Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto JES9800 del fabbricante Jenn-Air
Vai alla pagina of 64
JES9800, JES9900 JENN-AIR ® ELECTR IC DO WNDRAFT SLIDE-IN RANGE CUISINIÈRE ÉLECTR IQUE ENCASTRÉE À ÉV ACUATION PAR LE BAS JENN-AIR ® Use & Care Guide For questions about features, operatio n/performanc e, parts, ac cessories, or service in the U.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... .............................................. 3 The Anti-Tip Bracket ............................. ....................................... 3 COOKTOP USE .................. ............
3 RANGE SAFETY The Anti-Tip Brack et The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you apply too much force or weight to the open door wit hout having the anti-tip bracket fasten ed down pr operly .
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 COOKTOP USE This manual covers several dif ferent models . The range you have purchased may have so me or all of the items liste d. The locatio ns and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop Contr ols The cooktop controls can be set to anywhere between HIGH and LOW .
6 To U s e : T o operate the Single element: 1. Push in and turn the con tr ol knob counterclockwise from the OFF position to the Single zone anywhere between LOW and HIGH. 2. Push in and turn knob to OFF when finished. T o operate the Dual element: 1.
7 ■ Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy ef f iciency . Cookwar e wi th ro unded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven he ating and poor cooking results. ■ Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookwar e.
8 ELECTR ONIC OV EN CONTROLS JES9800, JES9900 Electronic Control P ads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to pr ess the desired function. Hold down the pad a f ew seconds, or until the desired function appears in the display .
9 Activating and Canceling the Clock/Day of W eek Display: 1. Press SETUP . 2. Select CLOCK using the left Quickset pad. 3. Press the right Quick set pad to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE using th e left Quickset pad. 5. Select TIME using the left Quickset pad.
10 Auto Conv ect Conversion (on some mo dels) The oven comes from the factory set for Auto Convect conversion. Auto Convect Conversion automatica lly r educes the set temperatur e by 25°F for Convect Ba ke and Convect Pastry . For Convect Roast, the control will alert you at 75% of the programmed r oasting time to ch eck f oods for doneness.
11 6. Press ENTER or wait 3 seconds to accept the change. 7. Press SETUP to exit the menu. The oven temperature does not need to be readjusted if there is a power failure or interruption.
12 OVE N U S E Odors and smoke ar e normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORT ANT : The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
13 Bak e w are The bakeware material aff ects cooking results. Follow manufactur er’ s r ecommendations and use the bakeware size recommended in the recipe.
14 Br oil Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when br oiling allows more pr eci se contr ol when cooking. The lower the temperatu re, the slower the cooking. Thicker cuts and uneven ly shap ed pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures.
15 ■ T est baked goods for doneness a few minutes befor e the minimum cooking time with a method such as using a toothpick. ■ Use a meat thermometer or th e temperatur e pr obe (on some models) to determine the do neness of meats and poultry .
16 Con vect P astr y (on some models) Convect Pastry is designed to ba ke pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puf fs and puff pastry . Use 1, 2 or 3 racks while using this feature. 1. Press CONVECT . 2. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT P ASTR Y .
17 8. Select the desired function using the left Quickse t pad. 9. Select from the displayed temperatures or use the number pads to enter the temperature. 10. Select the time to cook from the displayed times or use the number pads to enter the cooking time.
18 To U s e : Befor e using, insert the prob e into the center of the thic kest portion of meat or into the inner thigh or breast of poultry , away from fat or bone at an angle as show n in following diagram. Place food in oven. Using the handle of the probe, connect the meat probe to the jack.
19 DR YING GUIDE CHART ■ The length of drying times va ry due to water and sugar content of food, size of food pieces, amount of food being dried, humidity in the air . ■ Check foods at the minimum drying time. Dry longer if necessary . ■ Fruits that turn brown when exposed to air should be treated with an antioxidant.
20 * Fruit s r equirin g an antioxidant to avoid discoloration. ** 12 Hour Of f will not occ ur during drying functions. Thaw and Ser ve (on some models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving.
21 Favor it e s Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipe s. Five prepr ogrammed recipes are included for use with convection ovens. T o Sele ct a Recipe from the Pr eset Recipe List: 1. Press F A VORITES.
22 RANGE CARE Self-Cleaning Cy cle (on some models) IMPORT ANT : The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposu r e to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated r oom.
23 General Cleaning IMPORT ANT : Before cleaning, ma ke sure all contr ols are of f and the oven and cooktop are cool. Al ways follow label instructi ons on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or spon ge ar e suggested f irst unless otherwise noted.
24 OVEN CA VITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods r eact with po rcelain and staining, etchin g, pitting or faint white spots can r esult. Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.
25 Oven Door For normal range use, it is not suggested to re move the oven door . However , if r emoval is necessary , make sure the oven is of f and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy . To R e m o v e : 1. Open oven door to the first stop position (opened ab out 4" [10.
26 Oven cooking r esults not what expected ■ Is the range level? Level the range. See the Installati on Instructions. ■ Is the proper temperatur e set? Double-check the recipe in a reliable cookbook. ■ Is the proper oven temperatur e calibration set? See “T emp Adjust” in the “Setup” section.
27 Accessor ies www .jennair .com/cookingaccessories Canning Unit Kit (coil element models) Order Part Number 242905 Cooktop Cleaner (ceramic glass models) Order Part Number 31464 Cooktop Prot ectant .
28 JENN-AIR ® COOKING APPLIANCE W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni.
29 If outside the 50 United States and Canada, contact your authoriz ed Jenn-Air dealer to d etermin e if another warranty applies. If you need service, first see the “T r ouble shooting” section of the Use & Care Guide.
30 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions de service no rmales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut ce pendant basculer si une fo rce ou un poids ex cessif est appliqué sur la port e ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convena blement fixée.
31 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de.
32 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
33 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents . La cuisinière que vou s avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumé rés ou seulement certains d'entre eu x. L ’emplacement et l’apparence des caractéristi ques illustrées peuvent ne pas correspondre à c eux de votre modèle.
34 Élément double (sur cer tains modèles) Les éléments doubles offrent une souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément ordinair e.
35 ■ Nettoyer tous les renversement s et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès que possible. Laisser la table de cuisson refr oidir légèrement; puis, en portant des mitain es de four , essuyer les renve rsements avec un grattoir tandis que la surface est encore tiède.
36 Ustensiles de cuisson IMPORT ANT : Ne pas laisser un ustensil e de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élémen t ou d’un brûleur de surface chaud s.
37 COMMANDES ÉLECTR ONIQUES DU FOUR JES9800, JES9900 T ouches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électr onique du four , appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt.
38 Pour régler l’horloge sur un format de 12 ou 24 he ures : L ’ horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner HORLOGE à l’ai de de la touche de réglage rapide de gauche.
39 Lampe du f our La lampe du four s'allume a utomatiquement à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche OVEN LIGHT (lampe du four ) pour allumer ou éteindre la lampe. Un signal sonore r eten tit à chaque pression sur la touche de la lampe du four .
40 ■ Le programme d'autonettoy age et le verr ouillage automatique de la port e ne fonctionnent pas pendant le mode Sabbat. ■ La température de cuisson au four peut être modifiée pendant le mode Sabba t.
41 Pour modifier les signaux sonores de la minuterie : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la touche de réglage rapi de de droite pour fair e défiler les options jusqu’à SIGNAUX SO N OR. 3. Sélectionner SIGNAUX SONOR à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche.
42 UTILISA TION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premièr es fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORT ANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L ’exposition aux émanat ions peut entraîner la mort de certains oiseaux.
43 USTENSILES DE CUI SSON AU FOUR L ’air chaud doit pouvoir circuler au tour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de c uisson et les parois du four .
44 3. Appuyer sur ENTER pour le réglage. Après 3 secondes, le préchau ffage du four commenc e. “CUISS” et “PRÉCHAUFF AGE” a pparaissent sur l'afficheur ainsi que “100°” (“38°” en Celsius) ou la température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux).
45 Cuisson par con v ection (sur cer tains modèles) Dans un four à convection, l'air chaud que fai t cir cule r le ventilateur distribue l a chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement na tur el de l'air dans un four thermiqu e standard.
46 Rôtissage par con vection (sur cer tains modèles) Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage de la viande, de la vola ille et des légumes.
47 Plus d’options Cuisson et maintien au chau d 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d’options). 2. Sélectionner CUISS/CHAUD au moyen de la touche de réglage rapide de gauche. 3. Sélectionner la durée de cui sson à l’aide des touches de réglage rapide.
48 ■ Pour les pâtes nécessitant 2 levé es, il est nécessaire d’utiliser la levée normale pour la premiè r e levée. Pour la deuxième levée, on peut utiliser l’une ou l’au tre méthode (rapide ou normale). ■ Si la température du four est trop élevée pour la levée, “REFROIDISS” s’affiche.
49 4. Régler la température inter ne souhaitée de l’aliment en sélectionnant l’une des températu r es affichées ou utiliser les touches numériques pour entrer la température. La sonde thermométrique peut ê tr e réglée entre 100°F et 185°F (38°C et 85°C).
50 T ABLEAU DU GUIDE DE SÉCHAGE ■ Les durées de séchage varient en fonction de la teneur en eau et en sucre des aliments , de la taille des mor ceaux d’aliments, de la quantité d’a liments à sécher et de l’humidité dans l’air . ■ Vérifier les aliments à la du rée de séchage minimum.
51 * Fruit s nécessitant un antioxydant pour éviter la décolora tion. ** L ’arrêt automatique au bout de 12 heures n’ est pas actif durant les fonctions de séchage. Carottes Danvers demi-longues, Imperator , Chantenay à cœur rouge Ne pas utiliser des carottes à fibre ligneuse ou à cœur nerveux.
52 Décongeler et ser vir (s ur certains modèles ) Utiliser la fonction Décongeler et servir pour décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être décongelés, sans cuisson, avant le service.
53 Recettes fa vorites La fonction Favorites (recettes fa vori tes) conserve le m ode du four , la durée et la tempé rature de cuisson de 10 r ecett es favorites maximum. Le s fours à convection comportent 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une r ecette à partir de la liste des rece ttes programmées : 1.
54 Pour modifier une recette sauveg ardée : 1. Appuyer sur F A VORITES. 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de dr oite pour faire défiler les options jusqu'à MODIF RECETTE. 3. Sélectionner MODIF RECETTE à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche.
55 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonetto y age (sur certains modèles) IMPORT ANT : La santé de ce rtains oiseaux est très sensible aux émanations qui survi ennen t durant le pr ogramme d’autonettoyage. L ’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oise aux.
56 Pour dif férer l'auton ettoyage : 1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). 2. “ENLEVER GRIL LE” s'affich e. Retirer les grilles. 3. Sélectio nner CONTINUER à l' aide de la touche de réglage rapide.
57 Marques m étalliques provenant de l'aluminium et du cuivr e ■ Crème à polir pour table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cui sson a re froidi. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-t out ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule blanche disparaisse.
58 ■ Réinstaller le filtre. Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se place face à la cuisinière, le sommet du filtr e doit reposer contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le fond du filtre doit r eposer contre le côté dr oit de la chambre d'évacuation, au fond de celle-ci.
59 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggér ées ici d'abord afin d'év iter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonction ne ■ Un fusible est -il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le f usible ou réenclencher le disjoncteur .
60 ■ Existe-t-il une cir culation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? V oir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répart ie uniformément dans le plat.
61 ASSISTANCE OU SER VICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage ”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez en cor e besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
62 GARANTIE DES APP AREILS DE CUISSON JENN-AIR ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros ap par eil ménager est utilisé et ent retenu conformément au x .
63 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre mar chand Jenn-Air autorisé pour déte rmi ner si une autre garantie s'appli que. Si vous avez besoin de service, voir d' abord la section “Dépanna ge” du Guide d'util isation et d'entretien.
W10430926A © 2011. All rights rese rved. Tous droi ts réservés. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air , U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de co mmerce de Jenn-Air, U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Jenn-Air JES9800 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Jenn-Air JES9800 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Jenn-Air JES9800 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Jenn-Air JES9800 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Jenn-Air JES9800, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Jenn-Air JES9800.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Jenn-Air JES9800. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Jenn-Air JES9800 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.