Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GET0642-001A del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 73
ENGLISH ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 10). Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
ENGLISH 4 1 Turn on the power. 2 3 Select “ CLOCK .” 4 Select “ CLOCK SET .” 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 3 4 Select “ DEMO OFF .” 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) Setting the clock EN02-09_KD-S26[J]f.
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel p Detach the panel. q When the power is turned off: Check the current clock time when “ CLOCK DISP ” is set to “ CLOCK OFF ,” (see page 23). When the power is turned on: Change the display information of the current source.
ENGLISH 6 For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
ENGLISH 7 OPERATIONS 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Changes the tuner/HD Radio preset stations. • Changes the folder of the MP3/WMA. • While playing an MP3 disc on an MP3-compatible CD changer: – Changes the disc if pressed briefly.
ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display.
ENGLISH 9 OPERATIONS Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.” or [Turn] = [Press] 3 Selecting preset station Disc operations 1 Turn on the power.
ENGLISH 10 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time.
ENGLISH 11 EXTERNAL DEVICES Registering using “OPEN” Preparation: Operate the device to turn on its Bluetooth function. 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Select “NEW DEVICE.” 3 Select “OPEN.” 4 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit.
ENGLISH 12 Connecting/disconnecting/deleting a registered device 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Select a registered device you want to connect/disconnect/delete.
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a name (if it is acquired) or phone number. Phone book: 1 Select “PHONE BOOK*”. The list of phone number appears.
ENGLISH 14 Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver h.
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (separately purchased) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 16 Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 24.
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly.
ENGLISH 18 Listening to the iPod Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (back to the beginning) 3 Confirm the selection.
ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Inp.
ENGLISH 20 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 23 (“ EQ ”). Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq.
ENGLISH 21 SETTINGS 3 Select a tone. 4 Adjust the sound elements of the selected tone. 1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the Q-slope. Sound elements Range/selectable items BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 500 Hz 1.
ENGLISH 22 Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 23 SETTINGS Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [4].
ENGLISH 24 Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY TAG DISPLAY Tag display • TAG ON • TAG OFF : Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks. : Cancels. TUNER AREA Tuner channel interval • AREA US • AREA EU • AREA SA : When using in North/Central/South America.
ENGLISH 25 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO FADER * 9 Fader R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. [Initial: 00] BALANCE * 10 Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance.
ENGLISH 26 SETTINGS Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“DAY COLOR” or “NIGHT COLOR.” DAY COLOR: Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER OFF .” NIGHT COLOR: Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER ON .
ENGLISH 27 REFERENCES Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
ENGLISH 28 Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.
ENGLISH 29 REFERENCES • ERROR Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried. • UNFOUND No available Bluetooth device is detected by “SEARCH.” • LOADING The unit is updating the phone book *.
ENGLISH 30 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 31 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
ENGLISH 32 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio device. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio device. • Disconnect the device connected for “BT-PHONE.
ENGLISH 33 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 16).
ENGLISH 34 Symptoms Remedies/Causes iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
ENGLISH 35 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 36 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0.
ENGLISH 37 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, véase página 10). Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione “ CLOCK .” 4 Seleccione “ CLOCK SET .” 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 1 Encienda la unidad. 2 3 4 Seleccione “ DEMO OFF .” 5 6 Finalice el procedimiento.
5 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control p Desmonta el panel. q Al apagar la unidad: Verifique la hora actual del reloj cuando se ajuste “ CLOCK DISP ” a “ CLOCK OFF ”, (consulte la página 23). encender la unidad: Cambia la información de pantalla de la fuente actual.
6 ESPAÑOL Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
7 OPERACIONES ESPAÑOL 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 • Cambia las emisoras preajustadas del sintonizador/HD Radio. • Cambia la carpeta de MP3/WMA.
8 ESPAÑOL Para escuchar la radio 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.
9 OPERACIONES ESPAÑOL Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”.
10 OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... MP3/WMA: Seleccionar la carpeta [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
11 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Registrar usando “OPEN” Preparativos: Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. 1 Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. 2 Seleccione “NEW DEVICE”. 3 Seleccione “OPEN”. 4 Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad.
12 ESPAÑOL Conexión/desconexión/eliminación de un dispositivo registrado 1 Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. 2 Seleccione el dispositivo registrado que desee conectar/desconectar/eliminar.
13 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL 2 Seleccione un método de llamada. Historial de llamadas: 1 Seleccione un historial de llamadas (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 A continuación, seleccione un nombre (si está registrado) o un número de teléfono. Guía telefónica: 1 Seleccione “PHONE BOOK*”.
14 ESPAÑOL Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
15 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (vendido separadamente). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
16 ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
17 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.
18 ESPAÑOL Para escuchar el iPod Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (vuelta al comienzo) 3 Confirme la selección.
19 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguient.
20 ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 23 (“ EQ ”). Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec.
21 AJUSTES ESPAÑOL 3 Seleccione un tono. 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. 1 Ajuste la frecuencia. 2 Ajuste el nivel. 3 Ajuste la curva Q. Elementos de sonido Gama/Ítems seleccionables BASS MIDDLE TREBLE Frecuencia 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 500 Hz 1.
22 ESPAÑOL Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF : Ningún dispositivo Bluetooth. LAST : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar.
23 AJUSTES ESPAÑOL Inicial: Subrayado Operaciones de los menús Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [4].
24 ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY TAG DISPLAY Visualización de etiqueta • TAG ON • TAG OFF : Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA. : Se cancela.
25 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO FADER * 9 Atenuador R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. [Inicial: 00] BALANCE * 10 Balance L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
26 AJUSTES ESPAÑOL Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“DAY COLOR” (color de día) o “NIGHT COLOR” (color de noche). DAY COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “ DIMMER ” a “ DIMMER OFF ”. NIGHT COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “ DIMMER ” a “ DIMMER ON ”.
27 REFERENCIAS ESPAÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad.
28 ESPAÑOL Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se hace evidente después de realizar la función de búsqueda.
29 REFERENCIAS ESPAÑOL • ERROR Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra vez, revise si el dispositivo admite la función que ha intentado realizar. • UNFOUND No se ha detectado ningún dispositivo Bluetooth disponible mediante “SEARCH”.
30 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
31 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla).
32 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth • El sonido se interrumpe u omite durante la reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de audio Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.
33 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS.
34 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas iPod • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod.
35 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
36 ESPAÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (.
37 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 c.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC GET0642-001A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC GET0642-001A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC GET0642-001A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC GET0642-001A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC GET0642-001A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC GET0642-001A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC GET0642-001A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC GET0642-001A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.