Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PW825BG del fabbricante Inventum
Vai alla pagina of 28
PERSONENWEEGSCHAAL - PERSONENWAAGE - PÈSE PERSONNE - SCALE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL 5.
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. De weegschaal mag niet worden gebruikt door personen met medische implantaten, in het bijzonder een pacemaker! De weegschaal kan de werking van dergelijke implantaten nadelig beïnvloeden.
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
Het meetprincipe van de lichaamsvet- en lichaamsvochtweegschaal Deze weegschaal werkt volgens het principe van de Bio-elektrische Impedantie-Analyse (B.I.A.). Daarbij wordt in enkele seconden door een onmerkbare, verwaarloosbaar kleine en ongevaarlijke hoeveelheid stroom een bepaling van lichaamsweefselaandelen mogelijk gemaakt.
waarden instellen. • Bevestig de waarden steeds met de SET -knop. • U kunt de volgende instellingen bewerken: • De waarden die u nu heeft opgeslagen, worden nogmaals na elkaar getoond.
De waarden van gewicht, lichaamsvet en spierpercentage worden met een balk in de evaluatiegraek aangeduid. Zijn de waarden laag dan bevinden de balken zich links (-). Als de balken zich in het midden van het bereik bevinden dan zijn de waarden normaal, terwijl rechts binnen het bereik (+) de waarden relatief hoog zijn.
Het spierpercentage ligt normaal gesproken binnen het volgende bereik: MAN Leeftijd weinig normaal veel 10-14 < 44% 44 - 57% > 57% 15-19 < 43% 43 - 56% > 56% 20-29 < 42% 42 - 54% > 5.
• Als het gewicht langzaam aan stijgt en het percentage lichaamsvet stijgt of gelijk blijft, kunt u echter waardevolle spiermassa hebben opgebouwd. • Als het gewicht en het percentage lichaamsvet gelijktijdig dalen dan werkt uw dieet - u verliest vetmassa.
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Nicht während der Schwangerschaft benutzen.
Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese W aage arbeitet mit dem P rinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht.
T aste SET . • Die hiermit gespeicherten W erte werden nacheinander nochmals angezeigt. • Die W aage schaltet sich daraufhin automatisch ab. TIPP: W enn Sie einen Speicherplatz wieder aufs neue oder für jemand anderes einstellen möchten, befolgen Sie die oben beschriebene Schritten und wählen Sie den Speicherplatz.
Ihr Gewicht wird mit dem BMI (Body Mass Index) verglichen. Es wird durch folgende Formel errechnet: BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m) 2 . Beispiel: 60 : (1.
Unsere Knochen sind wie der R est unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im K indesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab.
Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). Stellt die W aage bei der Messung einen Fehler fest, wird «Err» angezeigt. Mögliche F ehlerursachen Behebung Die W aage wurde vor dem Betreten nicht aktiviert. W aage korrekt aktivieren und Messung wiederholen.
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
Degré d’activité - A ctivité 1 à 5 • Appuyez sur les touches „haut“ ou „bas“ pour sélectionner la position de mémoire voulue et validez cette position en appuyant sur REGLAGE . • Après avoir été enregistrés, les réglages effectués s’afchent à nouveau les uns après les autres.
sont normales. Dans la section de droite (+), les données sont relativement hautes. V otre poids est comparé à l‘indice de masse corporelle IMC (Body Mass Index). Il est calculé selon la formule suivante: IMC = poids en kg / (taille en m) 2 . P ar example: 60 : (1.
30-39 < 33% 33 - 38% > 38% 40-49 < 31% 31 - 36% > 36% 50-59 < 29% 29 - 34% > 34% 60-69 < 28% 28 - 33% > 33% 70-100 < 27% 27 - 32% > 32% Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de viellissement.
plausibles dans les cas suivants: • les enfants de moins de 10 ans environ, • les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, • les femmes enceintes, • les personnes évreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’oedèmes ou de l’ostéoporose, • les personnes sous traitement cardiovasculaire.
ENGLISH • Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
W eighing correctly If possible, always weighs yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results. Only the long-term trend counts. Stand on the scale without moving and with equal weight distribution on both feet! Minor deviations are normal.
23 data are stored by pressing the buttons USER and “up” and “down” repeatedly . The data are displayed consecutively until «0.0» appears. • Step onto the scale barefoot and make sure you're standing on both electrodes. First your body weight is determined and displayed.
Age vey good good average poor 40-49 < 20% 20-25% 25,1-30% > 30,1% 50-59 < 21% 21-26% 26,1-31% > 31,1% 60-69 < 22% 22-27% 27,1-32% > 32,1% 70-100 < 23% 23-28% 28,1-33% > 33,1% A lower level is often found in athletes.
The measurement is not reliable for: • Children under approx. 10 years of age; • P rofessional sporters and bodybuilders; • P regnant women; • P ersons with fever , undergoing dialysis, with symptoms of edema or osteoporosis; • P ersons taking cardiovascular medication.
GARANTIE & SER VICE GARANTIE & SER VICE 26 • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE GARANTIE & SER VICE 27 • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown.
03PW825BG.1008V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved. ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Inventum PW825BG è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Inventum PW825BG - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Inventum PW825BG imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Inventum PW825BG ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Inventum PW825BG, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Inventum PW825BG.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Inventum PW825BG. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Inventum PW825BG insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.