Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GF540 del fabbricante Inventum
Vai alla pagina of 20
FRITEUSE FRITTEUSE FRITEUSE FR YER GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL.
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruik en en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op: vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker , het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst.
TIPS • Gebruik maximaal 150 gram frites per liter vloeibaar frituurvet. • Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v .m. de sterke afkoeling van het frituurvet. Schud het mandje met de diepvriesproducten goed uit boven de gootsteen om overtollig ijs te verwijderen.
Het apparaat, voorzien van aankoopbon en klachtomschrijving, dient gefrankeerd teruggestuurd te worden aan: Inventum Holland BV of aan: new E.T .P . bvba Generatorstraat 17 P asstraat 121 3903 LH VEEN.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Das Gerät kann während des Betreibs heiß werden.
• W enn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt werd, immer der Stecker aus den Steckdosen entfernen. • Achten Sie darauf das k ein Feucht im Deck el oder Behälter ist bevor Sie die Fritteuse verwenden. • Den Netzstecker nicht an der Leitung, den Gerät oder mit nasser Händen aus den Steckdose ziehen.
TIPS • V erwenden Sie höchstens 150 Gramm P ommes F rites pro Liter F rittierfett. • V erwenden Sie wegen der starken Abkühlung bei T iefkühlprodukten höchstens 100 Gramm. Tiefkühlprodukte über der Spüle abschütteln und überschüssiges Eis entfernen.
Wir erstellen Ihnen gerne auf Anfrage einen K ostenvoranschlag, bevor wir mit der R eparatur beginnen. W enn wir zur R eparatur übergangen sind, werden die Begutachtungs- bzw .
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention: Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche de l’appareil, le cordon électrique ou l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé d’une autre manière.
Attention: Pour faire frire du poisson, de la volaille, de la viande ou des aliments enveloppes dans de la pâte feuilletée, etc. faites d’abord descendre le panier-egouttoir vide dans le réservoir de la friture et ce n’est qu’alors que vous pouvez y mettre les aliments à faire frire.
La garantie n ’est pas applicable pour: - les articles de consommation normale - les câbles de raccordement extérieurs - les lampes témoins (changeables) de signal, d’éclairage et les piles ce.
• Please read these instructions before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug, switch or power cord. • Never lean over the fryer when opening the lid, as any trapped steam created by the frying process will be released when the lid is opened. • Mak e sure that there is no water left in the lid or reservoir before you use the fryer .
Attention: Y our fryer is provided with a double safety , a reset-button and a safety switch. Reset button The fryer is provided with a overheatingsafety which automatically shuts the fryer off when overheating. Y ou can switch the fryer back on when you push in the reset-button on the back in the storagecompartment.
W e reserve the right to change this product, packaging and documentation without notice. 17.
18.
19.
10GF540.0807V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification!/ W e reserve the right to change this product, packaging and documentation without notice. Inve ntum H oll and B V Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Inventum GF540 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Inventum GF540 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Inventum GF540 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Inventum GF540 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Inventum GF540, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Inventum GF540.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Inventum GF540. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Inventum GF540 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.