Abhilfe/Ursache USB-Speicherwiedergabe • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).
DEUTSCH 43 Symptom Abhilfe/Ursache iPod/D. player-Wiedergabe • Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder arbeitet nicht. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Ersetzen Sie die Batterie. • Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
DEUTSCH 44 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus- Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei .
DEUTSCH 45 DVD/CD-SPIELER-SEKTION Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz DVD, fs=96.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
4 FRANÇAIS Introduction Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
6 FRANÇAIS Opérations de base — Panneau de commande • FM/AM/DAB: Sélection de la bande. • DISC: Démarrage de la lecture. Choisit la source. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (ou EXT IN ) = LINE IN = (retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes.
FONCTIONNEMENT 7 FRANÇAIS Fenêtre d’affichage Opérations de base — Télécommande (RM-RK230) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
8 FRANÇAIS 8 * 1 Affiche le menu de réglage du disque. 9 Touche SHIFT p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 16). • Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D.
FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS w • Affiche la barre d’écran. • Fonctionne aussi comme touche /TITLE quand la touche est pressée en même temps que la touche SHIFT (voir pages 15 et 16). e * 1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque. • VCD: Démarre la lecture PBC.
10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume. Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques. 1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de gauche). 2 Choisissez un numéro de préréglage.
12 FRANÇAIS Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur Appuyez sur pour mettre en service. Voir page 29. L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur.
14 FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) Appuyez sur la touche : Chois.
FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS Tout en maintenant pressée ... * 3 : Sélection d’une plage (pour les VCD avec PBC, une liste d’éléments apparaît sur le menu de disque.) • Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur . Annulation de la lecture PBC.
16 FRANÇAIS : Arrêt de la lecture : Pause : Démarrage de la lecture : Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant * 1 : Appuyez sur la touche : Sélection des plages Maintenez pressée la touche : Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant : Choisir un dossier Tout en maintenant pressée .
FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG Vidéo) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18). (deux fois) Ÿ Choisissez un élément.
18 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre VCD * 1 : T.
FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS Écran de commande 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi 3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture .
20 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écran de liste 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
21 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la mémoire USB Quand l’appareil est sous tension... Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ WMA stockées sur une mémoire USB. Toutes les plages de la mémoire USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.
22 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Changez l’information sur l’affichage (voir page 13) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute du tuner DAB Changez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé ~ Choisissez “DAB”.
24 FRANÇAIS Écoute de iPod®/lecteur D. Changez l’information sur l’affichage Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD de cet appareil. Préparations: Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Changez l’information sur l’affichage Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
26 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Sur la télécommande: Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil.
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Réglages du niveau de fréquence préréglé: Mode sonore Valeur d’égalisation préréglée 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
28 FRANÇAIS Ajustement du son 1 2 Ajustez le niveau. FAD * 1 (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. R06 à F06 BAL (balance) Ajustez la balance gauche-droite des enceintes. L06 à R06 LOUD (loudness) Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
RÉGLAGES 29 FRANÇAIS Suite à la page suivante Indication Élément Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON [Réglage initial] • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
30 FRANÇAIS Indication Élément Réglage, [page de référence] TEL Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Réglage initial] : Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
RÉGLAGES 31 FRANÇAIS Suite à la page suivante Menu Élément Réglage LANGUE LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 39. LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues.
32 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
RÉGLAGES 33 FRANÇAIS Affectation de noms aux sources Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD). Vous pouvez affecter un titre d’un maximum de 32 caractères à un maximum de 30 disques. • Vous ne pouvez pas affecter de noms à d’autres disques que des CD ordinaires.
34 FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
35 FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
36 FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les informations des balises MP3/WMA. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.
37 FRANÇAIS Suite à la page suivante iPod® ou lecteur D. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil. • Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible.
38 FRANÇAIS Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 32).
39 FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati MN.
40 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
41 FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Lecture DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
42 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecteur d’une mémoire USB • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
43 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. • Remplacez la pile. • Mettez à jour la version du micrologiciel.
44 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal po.
45 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=4.
NEDERLANDS 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
3 NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN: Voorkomen van ongelukken en beschadiging • Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorziening en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
NEDERLANDS 4 Introductie Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet- DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
Alvorens gebruik van het toestel — Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijde 29. ~ Inschakelen van de stroom. Ÿ Voer de PSM-instellingen in. ! ] ⁄ Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
NEDERLANDS 6 Basisbediening — Bedieningspaneel • FM/AM/DAB: Kiezen van de golfband. • DISC: Starten van de weergave. Voor het kiezen van de bron. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (of EXT IN ) = LINE IN = (terug naar het begin) * U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan.
BEDIENING 7 NEDERLANDS Displayvenster Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK230) Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) Gebruikke batterijen: Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel.
NEDERLANDS 8 7 Voor het instellen van het volume. • Functioneert tevens als 2nd VOL toets indien tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijde 26) .
BEDIENING 9 NEDERLANDS w • Tonen van de in-beeldbalk. • Functioneert tevens als de /TITLE toets wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijden 15 en 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Toont het discmenu. • VCD: Starten van PBC-weergave.
NEDERLANDS 10 Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is 1 2 De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren. • De MO indicator licht op. Automatisch vastleggen van FM-zenders — SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
BEDIENING 11 NEDERLANDS Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes onder de cijfertoetsen vastleggen. 1 Kies een PTY-code (zie de linkerkolom). 2 Kies een voorkeurnummer. 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen van andere PTY-codes.
NEDERLANDS 12 Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst TA-standbyontvangst Indicator PTY-standbyontvangst Indicator Druk op om te activeren. Zie bladzijde 29. Het toestel schakelt tijdelijk vanaf iedere bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA) over indien informatie beschikbaar is.
BEDIENING 13 NEDERLANDS Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren... Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm.
14 NEDERLANDS Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor... Disctype (Cijfertoetse) Druk op : Kiezen van een hoofdstuk Houd ingedrukt : Achterw.
BEDIENING 15 NEDERLANDS Met ingedrukt... * 3 : Kiezen van fragmenten (Voor een VCD met PBC wordt tevens een lijst met onderdelen op het discmenu getoond.) • Druk op om naar het voorgaande menu terug te keren. Annuleren van PBC-weergave... 1 2 Houd ingedrukt en druk tegelijkertijd op * 3 om de weergave van het gewenste fragment te starten.
16 NEDERLANDS : Stoppen van de weergave : Pauze : Starten van de weergave : Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken * 1 : Druk op : Kiezen van fragmenten Houd ingedrukt : Achterwaarts/snel- voorwaarts fragmentzoeken : Kiezen van een map Met ingedrukt..
BEDIENING 17 NEDERLANDS Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 18). (tweemaal) Ÿ Kies een onderdeel.
18 NEDERLANDS Informatie Bediening In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video 1 Disctype 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk VCD * 1 : T. RPT: Herhalen van fragment D.
BEDIENING 19 NEDERLANDS Bedieningsscherm 1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Maplijst met de huidige gekozen map 3 Gekozen weergavefunctie 4 Verstreken weergavetijd van huidige fragment 5 Bedie.
20 BEDIENING NEDERLANDS Lijstscherm 1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten van de huidige map 3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
21 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar USB-geheugen Met de stroom ingeschakeld... Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/WMA-fragmenten afspelen. Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
22 NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Veranderen van displayinformatie (zie bladzijde 13) Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD- tekst) en MP3-disc afspelen. ~ Kies “CD-CH”.
23 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Veranderen van displayinformatie Kiezen van een voorkeurservice. ~ Kies “DAB”. Ÿ Kiezen van de golfband. ! Opzoeken van een ensemble. • Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
24 NEDERLANDS Luisteren naar de iPod®/D.speler Veranderen van displayinformatie Alvorens bediening moet u de interface-adapter (KS-PD100 of KS-PD500) met de CD- wisselaaraansluiting van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 30 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen.
25 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • LINE IN aansluitingen op het achterpaneel • CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel, met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd).
26 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Bediening voor Dual Zone Met de afstandsbediening: U kunt externe audio-apparatuur met de 2nd AUDIO OUT aansluiting op het achterpaneel verbinden en gescheiden van de met het toestel gekozen bron, een disc afspelen. U kunt Dual Zone tijdens iedere bron activeren.
27 INSTELLINGEN NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie In de fabriek reeds vastgelegde frequentieniveaus: Geluids- functie Reeds vastgelegde egalisatiewaarden 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.
28 NEDERLANDS Instellen van het geluid 1 2 Stel het niveau in. FAD * 1 (fader) Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. R06 t/m F06 BAL (balans) Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
INSTELLINGEN 29 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] DEMO Displaydemonstratie • DEMO ON [Basisinstelling] • DEMO OFF : De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5].
30 NEDERLANDS Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] TEL Telefoondemping • MUTING 1/MUTING 2 • OFF [Basisinstelling] : Kies de instelling waarbij het weergavegeluid wordt gedempt bij gebruik van een mobiele telefoon. : Geannuleerd.
INSTELLINGEN 31 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Menu Onderdeel Instelling TAAL MENUTAAL Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39. AUDIOTAAL Kiezen van de basistaal voor het geluid. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39.
32 NEDERLANDS Menu Onderdeel Instelling BEELD TYPE MONITOR Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor. OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. • 1 : Kies voor de hoogste positie • 2 : Onderste positie (De begeleiding onder het disc- instelmenu zal verdwijnen.
INSTELLINGEN 33 NEDERLANDS Invoeren van namen voor bronnen U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) invoeren. U kunt titels voor maximaal 30 discs en maximaal 32 tekens voor iedere titel invoeren. • U kunt geen namen invoeren van andere soorten discs dan normale CD’s.
34 NEDERLANDS Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt.
35 NEDERLANDS Algemeen Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u tijdens weergave van een disc de stroom uitschakelt, zal de discweergave automatisch starten wanneer u later de stroom weer inschakelt.
36 NEDERLANDS Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden • Het maximale aantal tekens voor namen van mappen en bestanden is 25; 128 tekens voor MP3/WMA tag-informatie. • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
37 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde iPod® of D.speler • Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod of D.speler via dit toestel opgeladen. • Indien de iPod of D.speler is aangesloten, kunt u geen enkele bediening met de iPod of D.speler zelf uitvoeren.
38 NEDERLANDS Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het instelmenu (zie bladzijde 32).
39 NEDERLANDS Taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar GL Gallicaans MK Macedonisch SO Somalisch AB Afkhaziaans GN Guarani ML Maleis SQ Albanees AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongools S.
40 NEDERLANDS Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptoom Oplossing/Oorzaak Algemeen • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in.
41 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Symptoom Oplossing/Oorzaak DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-weergave • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 4).
42 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak Weergave van USB-geheugen • U hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of <.wma> niet voor andere fragmenten dan MP3/WMA.
43 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak iPod/D.speler weergave • De iPod of D.speler kan niet worden ingeschakeld of functioneert niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Vervang de batterij. • Update de firmware-versie. • Toetsen werken niet normaal.
44 NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
45 NEDERLANDS DVD/CD-SPELER-GEDEELTE Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz.
EN, GE, FR, NL 0106DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Sieh.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-DV6202 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-DV6202 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-DV6202 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-DV6202 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-DV6202, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-DV6202.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-DV6202. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-DV6202 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.