Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WS 2202 del fabbricante Hyundai
Vai alla pagina of 60
ws 2202 .
CZ - 2 - Animace pro slunečno, polojasno, oblačno, zataženo s deštěm a sněžení - Čas řízený rádiem s možností manuálního nastavení času - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod.
CZ CZ - 3 2.1 Část A- LCD A1: Kanál venkovní teploty A2: V enkovní teplota A3: Vnitřní teplota A4: Vnitřní vlhkost A5: Fáze měsíce A6: Datum A7: Předpověď počasí A8: Čas A9: Ikona řízení rádiem 2.
CZ - 4 D1: LED kontrolka přenosu D2: Otvor pro upevnění na zeď D3: Prostor pro baterie D4: Tlačítko „RESET“ .
CZ CZ - 5 • Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEA THER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A7).
CZ - 6 • Po nastavení počasí hlavní jednotka automaticky spustí přenos venkovní teploty z venkovního teplotního senzoru.
CZ CZ - 7 • Tlačítkem „-“ (B3) zvolte vnitřní/venkovní teplotu v režimu stupňů Celsia nebo Fahrenheita. • Pokud je teplota mimo měřitelný rozsah, na LCD displeji se zobrazí LL.
CZ - 8 • Podržte tlačítko „MODE“ (Režim) (B2) po dobu 3 vteřin, čímž přepnete do režimu nastavení hodin a kalendáře.
CZ CZ - 9 • Tlačítkem „MODE“ (Režim) (B2) můžete volit následující zobrazení: Čas.
CZ - 10 NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
CZ CZ - 1 1 Výrobce (zplnomocněný zástupce): , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, .
SK - 12 - Animácia pre slnečno, polojasno, oblačno, zamračené s dažďom a snežením - Čas riadený rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia času - Nastavenie dvojitého času - Režim 12/24 hod.
SK SK - 13 2.1 Časť A - LCD A1: Kanál v onkajšej teploty A2: V onkajšia teplot a A3: V nútorná teplota A4: V nútorná vlhk osť A5: F áze mesiac a A6: Dátum A7: Predpov eď počasia A8: Čas A9: Ik ona riadená rádiom 2.
SK - 14 D1: LED kontrolka prenosu D2: Otvor pre upevnenie na stenu D3: Priestor pre batérie D4: Tlačidlo „RESET.
SK SK - 15 • Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEA THER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A7).
SK - 16 • Po nastavení počasia hlavná jednotka automaticky spustí prenos vonkajšej teploty z vonkajšieho teplotného senzoru.
SK SK - 17 • Tlačidlom „ - “ (B3) zvoľte vnútornú/vonkajšiu teplotu v režime stupňov Celzia alebo Fahrenhei - ta. • Pokiaľ je teplota mimo merateľný rozsah, na LCD displeji sa zobrazí LL.
SK - 18 • Podržte tlačidlo „MODE“ (Režim) (B2) po dobu 3 sekúnd, čím prepnete do režimu nastavenia hodín a kalendára.
SK SK - 19 • Tlačidlom „MODE“ (Režim) (B2) môžete voliť nasledujúce zobra.
SK - 20 NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
SK SK - 21 Výrobca (splnomocnený zástupca): , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: .
PL - 22 - Animacje pogody: Słonecznie, Częściowe zachmurzenie, Zachmurzenie, Desz.
PL PL - 23 A1: Kanał temperatury zewnętrznej A2: T e.
PL - 24 D1: Wskaźnik LED transmisji D2: Otwór do montażu ściennego D3: Komora baterii D4: Prz.
PL PL - 25 • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku „WEA THER” (B8) na wy - świetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody (A7).
PL - 26 • Główna stacja pogodowa rozpoczyna automatyczne przyjmowanie sygnału radiowego z zewnętrznych czujników , po ustawieniu warunków pogodowych.
PL PL - 27 • Nacisnąć przycisk “-” (B3) by wybrać skalę temperatury wewnętrznej lub zewnętrznej. • Jeśli temperatura znajduje się poza zakresem mierzonym przez urządzenie, na wyświetlaczu pojawią się komunikaty LL.
PL - 28 • Aby przejść do trybu ustawiania kalendarza i zegara, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „MODE” (B2).
PL PL - 29 • Naciskać przycisk „MODE” (B2) by wybrać : Czas Dzień tygodnia Czas Ala.
PL - 30 • Jeśli występują różnice pomiędzy oficjalnymi prognozami pogody a prognozami stacji pogodowej, należy wziąć pod uwagę prognozy oficjalne. Producent zastrzega sobie brak odpowiedzialności za skutki korzystania z prognozy pogody podawanej przez urządzenie, w tym również te spowodowane błędnymi prognozami.
EN EN - 31 - Sunny , Slightly Cloudy , Cloudy , Rainy and Snow animation - Radi.
EN - 32 A1: Outdoor T emperature Cha - nnel A2: Outdoor T emperature A3: Indoor T .
EN EN - 33 D1: T ransmission Indica tion LED D2: W all Mount Hole D3: Battery Compartment D4: “RESET” button D5: Channel Se.
EN - 34 • After Batteries inserted, OR holding “WEA THER” button (B8) for 3 seconds, weather icon ash (A7) on the LCD.
EN EN - 35 • The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature after weather condition setting.
EN - 36 • Press “-” button (B3) to select Indoor/Outdoor T emperature in Celsius mode or Fahrenheit mode. • If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.
EN EN - 37 • Hold “MODE” button (B2) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting mode. • Press “+” (B4) or “-” (B3) button to adjust the setting and press “MODE” button (B2) to conrm each setting.
EN - 38 • Press “MODE” button (B4) to select to view: T ime Weekday Alarm T ime Dual T ime (“DT” shown on the LCD) • When viewing the Dual T ime, hold “MODE” button (B2) for 3 seconds to enter Dual T ime setting.
EN EN - 39 Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer .
EN - 40 The manufacturer (authorised representative): , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, Company Identication No.
HU HU - 41 - Felhős, enyhén felhős, esős, napos, hó - Rádi.
HU - 42 A1: Külső hőmérséklet csatorna A2: Külső hőmérséklet A3: Belső hőm.
HU HU - 43 D1: Átviteli LED indikátor D2: Fali tartó lyuk D3: Elem tartó D4: „RESET” gomb D5: Csatorna választó kapcsolója D.
HU - 44 • Miután be vannak helyezve az elemek, vagy megnyomva tartja a „WEA THER” gombot (B8) 3 másodpercig, az időjárás ikon (A7) villogni fog a kijelzőn.
HU HU - 45 • A főegység automatikusan elkezdi kapni a jelet a kültéri hő szenzortól az időjárás beállítása után. • A kültéri hő szenzor elkezdi automatikusan küldeni a jelet miután be vannak téve az elemek.
HU - 46 • Nyomja meg a „-” gombot (B3) és válassza ki a beltéri/kültéri hőmérsékletet Celsius, vagy Fahrenheit fokban. • Ha a hőmérséklet a mérhető tartományon kívül van, az megjelenik az LCD kijelzőn LL.
HU HU - 47 • Nyomja meg és tartsa megnyomva a „MODE” gombot (B2) 3 másodpercig az Óra/Naptár beállítási módba való belépéshez.
HU - 48 • Nyomja meg a „MODE” gombot (B2) a következő megjelenítéséért: T ime Weekday .
HU HU - 49 TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL.
.
.
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi.
.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
Zakoupil jste si produkt na který se vztahuje možnost získat prodlouženou 40 ti měsíční záruku ( ).
- Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchod.
Zakúpil ste si produkt, na ktorý sa vzťahuje možnosť získať predĺženú 40 mesačnú záruku ( - ).
- Ďalšie náležitosti spojené s uplatnením reklamácie výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov sa riad.
.
Licensed by Hyundai Corporation, Korea..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hyundai WS 2202 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hyundai WS 2202 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hyundai WS 2202 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hyundai WS 2202 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hyundai WS 2202, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hyundai WS 2202.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hyundai WS 2202. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hyundai WS 2202 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.