Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 240 del fabbricante Husqvarna
Vai alla pagina of 68
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 6 6 6 6 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) ) F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 6 6 6 6 - - - - 4 4 4 4 7 7 7 7 .
2 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 29 9 27 26 14 13 12 11 2 6 4 3 8 10 5 7 28 25 24 23 22 21 20 19 15 16 17 18 1 14 18 24 12 19 25 13 20 26 11 1 The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
3 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 A 15 21 27 16 22 28 2 6 10 23 29 3 7 4 8 5 9 OFF HALF FULL 17.
4 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 A 1 3 2 41 45 49 34 36 38 42 46 50 35 37 30 31 32.
5 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 9 4 3 10 5 7 6, 8 2 33 40 44 48 1 2 1 2 1 3 39 43 47 51.
INTR ODUCTION 6 – English 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqv ar na product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvar na River , for production of musk ets.
INTR ODUCTION English – 7 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 What is what on the c hain saw? (1) 1 Product and serial number plate 2 Throttle lockout (Pre vents accidental operation of throttle control.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Bef ore using a new c hain saw • Please read this manual carefully . • (1) - (51) refer to figures on p . 2-5. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Al ways use common sense (2) It is not possib le to cover e very conceivable situation y ou can face when using a chain saw . Alwa ys ex ercise care and use your common sense. A void all situations which you consider to be bey ond your capability .
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 10 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Will m y hand always activ ate the chain brake during a kickbac k? No . It tak es a cer tain force to move the hand guard f orward. If your hand only lightly touches the front guard or slips ov er it, the force may not be enough to trigger the chain brake .
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 11 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 General rules • Only use cutting equipment recommended by us! See instructions under the heading T echnical data. • Keep the chain’ s cutting teeth properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended file gauge.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 12 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 File all the teeth to the same length. When the length of the cutting teeth is reduced to 0.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS / ASSEMBL Y English – 13 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 If the chain lubr ication system is still not wor king after carrying out the above checks and associated measures you should contact your servicing dealer .
FUEL HANDLING 14 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Fuel Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must alwa ys be r un using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is impor tant to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained.
FUEL HANDLING / ST ARTING AND ST OPPING English – 15 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T ransport and storage • Alwa ys store the chain saw and fuel so that there is no risk of leakages or fumes coming into contact with sparks or naked flames from electrical equipment, electric motors, relays/s witches, boilers and the like.
WORKING TECHNIQ UES 16 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Bef ore use: (33) 1 Check that the chain brake w or ks correctly and is not damaged. 2 Check that the rear right hand guard is not damaged. 3 Check that the throttle lock out works correctly and is not damaged.
WORKING TECHNIQ UES English – 17 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 pulling chain. In this case the chain saw pulls itself towards the tree and the front edge of the chain saw body rests naturally on the trunk when cutting. Cutting with a pulling chain gives the operator better control ov er the chain saw and the position of the kickback zone.
WORKING TECHNIQ UES 18 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 • Arrangement of branches • Weight of sno w • Obstacles within the reach of the tree: f or example, other trees, power lines , roads and buildings.
WORKING TECHNIQ UES / MAINTENANCE English – 19 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Ho w to a void kic kback What is kickbac k? The word kickbac k is used to descr ibe the sudden reaction that causes the chain saw and bar to jump off an object when the upper quadrant of the tip of the bar , known as the kickback z one, touches an object.
MAINTENANCE 20 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Chec king the inertia brake release With the engine turned off, hold the chain saw ov er a stump or other firm object. Let go of the front handle so that the bar drops towards the stump as the chain saw rotates around the rear handle.
English – 21 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 MAINTENANCE Maintenance schedule The follo wing is a list of the maintenance that m ust be performed on the machine.
22 – English TECHNICAL D A T A 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T echnical data 235 240 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 3 2.07/34 2.3/38 Stroke, inch/mm 1.
English – 23 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 TECHNICAL D A T A Recommended original and replacement bar and chain combinations f or USA F ollo wing is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw models 235 and 240.
FEDERAL EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT 24 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The EP A (The US Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board) and Husqvarna are pleased to explain the emissions control system warranty on y our 2007 and later small nonroad engine .
AMERICAN ST ANDARD SAFETY PRECA UTIONS English – 25 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Saf ety precautions f or chain saw users (ANSI B 175.1-2000 Anne x C) Kickbac k safety precautions With a basic understanding of kickback, y ou can reduce or eliminate the element of sur prise.
INTRODUCTION 26 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Cher c lient, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Kar l XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
INTRODUCTION F rench – 27 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Quels sont les composants de la tronçonneuse? (1) 1 Plaque de numéro de série et de produit 2 Blocage de l’accélération (Empêche toute accélération accidentelle.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 28 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Mesures à prendre av ant de mettre en usage une tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • (1) - (51) fait référence aux figures des p .
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 29 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Utilisez toujours v otre bon sens (2) Il est impossible de prév oir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque v ous utilisez une tronçonneuse. Soy ez toujours prudent et utilisez votre bon sens.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 30 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 et de la position de la tronçonneuse par rappor t à l’objet rencontré par la zone de danger du guide.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 31 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 32 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ / MONT AJE F rench – 33 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Remplissa ge d’huile de chaîne • T outes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Cer tains modèles ont également un débit réglable.
MANIPULA TION DU CARBURANT 34 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Carburant Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et d’huile deux temps.
MANIPULA TION DU CARBURANT F rench – 35 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • V eiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
DÉMARRA GE ET ARRÊT 36 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Démarra ge et arrêt Moteur froid Démarra ge: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse. Activer le frein de chaîne en poussant l’arceau protecteur vers l’av ant.
TECHNIQUES DE TRA V AIL F rench – 37 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 A vant c haque utilisation: (33) 1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 2 Contrôler que la protection arrière de la main droite n’est pas endommagée.
TECHNIQUES DE TRA V AIL 38 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 6 T oujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à plein régime. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut).
TECHNIQUES DE TRA V AIL F rench – 39 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T echniques d’abattage Distance de sécurité La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de trav ail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre.
TECHNIQUES DE TRA V AIL 40 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Scia ge d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
ENTRETIEN F rench – 41 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Généralités L ’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus impor tantes doivent être eff ectuées dans un atelier d’entretien agréé.
ENTRETIEN 42 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressor ts de rappel fonctionnent correctement. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum.
F rench – 43 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 ENTRETIEN Sc héma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à eff ectuer sur la machine. La plupar t des points sont décrits à la section Entretien.
44 – F rench CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Caractéristiques techniques 235 240 Moteur Cylindrée, po 3 /cm 3 2,1/34 2,3/38 Course, po/mm 1,26/32 1,26/32 Régime de rale.
F rench – 45 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANAD A Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses . Les combinaisons de moteur , guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des nor mes CSA Z62.
46 – F rench DÉCLARA TION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 V OS DROITS ET OBLIGA TIONS EN GARANTIE La US Environmental Protection Agency (EP A), CARB (Ca.
F rench – 47 PRÉCA UTIONS SÉCURIT AIRES CONFORMANT A UX NORMES AMÉRICAINES 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tr onçonneuses (ANSI B 175.
INTRODUCCIÓN 48 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Apreciado cliente: ¡F elicidades por haber adquirido un producto Husqv arna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Re y Kar l XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la f abricación de mosquetes.
INTRODUCCIÓN Spanish – 49 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 ¿Qué es qué en la motosierra? (1) 1 Placa de identificación 2 Fiador del acelerador (Impide las aceleraciones inv oluntar ias.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 50 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nue va • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • (1) - (51) refiérase a las figuras en p . 2-5. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de cor te.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 51 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 motosierras. El distr ibuidor local, una escuela de silvicultura o una biblioteca pueden inf or marle acerca del material de formación y los cursos disponibles.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 52 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 así puede suceder que el freno de cadena no tenga tiempo de detener la cadena antes de que le toque a usted.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 53 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Equipo de cor te Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de cor te adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 54 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 V ea las instr ucciones del capítulo Datos técnicos en lo referente a los datos para el afilado de la cadena de su motosierra. Afi lado de dientes cortantes P ara afilar dientes de cor te se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD / MONT AJE Spanish – 55 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 No obstante, para que esta función de seguridad sea efectiv a debe utilizarse el aceite de cadena de sierr.
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE 56 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Carburante Aclar ación! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos.
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE / ARRENQUE Y P ARAD A Spanish – 57 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T ransporte y almacenamiento • Almacene la motosierra y el comb ustible de forma que no hay a riesgo de que los eventuales v apores y fugas entren en contacto con chispas o llamas .
TÉCNICA DE TRABAJO 58 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Antes de utilizar la máquina: (33) 1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado. 2 Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada.
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 59 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 8 Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de r iesgo de reculada de la espada toque el árbol y se produzca una reculada.
TÉCNICA DE TRABAJO 60 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Ésta depende de varios factores: • Inclinación • T orcimiento • Dirección del viento • Concentración de las ramas • P eso de la nieve , si la hay • Obstáculos dentro del alcance del árbol: como otros árboles, cables eléctricos, paredes y edificios.
MANTENIMIENT O Spanish – 61 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Medidas preventiv as de las reculadas ¿Qué es la reculada? Reculada es la denominación de una reacción repentina por la que la motosierra.
MANTENIMIENT O 62 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Empuje la protección contra reculadas adelante y atrás para comprobar que se mue ve con facilidad y que está firmemente anclada a su ar ticulación en la cubier ta del embrague.
Spanish – 63 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 MANTENIMIENT O Pr ograma de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.
64 – Spanish D A T OS TECNICOS 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Datos técnicos 235 240 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 3 2.1/34 2.3/38 Carrera, pulgadas/mm 1.
Spanish – 65 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 D A T OS TECNICOS Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto A continuación se presenta una lista de los equipos de cor te recomendados para los modelos de motosierras Husqvarna 235 y 240.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES 66 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 SUS DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE GARANTIA EP A (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna se complacen en e xplicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, de 2007 y posterior .
PRECA UCIONES DE SEGURID AD DE LA NORMA AMERICANA Spanish – 67 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B 175.1-2000 Anexo C) Precauciones de seguridad en reculadas Con una comprensión básica del efecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa.
5451546-93 2008-04-16.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Husqvarna 240 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Husqvarna 240 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Husqvarna 240 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Husqvarna 240 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Husqvarna 240, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Husqvarna 240.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Husqvarna 240. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Husqvarna 240 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.