Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 4000 del fabbricante Ideal
Vai alla pagina of 17
IDEAL 4000 IDEAL 4000-Cross/Cut IDEAL 4003 IDEAL 4003-Cross/Cut IDEAL 4004 IDEAL 4004-Cross/Cut Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d’istruzione Instr.
-2- Sehr geehr te Kundin, sehr geehr ter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenv ernichter von IDEAL entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute W ahl getroffen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und be- achten Sie die Sicherheitshinweise.
-3- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 IDEAL 4000 / 4000-Cross/Cut IDEAL 4003 / 4003-Cross/Cut IDEAL 4004 IDEAL 4004-Cross/Cut B A C D F E.
-4- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL SICHERHEITSHINWEISE (a) V orsicht bei langen Haaren (b) Nicht in das Schneidwerk greifen (c) V orsicht bei Kraw atten und sonstigen langen Kleidungsstück en (d.
-5- CONSIGNES DE SECURITE (a) Attention aux chev eux longs (b) Ne pas introduire les doigts dans le b loc de coupe (c) Attention au por t de cra vate et autres vêtements flottants (d) Attention au po.
-6- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 INST ALLA TION a) Using the hand grips 0 provided, place the machine-head on the separately pack ed cabinet (The door can be tow ard either the front or back). b) Open the door by pressing on the door knob A and place the hand g rips 0 into the hooks 1 f ound inside the cabinet door .
-7- INST ALLA TIE a) Zet het machinedeel met behulp van de handgrepen 0 op de apar t ver pakte onderkast (met de kastdeur naar wens aan de voor- of achterzijde). b) Open de kastdeur door druk op het deurslot A uit te oef enen en plaats de handgrepen 0 in de daar voor bestemde haken 1 in de kastdeur .
-8- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 BEDIENUNG Mehrfunktionsschalter 0 in Position "I" bringen. Grüne Kontrolleuchte 1 leuchtet auf . Der Akten vernichter ist nun betriebs- bereit (Stand-by-Modus). Bei Papier- zuführung star tet die Maschine automa- tisch und schaltet nach dem V er nich- tungsvorgang auch automatisch wieder ab .
-9- OPERA TION Press the rocker switch 0 in position "I". The green control light 1 will light. The paper shredder now is in the stand-by mode. The machine will automatically star t when paper is inserted; after shred- ding the machine will automatically stop and return to the stand-by mode.
-10- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 BEDIENING T uimelschakelaar 0 in positie "I" zetten. Het groene controlelampje 1 gaat bran- den.
-11- ISTRUZIONI PER L ’USO Premere il pulsante 0 nella posizione "I". La spia di controllo verde 1 si accenderà. Il distruggidocumenti è pronto per l’utilizz o . Inserendo la carta, il distruggidocumenti par tirà automaticamente e, dopo la distru- zione, si arresterà pronto per il successivo utilizzo .
-12- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 WA R TUNG UND PFLEGE Bitte geben Sie bei nachlassender Schneidleistung oder störenden Lauf- geräuschen Öl über die gesamte Breite des Schneidwer kes B (Spezialöl vom Hersteller lief erbar - siehe Zubehör).
-13- ENTRETIEN Une réduction de la capacité et une aug- mentation du bruit indiquent que le b loc de coupe doit être lubrifié. Injecter plusieurs filets d’huile sur toute la largeur de l’ouv er- ture du bloc de coupe B (huile spéciale IDEAL - voir accessoires).
-14- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 ONDERHOUD W anneer de capaciteit van het apparaat ve r minder t of wanneer er storende gelui- den te horen zijn, dient u het apparaat te smeren.
-15- MANTENIMIENT O En caso de producirse una disminución de la capacidad de destrucción o algún r uido procedente del cabezal de cor te, se debe poner aceite a lo largo de todo el cabezal de cor te B (hay un aceite espe- cial - ver accesor ios).
-16- IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004 EG-K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den EG-Richtlinien 89/392, 73/23 und 89/336. Das Unter nehmen ist zer tifizier t nach DIN EN ISO 9001. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem T ypenschild der Maschine.
-17- INFORMA TIONS DU F ABRICANT Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 89/392, 73/23 et 89/336. Le f abricant est cer tifié DIN EN ISO 9001. Les destructeurs IDEAL sont conf or mes au Code du T rav ail.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ideal 4000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ideal 4000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ideal 4000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ideal 4000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ideal 4000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ideal 4000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ideal 4000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ideal 4000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.