Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PROFILE PRO del fabbricante ION
Vai alla pagina of 28
PROFILE PRO USB TURNT ABLE WITH INPUT QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 1.
.
3 QUICKSTART GUIDE o Make sure that the items listed below are include d in the box: o PROFILE PRO Turntable o Slipmat o 45 RPM Adapter o USB Cable o CD o Quickstart Guide o Safety Instructions & Warrant y Information o READ SAFETY INSTRUCTI ON BOOKLET BEFORE USING THE PRODU CT o Go to http://ww w.
4 REAR PANEL FEATURES 2 3 4 1 1. Power Cable: This power cable should be plugged into a wall receptacle AFTER all audio connections are made. 2. RCA Audio Output Cable s: These cables should be plugged into the audio inputs of your home stereo system.
5 GENERAL CONTROLS 5 6 7 8 9 10 5. Platter: This platter must be securely fa stened to the turntable prior to operation. The Motor Dri ve Belt can be found on the drive ring underneath the platter. 6. 45 RPM Adapter Holder: Holds the included 45 RPM adapter.
6 TROUBLESHOOTING Refer to the following troubleshooting scenarios if you experien ce difficulty recording your vinyl to your computer. PROBLEM CAUSE SOLUTION Needle is not on the record. Place the needle on the record. Turntable not powered. Make sure that the turntable is connected to a live power outlet and that it is powered on.
7 GUÍA DE INICIO RÁPIDO o Asegúrese de que todos los elem entos abaj o indicados estén incluidos en la caja. o Giradiscos PROFILE PRO o Alfombrilla Antideslizante o Adaptador para 45 RPM o Cable U.
8 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 2 3 4 1 1. Cable de alimentación: Este ca ble de alimentación se debe enchufar a un tom acorriente en la pared DESPUÉS de que se hagan toda s las conexiones de audio. 2. Cables RCA de salida de audio: Esto s cables se deben enchufar en las entradas de audio de su sistema estéreo ho gareño.
9 CONTROLES GENERAL ES 5 6 7 8 9 10 5. Plato: Este plato se debe ajustar firmemente al giradiscos antes de hacerlo funcionar. La correa de transmisión del motor se puede encontrar en el aro impulsor debajo del plato. 6. Soporte del Adapta dor de 45 RPM: Sostiene el adaptador de 45 RPM incluido.
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta dificultades al gr abar su s vinilos en su computadora, consulte los siguientes escenarios de solución de problem as. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La púa no está sobre el disco. Coloque la púa sobre el disco. El giradiscos no está encendido.
11 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE o Veuillez vous assurer que les articles suivants sont dans la boîte. o Tourne-disque PROF ILE PRO o Tapis o Adaptateur 45 t/min o Câble USB o CD o Guide d’utilisat.
12 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 2 3 4 1 1. Câble d’alimentation : Ce câble d’alimentation doit être branché dans la prise murale APRÈS avoir effectué tous le s autres b ranchements. 2. Câbles stéréo RCA : Ces câbles doivent être branchés dans les entrées audio de votre système stéréo.
13 COMMANDES PRINCI PALES 5 6 7 8 9 10 5. Plateau : Le plateau doit être fixé fermement au tourne-disque avant de pouvoir l’utiliser. La courroie d’entraînement se trouve sur l’anneau d’entraînement sous le plateau.
14 DÉPANNAGE Veuillez consulter les sc énarios suivants si vous avez des problèmes lors de l’enregistrement de vos vinyle s. PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’aiguille n’est pas déposée sur le vinyle. Déposez l’aiguille sur le vinyle. La table tournante n’est pas branchée.
15 KURZANLEITUNG o Überprüfen SIe bitte, dass sich die in der unteren Abbildung aufgeführten Gegen stände in der Produktverpa ckung befinden. o PROFILE PRO o Slipmat o 45 RPM Adapter o USB-Kabel o.
16 ÜBERSICHT ÜBER DIE ZURÜ CK 2 3 4 1 1. Netzkabel: Das Netzkabel verbinden Sie mit ei ner Steckdose, NACHDEM Sie alle Audioverbindungen hergestellt haben. 2. RCA Audioausg ang: Diese Kabel schließen Sie an di e Audioeingä nge Ihrer Stereoanlage an.
17 BEDIENELEMENTE 5 6 7 8 9 10 5. Plattenteller: Der Plattenteller sollte sicher auf dem Plattenspieler montiert werden, bevor Sie da s Gerät verwenden. 6. 45 RPM Adapter Ablage – Ablage für den beiliegenden 45 RPM Adapter. Lagen Sie den Adapter hier ab, wenn Sie ihn nicht verwenden.
18 FEHLERHILFE Sollten Sie bei der Verwendung Ihres USB Plattens pielers auf Probleme stoßen, können Sie die folgende Fehlersuchtabelle verwenden, um eine Lösung zu finden. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Nadel liegt nicht auf der Schallplatte. Legen Sie die Nadel auf die Schallplatte auf.
19 GUIDA RAPIDA o Assicurarsi che g li elementi elencati di s eguito siano contenuti nella confezione. o Giradischi PROFILE PRO o Tappetino o Adattatore 45 giri o Cavo USB o CD o Guida rapida o Libret.
20 CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 2 3 4 1 1. Cavo di alimentazione: que sto cavo di alimentazione va inserit o in una presa a muro DOPO aver effettuato tutti i collegamenti audio.
21 COMANDI GE NERALI 5 6 7 8 9 10 5. Piatto: il piatto va fissato bene al giradischi prima dell’uso. La cinghia di trazione motore si trova sull’apposito anello posto sotto al piatto. 6. Supporto Adattatore 4 5 Giri: Regge l’incluso adattatore per 45 giri.
22 RISOLUZIONE DI PROBLEMI Fare riferimento ai seguenti ca si di risoluzione di problemi nel caso in cui si avessero difficoltà a registrare i vinili sul c omputer. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La puntina non è sul disco. Appoggiare la puntina sul disco.
23 SNELSTARTGIDS o Controleer of onderstaande onde rdelen in de doos zitten. o PROFILE PRO draaita fel o Slipmat o 45 TPM adapter o USB Kabel o CD o Snelstartgids o Veiligheids- en garantie-informatie o LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR H ET PRODUCT GEBRUIKT WORDT o Bezoek http://www.
24 OVERZICHT ACHTERPANEEL 2 3 4 1 1. Netsnoer: Deze kabel dient in e en stopcontact te worden gesto ken NADAT alle audio- aansluitingen zijn gemaakt. 2. RCA Audio uitgangska bels: Deze kabels worden in de a udio-ingangen van uw stereosysteem gestoken.
25 ALGEMENE BEDIENING 5 6 7 8 9 10 5. Plateau: Dit plateau dient vóór gebruik stevig bevestigd te zijn op de draaitafel. De aandrijfriem voor de motor vindt u op de ring onder het plateau. 6. 45 TPM Adapterhou der: Voor de meegeleverde 45 TPM-adapter.
26 PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg de volgende probleemoplossingen wanneer u moeilijkheden ondervindt bij het opnemen van uw platen naar uw iPod of computer. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Naald staat niet op de plaat. Plaats de naald op de plaat. Draaitafel heeft geen stroom.
MANUAL VERSION 1.0.
www .ion-audio.com.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ION PROFILE PRO è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ION PROFILE PRO - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ION PROFILE PRO imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ION PROFILE PRO ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ION PROFILE PRO, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ION PROFILE PRO.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ION PROFILE PRO. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ION PROFILE PRO insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.