Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto IDCE H G45 B del fabbricante Indesit
Vai alla pagina of 80
EN 1 English,1 EN IDCE H G45 B Instruction manual TUMBLE DR YER ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. ! Keep this manual at hand for immediate refer ence whenever necessary .
2 EN Failure to clean the filter after each drying cycle can undermine drying performance as the machine takes longer to dry and thus consumes more energy . W ater container – empty the water container after each drying cycle. Step 1 Pull the water container towards you and remove it completely from the dryer .
EN 3 Condenser unit - remove any fluf f build-up from the condenser on a monthly basis. Step 1 Open the condenser cover - grip the handle and pull towards you. Step 2 Remove the condenser by turning the 3 catches, then pull the condenser towards you. (It is normal for some residual water to be left in the tubes).
4 EN Installation Where to install the tumble dryer • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, ensure the.
EN 5 On/Off button Start/Pause button and indicator light Programme selection knob Press the door Condenser unit (cover open) W ater container Rating plate Condenser cover handle (pull to open) Filter.
6 EN ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or of f. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use, the machine will switch off and the running cycle will r eset.
EN 7 How to carry out a drying cycle Starting and selecting a pr ogramme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme accor ding to the type of laundry (see Laundr y). 3. Open the door , ensure that the filter is clean and secur ely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Maintenance).
8 EN Special/Sport/Partial Pr ogrammes Energy Saver Cycles The Energy Saver Cycles reduce energy consumption and so they not only help the envir onment, they also cut your energy bill! Energy Saver Cy.
EN 9 Jeans Programme This programme is suited for drying cotton denim jeans. T ur n the front pockets inside out befor e drying the jeans. It is suitable for loads of up to 3 kg (about 4 pairs). Garments dried using this programme ar e usually ready to be worn, though edges and seams may be slightly damp.
10 EN Options The options allow for customising the selected programme accor ding to one’ s own needs. Timed drying After selecting a programme, press the “Timed drying” button to enter a drying time. Every time this button is pressed, the duration of the selected drying cycle appears on the display.
EN 11 Sorting laundry • Check the symbols on the care labels of the various gar - ments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them.
12 EN Special garments Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with great car e at low heat. Avoid drying for long periods. Creased or pleated garments: r ead the drying instructions supplied by the manufacturer .
EN 13 W arnings and suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully .
14 EN W ater container Condenser unit Condenser cover Catches Filter Handle Air intake Ta p Rear Front Condenser unit Car e and maintenance Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.
EN 15 T r oubleshooting Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. • There has been a power cut. • The fuse has blown. T ry connecting another appliance to the same socket. • If an extension cord is used, try connecting the dryer plug dir ectly into the socket.
16 EN Before calling the T echnical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pr o - blems can be solved personally (see T roubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the T echnical Assi - stance Centre closest to you.
17 ES Español Índice Información importante, 18-19 Instalación, 20 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Descripción de la secadora, 21- 22 Caracter.
18 ES 2 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por condensación es necesario respetar el esquema de mantenimiento ordinario indicado a continuación: Filtro para la pelusa – ES NECESARIO quitar la pelusa que se deposita en el filtro al finalizar cada ciclo de secado.
19 ES Unidad de condensación - Es necesario limpiar la pelusa del condensador cada mes. Fase 1 Abra la tapa del condensador - sostenga la manija y tire hacia Ud. Fase 2 Quite el condensador girando los 3 ganchos y luego tire del condensador hacia Ud.
20 ES Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras.
21 ES Botón On/Off Botón y piloto Start/Pause Mando de Programas Presione sobre la puerta Unidad de condensación (tapa abierta) Contenedor de recolección de agua Placa de datos de funcionamiento M.
22 ES Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una pr esión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso.
23 ES Cómo r ealizar un secado Puesta en marcha y selección del pr ograma 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.
24 ES T abla de programas Pr ogramas y opciones Programa Carga máx. (kg) Opciones compatibles Duración del ciclo Energy Saver 1 Eco Algodón 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 2 Eco Camisas 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 3 Eco Sintéticos 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado.
25 ES en la lavadora. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar , pero en algunas prendas más gruesas los bor - des podrían estar levemente húmedos. Déjelas secar naturalmente ya que otro pr oceso de secado podría dañar las prendas.
26 ES Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido.
27 ES Subdivisión de la ropa • Controle los símbolos de la etiqueta de las difer entes prendas para compr obar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor . • Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • V acíe los bolsillos y controle los botones.
28 ES Prendas especiales Mantas y cubrecama: las pr endas de acrílico (Acilian, Courtel - le, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a tem - peratura baja. No programe tiempos de secado pr olongados. Prendas con arrugas o plisadas: lea las instrucciones de secado indicadas por el fabricante.
29 ES Advertencias y suger encias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado r e- spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
30 ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- nimiento.
31 ES Pr oblemas y soluciones Causas probables/soluciones: • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profun- do como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado.
32 ES Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- mas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica más cercano.
33 PT Português Índice Informações importantes, 34-35 Instalação, 36 Onde instalar a máquina de secar roupa V entilação Ligação eléctrica Informações preliminar es Descrição da máquin.
34 PT 2 Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina de secar roupa por condensação, é necessário respeitar o esquema de manutenção r egular indicado abaixo: Filtro de cotão – É NECESSÁRIO limpar o cotão que se deposita no filtro no fim de cada ciclo de secagem.
35 PT Unidade de condensação - É necessário limpar o cotão do condensador todos os meses. Fase 1 Abra a tampa do condensador - Segure a pega e puxe-a na sua direcção. Fase 2 Retire o condensador r odando as 3 molas e, em seguida, puxe o condensador na sua direcção.
36 PT Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiador es ou placas de cozinha.
37 PT Botão On/Off Botão e indicador luminoso Start/Pause Selector de Programas Pressione a porta Unidade de condensação (tampa aberta) Recipiente de recolha da água Placa dos dados de exercício.
38 PT Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o apar elho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pr o- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o apar elho e restabelecer o ciclo em curso.
39 PT Como efectuar uma secagem Início e escolha do pr ograma 1. Introduza a ficha da máquina de secar r oupa na tomada de alimentação eléctrica. 2.
40 PT T abela dos programas Programas especiais/Sport/Par ciais Programas Ener gy Saver Os programas Energy Saver diminuem o consumo de energia e portanto não apenas ajudam o ambiente, mas r eduzem também a conta de energia!! Os programas Energy Saver estão disponíveis para os vários tipos de tecido.
41 PT evitar que outro pr ocesso de secagem as possa danificar . ! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irr eversível, ou seja, a peça de roupa não recupera as suas dimensões e a sua forma original. ! Este programa não é indicado para peças de r oupa acrílica.
42 PT Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada.
43 PT T riagem da roupa • V erifique os símbolos que constam das etiquetas das di- versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor . • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões.
44 PT Peças especiais Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma temperatura baixa. Não defina tempos longos de secagem. Peças com pregas ou plissados: leia as instruções de secagem fornecidas pelo fabricante.
45 PT Advertências e sugestões ! Este electr odoméstico foi concebido e fabricado em conformi - dade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
46 PT Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar , bem como durante as operações de limpeza e de manutenção.
47 PT Pr oblemas e soluções Possíveis causas/ Soluções: • A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. • Ocorreu um corte de corrente. • O fusível está queimado. T ente ligar outro electrodoméstico na mesma tomada.
48 PT Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar r esolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si.
FR 49 Français T able des matièr es Informations importantes, 50-51 Installation, 52 Où installer le sèche-linge V entilation Raccordement électrique Mise à niveau du sèche-linge Informations p.
50 FR Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de séchage, les performances de l’appareil en sont affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation d’électricité augmente pendant le séchage.
FR 51 Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois conseillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage.
52 FR Où installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou pla - ques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entr e 20 et 23 °C.
FR 53 T ouche On/Off T ouche avec voyant Start/Pause Bouton Programmes Appuyez sur la porte Réservoir d’eau Plaque signalétique de l’appareil Filtre Grille d’entrée d’air Description du sè.
54 FR T ouche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindr e l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pr ession prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appar eil et remettre à zér o le cycle en cours.
FR 55 Comment ef fectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du pr ogramme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.
56 FR T ableau des programmes Pr ogrammes et options Programme Charge maxi (Kg) Options compatibles Durée cycle Energy Saver 1 Eco Coton 1 Memo - Alarme.
FR 57 mais parfois les bords et les coutur es des vêtements plus lourds peuvent s’avérer encor e légèrement humides. Laissez-les sécher naturellement, car un autr e cycle de séchage à la machine pourrait les endommager .
58 FR Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Séchage temporisé Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage.
FR 59 T ri du linge • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent êtr e passés au sèche-linge.
60 FR Linge ou vêtements particuliers Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à basse températur e. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée.
FR 61 Précautions et conseils ! Cet appar eil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
62 FR Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.
FR 63 Pr oblèmes et solutions Causes / Solutions possibles : • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. • Il y a une panne de courant. • Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appar eil dans la même prise électrique.
64 FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serr e (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto.
GR 65 Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Σημαντικές π ληροφορίες, 66-67 Εγκ ατάστ αση, 68 Που εγκαθίστατ αι το στεγνωτήριο Αερισ.
66 GR 2 Σημαντικές π ληροφορίες Γ ια μια απο τελεσματική λειτ ουργία του στεγνω τηρίου με συμπύκνωση πρέπει να α.
GR 67 Μονάδα συμπύκνωσης - Είναι αναγκ αίο να κ αθαρίζετε το χνούδι από τ ον συμπυκνωτή κ άθε μήνα. Φάση 1 Ανοίξτε τ ο καπάκι του συμπυκνωτή - κρατήστε τη λαβή και τραβήξτε προς το μέρος σας.
68 GR Που εγκ αθίστατ αι τ ο στεγνωτήριο • Οι φλ όγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στ ο στεγνωτήριο, π ου πρέπει .
GR 69 Περιγραφή τ ου στεγνω τηρίου συμπύκνωσης (κ απάκι ανοιχτό) Κουμπί On/Off Κουμπί και ενδεικτικ ό φωτάκι ST ART/P AUS.
70 GR Κουμπί ON/OFF/Reset Ένα κανονικό π άτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει τ ο προϊόν. Αν τ ο στεγνωτήριο είναι σε λει.
GR 71 Πως διενεργείτ αι ένα στέγνωμα Εκκίνηση κ αι επιλογή τ ου προγράμματος 1. Εισάγετε το βύσμα τ ου στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζ α τροφοδοσίας.
72 GR Πίνακ ας των προγραμμάτ ων Προγράμματ α κ αι δυνατό τητες Ειδικ ά/Αθλητικά/Χ ωριστά Προγράμματ α Κύκλοι με .
GR 73 Πρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχ α που αντέχουν τ ο στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολ ο .
74 GR νατό τητες ΟΙ δυνατότητες επιτρέπ ουν την εξατ ομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.
GR 75 Διαχ ωρισμός της μπ ουγάδας • Ελέγξτε τα σύμβο λα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχ ων για να ελέγξετε αν τα ρούχ α μπορούν να υποστούν τ ο στέγνωμα σε τύμπανο.
76 GR Ειδικ ά ρούχ α Κουβέρτες κ αι καλύμματ α κρεβατιού:τα ακρυλικά ρούχ α (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) πρέπει να στεγνώνουν με εξ αιρετική φροντίδα σε χαμηλή θερμοκρασία.
GR 77 Προειδο π οιήσεις κ αι υπ οδείξεις ! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας.
78 GR Κλείσιμο της π αρο χής ηλεκτρικ ού ρεύματ ος ! Αποσυνδέετε το στεγνω τήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κ ατά τις διεργασίες καθαρισμού και συντήρησης.
GR 79 Προβλήματ α κ αι λ ύσεις Πιθανά αίτια / Λύσεις: • Τ ο βύσμα δεν μπήκε καλά στην ηλεκτρική επιτ οίχια πρίζ α για να κάνει επαφή. • Έγινε διακ οπή ρεύματος.
80 GR Πριν τηλεφωνήσετε στ ο Κέντρο υποστήριξης: • Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλ υσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λ ύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας (δείτε Προβλήματα και λ ύσεις).
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Indesit IDCE H G45 B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Indesit IDCE H G45 B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Indesit IDCE H G45 B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Indesit IDCE H G45 B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Indesit IDCE H G45 B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Indesit IDCE H G45 B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Indesit IDCE H G45 B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Indesit IDCE H G45 B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.