Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 17208 E del fabbricante Amica
Vai alla pagina of 24
KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 8 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch! INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACT OR HOO.
2 9 0 4 2 0 1 8 0 2 6 0 4 3 0 2 5 4 8 0 M I N 1 5 0 M A X 4 5 0 1 0 6 0 - 1 3 6 0 600 / 900 KH 17207 E / KH 17208 E.
3 600 / 900 9 0 4 1 5 1 8 0 2 6 0 3 8 5 2 5 4 8 0 M I N 1 5 0 M A X 4 5 0 1 0 4 0 - 1 3 4 0 KH 17209 S / KH 17210 S.
4 A B C D E 2a min 650mm Gas cookers min 650mm Gas cookers min 450mm Electrical cookers 1a 1b 1c F H I J G 2b 3a A ELECTRICAL 450 GAS 650 Y X 3b.
5 2 x 8 Φ 3c 2x Φ 8 x 40mm 2x Φ 4.5 x 50mm 3d 3e 2x Φ 8 x 40mm 2x Φ 4.5 x 50mm 2 x 8 Φ 3f Φ16 cm 10 cm 3g Φ16 cm >1 cm >5 cm 3h.
6 >1 cm >3 cm W cm W - 2cm 220-240V ~50-60Hz 3i 3j 3x Φ 4 x 16mm 3k 3l 4x 3.9 x 9.5 Φ 3m 3n.
7 - + 4 5 7 6.
8 INHAL TSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE! Sie sind jetzt Benutzer der Abzugshaube neuester Generation. Diese Abzugshaube wurde konzipiert und ausgeführt um Ihren Erwartungen entgegenzukommen und wird sicherlich ein Element Ihrer modern ausgestatteter Küche bil- den.
9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die Schä - den, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung an - geführten Prinzipien sind. l Die Dunstabzugshaube dient zur Abfüh - rung von Gerüchen und Dämpfen.
10 Einstellung des Abluftbetriebs der Dunstab- zugshaube Im Abluftbetrieb wird die Luft nach Außen durch einen gesonderten Kanal abgeführt. Dabei sollten eventuell bestehende Kohleaktivlter entfernt werden. Die Abzugshaube schließen Sie an das Abzugsloch mit einem xen oder exiblen Rohr Ø 120 mm (im Fachhandel erreichbar) an.
11 BEDIENUNG UND W ARTUNG Die Steuerung der Dunstabzugshaube erfolgt am Bedienfeld (Abb. 4) - Felder ”-” und „+” - dienen zur Regulierung der Geschwindigkeit des Lüfters im Bereich von 1 bis .
12 BEDIENUNG UND W ARTUNG W artung Durch die regelmäßige W artung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebens - dauer des Gerätes gewährleistet. Beim Austausch der Fett- und Kohleaktivlter sind besonders Hin - weise des Herstellers zu beachten.
13 UMWEL TSCHUTZ Entsorgung der NeugeräteV erpackung Das Gerät wird durch seine V erpackung gegen Trans - portschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die V erpackungsmateria - lien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht.
14 T ABLE OF CONTENTS GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 15 INST ALLA TION 16 OPERA TION AND MAINTENANCE 17 ENVIRONMENT AL PROTECTION 19 Y ou are now a user of a kitchen extractor hood.
15 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The manufacturer will accept no respon - sibility for any damage due to installation or operation not conforming to these in - structionsi l Cooker hood is designed to remove co - oking odours. Do not use cooker hood for other purposes.
16 Setting the air extractor mode of operation of the hood In the extractor mode air is discharged to the out - side by a special conduit. In that setting any carbon lters shall be removed.
17 OPERA TION AND MAINTENANCE Use control panel to control your cooker hood (Fig. 4) - “-” and “+” touch sensors control cooker hood fan speed in the range from 1 to 4, - “+” touch sensor increases cooker hood fan speed - “-” touch sensor reduces cooker hood fan speed - T imer touch sensor activates fan timer (max 90 min.
18 OPERA TION AND MAINTENANCE Maintenance Regular maintenance and cleaning of the device will ensure faultless operation, and help extend the life of the unit. Attention should be paid to replacing grease and carbon lters according to instructions.
19 ENVIRONMENT AL PROTECTION Recycling of the packaging Our packaging is made of envi - ronmentally friendly materials, which can be reused: l The external packaging is made of cardboard/ foil l The F.
20 TECHNICAL SPECIFICA TION Supplier name Amica Wronki S.A. Model ID (Model) KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S 1 160629 1 160630 1 160631 1 160632 Air ow at highest fan speed [m³/h] max .
21 TECHNISCHE DA TEN Name des Lieferanten Amica Wronki S.A. Modellkennung (Modell) KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S 1 160629 1 160630 1 160631 1 160632 Leistungsfähigkeit auf der höchsten.
22.
23.
© 2009 Copyright Amica International GmbH Diese Anleitung ist urheberrechtsgeschützt. Alle Rechte vorbehalten. Weder die Anleitung als Ganzes, noch Auszüge daraus dürfen ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung reproduziert werden.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amica KH 17208 E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amica KH 17208 E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amica KH 17208 E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amica KH 17208 E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amica KH 17208 E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amica KH 17208 E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amica KH 17208 E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amica KH 17208 E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.