Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GET0643-001A del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 85
ENGLISH ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 12 and 13). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 9.
ENGLISH 4 1 Turn on the power. 2 3 Select “ CLOCK .” 4 Select “ CLOCK SET .” 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 3 4 Select “ DEMO OFF .” 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) Setting the clock EN02-11_KD-S36[J]_1.
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel e When the power is turned off: Check the current clock time when “ CLOCK DISP ” is set to “ CLOCK OFF ,” (see page 26). When the power is turned on: Change the display information of the current source.
ENGLISH 6 Display window 1 Bluetooth indicator 2 Tr (track) indicator 3 Source display / Disc number / Track number / Folder number / Time countdown indicator / Setting and list operation information .
ENGLISH 7 OPERATIONS Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search.
ENGLISH 9 OPERATIONS Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.
ENGLISH 10 Playing a file on a USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input jack.
ENGLISH 11 OPERATIONS Selecting a track/folder • For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the control dial procedures. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to.
ENGLISH 12 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit.
ENGLISH 14 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*).
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you finish entering the phone number. 5 Voice dialing: 1 Select “VOICE DIAL.” “SAY NAME” appears on the display.
ENGLISH 16 Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static- free and clear reception.
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 18 Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 27.
ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly.
ENGLISH 20 Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.
ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 3 REPEAT ONE RPT : Functions the same as “Repeat One” of the iPod. ALL RPT : Functions the same as “Repeat All” of the iPod. RANDOM ALBUM RND : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod.
ENGLISH 22 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (n.
ENGLISH 23 SETTINGS Continued on the next page Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 Select “ USER. ” 2 While “ USER ” is shown on the display... 3 Select a tone. You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
ENGLISH 24 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. 4 Finish the procedure. To erase the entire title In step 2 on the left column... 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics.
ENGLISH 25 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 26 Initial: Underlined Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK.
ENGLISH 27 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display when you turn on the headlights. * 4 : Dims the display and button illumination. : Cancels.
ENGLISH 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER : Select one of the preset or user color for display and button (except EQ / / 0 ) illumination. (For customized color settings, “USER,” see page 30.
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO SUB.W FREQ * 12 Subwoofer cutoff frequency • LOW • MID • HIGH : Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer.
ENGLISH 30 SETTINGS Selecting a preset color You can select a preset color for the buttons and display. • See also page 28. Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” DAY COLOR : Color for the display and buttons.
ENGLISH 31 REFERENCES Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
ENGLISH 32 • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
ENGLISH 33 REFERENCES Continued on the next page • This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate). • The maximum number of characters for: – Folder names : 32 characters .
ENGLISH 34 Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment.
ENGLISH 35 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers.
ENGLISH 36 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
ENGLISH 37 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes USB device playback • Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name. Folders with numbers on the initial of their names are sorted in numerical order.
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular phone. • Move the car to a place where you can get a better signal reception. • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 18). • No sound can be heard.
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone.
ENGLISH 41 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 42 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.
ENGLISH 43 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 12 y 13). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado.
ESPAÑOL 4 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione “ CLOCK .” 4 Seleccione “ CLOCK SET .” 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 1 Encienda la unidad. 2 3 4 Seleccione “ DEMO OFF .” 5 6 Finalice el procedimiento.
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básicas Uso del panel de control e Al apagar la unidad: Verifique la hora actual del reloj cuando se ajuste “ CLOCK DISP ” a “ CLOCK OFF ”, (consulte la página 26). encender la unidad: Cambia la información de pantalla de la fuente actual.
ESPAÑOL 6 Ventanilla de visualización 1 Indicador Bluetooth 2 Indicador Tr (pista) 3 Visualización de fuente / Número de disco / Número de pista / Número de carpeta / Indicador de cuenta atrás .
ESPAÑOL 7 OPERACIONES Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida.
ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”.
ESPAÑOL 10 Reproducción de un archivo en un dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
ESPAÑOL 11 OPERACIONES Selección de una pista/carpeta • Para los discos MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo los procedimientos del control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá.
ESPAÑOL 12 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
ESPAÑOL 13 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla.
ESPAÑOL 14 Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Para volver al menú anterior, pulse 5 . 1 Acceda al menú “DIAL”.
ESPAÑOL 15 DISPOSITIVOS EXTERNOS Marcación directa: 1 Seleccione “NUMBER”. 2 Selecciona un número. 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de introducir el número telefónico. 5 Voice dialing: 1 Seleccione “VOICE DIAL”.
ESPAÑOL 16 Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
ESPAÑOL 17 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
ESPAÑOL 18 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
ESPAÑOL 19 DISPOSITIVOS EXTERNOS 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.
ESPAÑOL 20 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador.
ESPAÑOL 21 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente 3 REPEAT ONE RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod. ALL RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Todas” del iPod. RANDOM ALBUM RND : Funciona de igual manera que “Aleatorio Álbumes” del iPod.
ESPAÑOL 22 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando l.
ESPAÑOL 23 AJUSTES Continúa en la página siguiente Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1 Seleccione “ USER ”. 2 Mientras “ USER ” se muestra en la pantalla... 3 Seleccione un tono. Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
ESPAÑOL 24 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que termine de introducir el título. 4 Finalice el procedimiento. Para borrar el título entero En el paso 2 de la izquierda... 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras carácterísticas de sonido.
ESPAÑOL 25 AJUSTES Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF : Ningún dispositivo Bluetooth. LAST : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar.
ESPAÑOL 26 Inicial: Subrayado Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK.
ESPAÑOL 27 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * 4 : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
ESPAÑOL 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de la pantalla y los botones (excepto EQ / / 0 ).
ESPAÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO SUB.W FREQ * 12 Frecuencia de corte del subwoofer • LOW • MID • HIGH : Las frecuencias inferiores a 72 Hz se envían al subwoofer. : Las frecuencias inferiores a 111 Hz se envían al subwoofer.
ESPAÑOL 30 AJUSTES Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones y la pantalla. • Consulte también la página 28. Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“ DAY COLOR ” (color de día) o “ NIGHT COLOR ” (color de noche).
ESPAÑOL 31 REFERENCIAS Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad.
ESPAÑOL 32 • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se hace evidente después de realizar la función de búsqueda.
ESPAÑOL 33 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Número máximo de caracteres para: – Nombres.
ESPAÑOL 34 Asignación de título • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.
ESPAÑOL 35 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
ESPAÑOL 36 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.
ESPAÑOL 37 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de un dispositivo USB • Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos.
ESPAÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal.
ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 18).
ESPAÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone.
ESPAÑOL 41 REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
ESPAÑOL 42 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (.
ESPAÑOL 43 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 c.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC GET0643-001A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC GET0643-001A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC GET0643-001A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC GET0643-001A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC GET0643-001A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC GET0643-001A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC GET0643-001A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC GET0643-001A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.