Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Securio B32 1.9 x 15mm del fabbricante HSM
Vai alla pagina of 160
BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION MANUALE OPERA TIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE.
2 SECURIO B 32 12/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12/2014 SECURIO B 32 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
4 SECURIO B 32 12/2014 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men.
12/2014 SECURIO B 32 5 deutsch 3 Übersicht 1 Sicherheitshinweis 2 Zuführschlitz für CDs 3 Sicherheitselement / Splitterschutz 4 Bedien- und Anzeigeeinheit 5 T ypenschild 6 Tür 7 Zuführöf fnung f.
6 SECURIO B 32 12/2014 deutsch 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicher- heitshinweise beachtet wurden. CDs vernichten (nur in den Schnittgrößen 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Führen Sie die CD nur durch den Schlitz im Sicherheitselement zu.
12/2014 SECURIO B 32 7 deutsch W eitere Funktionsmodi • Permanent-Modus Anwendung: V ernichtung von größeren Papiermengen Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereit- schaft.
8 SECURIO B 32 12/2014 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
12/2014 SECURIO B 32 9 deutsch 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 /.
10 SECURIO B 32 12/2014 english 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 5.
12/2014 SECURIO B 32 11 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate.
12 SECURIO B 32 12/2014 english 3 Machine components 1 Safety instructions 2 Feed opening for CDs 3 Safety element / splinter protection 4 Operating and display unit 5 Name plate 6 Door 7 Feed opening.
12/2014 SECURIO B 32 13 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Shredding CDs (only in cut size: 5.8 mm, 3.9 mm, 4.5x30 mm) • Only feed the material into the insertion slot of the safety element (splinter protection).
14 SECURIO B 32 12/2014 english Other function modes • Permanent mode Application: Destroying large quantities of paper Function: Cutting unit runs continuously . If no material is fed in within a period of 2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby .
12/2014 SECURIO B 32 15 english 7 Cleaning and maintenance W ARNING Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment.
16 SECURIO B 32 12/2014 english 9 T echnical data Cutting type Strip cut Cross cut Cut size (mm) 5.8 3.9 4.5 x 30 1.9 x 15 0.78 x 1 1 1 x 5 Security level DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 / E-2 P-2 / O-2 T -2.
12/2014 SECURIO B 32 17 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation.
18 SECURIO B 32 12/2014 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
12/2014 SECURIO B 32 19 français 4 Ampleur de la livraison 3 V ue générale 1 Recommandations de sécurité 2 Ouverture d‘alimentation spéciale pour cédéroms 3 Dispositif de sécurité/protecti.
20 SECURIO B 32 12/2014 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées.
12/2014 SECURIO B 32 21 français Autres modes de fonctionnement • Mode permanent Utilisation : Destruction de grandes quan- tités de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonc- tionne en continu. Si aucun matériau n’est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
22 SECURIO B 32 12/2014 français 7 Entretien et maintenance A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Mettre le destructeur de docu- ments à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non cor- rosive.
12/2014 SECURIO B 32 23 français 9 Caractéristiques techniques T ype de coupe Coupe en bandes Coupe en particules Largeur de coupe (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Degré de sécurit.
24 SECURIO B 32 12/2014 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso.
12/2014 SECURIO B 32 25 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta.
26 SECURIO B 32 12/2014 italiano 3 Panoramica 1 A vvertenze per la sicurezza 2 Apertura di alimentazione per CD 3 Elemento di sicurezza / protezione con- tro le schegge 4 Unità di comando e visualizz.
12/2014 SECURIO B 32 27 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
28 SECURIO B 32 12/2014 italiano Ulteriori modalità di funzionamento • Modalità permanente Impiego: distruzione di grandi quantità di carta Funzione: il meccanismo di taglio proce- de ininterrottamente.
12/2014 SECURIO B 32 29 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
30 SECURIO B 32 12/2014 italiano 9 Dati tecnici Tipo di taglio T aglio a strisce T aglio a frammenti Dimensioni di taglio (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Classe di sicurezza DIN 66399 .
12/2014 SECURIO B 32 31 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red est.
32 SECURIO B 32 12/2014 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
12/2014 SECURIO B 32 33 español 3 V ista general 1 Indicaciones de seguridad 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de seguridad / protección contra astillas 4 Unidad de mando e indicación 5 Pla.
34 SECURIO B 32 12/2014 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- ción a todas las indicaciones de seguridad.
12/2014 SECURIO B 32 35 español Otros modos de funcionamiento • Modo permanente Aplicación: para destruir grandes cantida- des de papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introduce material durante 2 mi- nutos, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by .
36 SECURIO B 32 12/2014 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave.
12/2014 SECURIO B 32 37 español 9 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas T amaño de corte (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Nivel de seguridad DIN 66399 P-2 .
38 SECURIO B 32 12/2014 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções.
12/2014 SECURIO B 32 39 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
40 SECURIO B 32 12/2014 português 3 V ista geral 1 Instruções de segurança 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de segurança / protecção contra estilhaços 4 Elemento de operação e indic.
12/2014 SECURIO B 32 41 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indica- ções de segurança foram respeita- das.
42 SECURIO B 32 12/2014 português Outros modos de funcionamento • Modo permanente Aplicação: Destruição de quantidades de papel maiores Função: O mecanismo de corte funciona de modo ininterrupto. Quando não se introduz material durante 2 minutos, o mecanismo de corte desliga- -se e a destruidora de documentos comu- ta para standby .
12/2014 SECURIO B 32 43 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave.
44 SECURIO B 32 12/2014 português 9 Dados técnicos Tipo de corte Corte de tiras Corte de partículas T amanho de corte (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Nível de segurança DIN 66399 .
12/2014 SECURIO B 32 45 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de ge- bruiksaanwijzing in acht.
46 SECURIO B 32 12/2014 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
12/2014 SECURIO B 32 47 nederlands 3 Overzicht 1 V eiligheidsadviezen 2 T oevoeropening voor cd‘s 3 V eiligheidselement / splinterbescherming 4 Bedienings- en weergave-eenheid 5 T ypeplaatje 6 Deur .
48 SECURIO B 32 12/2014 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht genomen werden. Cd’ s vernietigen (snijgrootte 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • V oer het materiaal alleen door de inwerp- sleuf van het veiligheid- selement toe (splinter- bescherming).
12/2014 SECURIO B 32 49 nederlands Andere functiemodi • Continumodus Gebruik: vernietiging van grote hoeveel- heden papier Functie: snijwerk loopt ononderbroken. Als er 2 min geen materiaal wordt toe- gevoerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de papiervernietiger in stand-by .
50 SECURIO B 32 12/2014 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken.
12/2014 SECURIO B 32 51 nederlands 9 T echnische speci fi caties V ernietigingswijze Stroken Snippers Snijgrootte (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 V eiligheidsniveau DIN 66399 P-2 / O-.
52 SECURIO B 32 12/2014 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær op- mærksom på de pågældende punkter i driftsvejledningen.
12/2014 SECURIO B 32 53 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
54 SECURIO B 32 12/2014 dansk 3 Oversigt 1 Sikkerhedshenvisninger 2 T ilførselsåbning fo cd’er 3 Sikkerhedselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og displayenhed 5 T ypeskilt 6 Dør 7 T ilførs.
12/2014 SECURIO B 32 55 dansk 5 Betjening ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. Makulering af cd’er (snitstørrelsen 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Før kun materialet ind gennem sikkerhedsele- mentets indføringsåb- ning (splintbeskyttelse).
56 SECURIO B 32 12/2014 dansk Yderligere funktionsmodi • Permanent-modus Anvendelse: Makulering af større mæng- der papir Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., frakobles skæreværket, og makulatoren skifter til standby .
12/2014 SECURIO B 32 57 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud. Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet.
58 SECURIO B 32 12/2014 dansk 9 T ekniske data Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Sikkerhedstrin DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 / E-2.
12/2014 SECURIO B 32 59 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksi- da för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen.
60 SECURIO B 32 12/2014 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
12/2014 SECURIO B 32 61 svenska 3 Översikt 1 Säkerhetsanvisningar 2 Inmatningsöppning för CD-skivor 3 Säkerhetsdel / splitterskydd 4 Manöver- och displayenhet 5 T ypskylt 6 Lucka 7 Inmatningsöp.
62 SECURIO B 32 12/2014 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen startas. Märk: För sortering av det strimlade materialet kan den medföljande CD-säcken användas. Värna miljön och återvinn de olika materia- len åtskilt.
12/2014 SECURIO B 32 63 svenska Ytterligare funktionslägen • Kontinuerlig körning Användning: förstöring av stora mängder papper Funktion: skärverket går oavbrutet. Om det går 2 minuter utan att något material matas in stängs skärverket av och dokumentförstöraren kopplar över till standby .
64 SECURIO B 32 12/2014 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten.
12/2014 SECURIO B 32 65 svenska 9 T ekniska data Fördelningssätt Strimlor Partiklar Skärstorlek (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Säkerhetsnivå DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 / E-2 P-2 / .
66 SECURIO B 32 12/2014 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppi- kilvestä, mikä leikkausleveys ja verkkojänni- te koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huo- mioon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa.
12/2014 SECURIO B 32 67 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
68 SECURIO B 32 12/2014 suomi 3 Yleiskatsaus 1 T urvaohjeita 2 Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä varten 3 Suojaelementti/silppusuoja 4 Käyttö- ja näyttöyksikkö 5 T yyppikilpi 6 Luukku 7 Sy.
12/2014 SECURIO B 32 69 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. V ihje: T uhotun materiaalin lajittelua varten voit käyttää mukana toimi- tettua CD-säkkiä. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset materiaalit hävittämistä varten.
70 SECURIO B 32 12/2014 suomi Muita toimintotiloja: • Jatkuva tila Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- nen T oiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- vasti. Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen.
12/2014 SECURIO B 32 71 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä.
72 SECURIO B 32 12/2014 suomi 9 T ekniset tiedot Leikkaustapa Suikaleleveys Silppuleikkaus Leikkauskoko (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 T urvataso DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 / E-2 P-2 / .
12/2014 SECURIO B 32 73 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir .
74 SECURIO B 32 12/2014 norsk ADV ARSEL Fare for personskader! Grip aldri inn i sprekken på papi- rinnmatingsåpningen. Fare for personskader på grunn av oppfanging! Ikke beveg langt hår , løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnma- tingsåpningen.
12/2014 SECURIO B 32 75 norsk 3 Oversikt 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Mateåpning for CD-er 3 Sikkerhetselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og indikeringsenhet 5 Merkeskilt 6 Dør 7 T ilførselsåpn.
76 SECURIO B 32 12/2014 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Merk: For å skille det maku- lerte materialet, kan du sette inn CD-sekken som følger med. T a hensyn til miljøet og kast de ulike materialene separat.
12/2014 SECURIO B 32 77 norsk Andre funksjonsmoduser • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
78 SECURIO B 32 12/2014 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.
12/2014 SECURIO B 32 79 norsk 9 T ekniske data Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Sikkerhetsnivå DIN 66399 P-2 / O-2 T.
80 SECURIO B 32 12/2014 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Sprawdzi ć na tabliczce znamionowej z ty ł u urz ą dzenia, do jakiej szeroko ś ci ci ę cia i na jakie napi ę cie zasilaj ą ce zaprojektowa- no niszczark ę dokumentów i post ę powa ć zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji obs ł ugi.
12/2014 SECURIO B 32 81 polski OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasilaj ą - ce! Nieprawid ł owe obchodzenie si ę z urz ą dze- niem mo ż e doprowadzi ć do pora ż enia pr ą - dem elektrycznym.
82 SECURIO B 32 12/2014 polski 3 Schemat pogl ą dowy 4 Zakres dostawy 1 Informacje bezpiecze ń stwa 2 Otwór na CD 3 Element zabezpieczaj ą cy / zabezpieczenie przed od ł amkami 4 Zespó ł obs ł.
12/2014 SECURIO B 32 83 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń - stwa. W łą czanie niszczarki dokumentów • W ł o ż y ć wtyczk ę sieciow ą maszyny do prawid ł owo zainstalowanego gniazda wtykowego.
84 SECURIO B 32 12/2014 polski Pozosta ł e tryby pracy • T ryb pracy ci ą g ł ej Zastosowanie: Niszczenie wi ę kszych ilo ś ci papieru Dzia ł anie: mechanizm tn ą cy pracuje nie- przerwanie.
12/2014 SECURIO B 32 85 polski 7 Czyszczenie i konserwacja OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasila- j ą ce! Przed czyszczeniem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtykowego.
86 SECURIO B 32 12/2014 polski 9 Dane techniczne Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w paski Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Poziom tajno ś ci DIN 66399 .
12/2014 SECURIO B 32 87 č esky 1 Správné použití, odpov ě dnost za vady Podívejte se na typový štítek na zadní stra- n ě p ř ístroje, pro jakou ší ř ku ř ezu a jaké sí ť ové nap ě tí je skartova č ka dimenzována a dodržujte p ř íslušné body návodu k obsluze.
88 SECURIO B 32 12/2014 č esky VÝSTRAHA Nebezpe č né sí ť ové nap ě tí! Nesprávná manipulace se strojem m ů že zp ů sobit zasažení elektric- kým proudem.
12/2014 SECURIO B 32 89 č esky 3 P ř ehled 4 Objem dodávky 1 Bezpe č nostní pokyny 2 Otvor pro p ř ívod CD 3 Bezpe č nostní prvek / ochrana p ř ed st ř epinami 4 Ovládací a zobrazovací j.
90 SECURIO B 32 12/2014 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č - nostní p ř edpisy . Spušt ě ní skartova č ky • Sí ť ovou zástr č ku stroje zapojte do ř ádn ě instalované zásuvky .
12/2014 SECURIO B 32 91 č esky Další režimy funkcí • Režim permanentního provozu Použití: Skartace v ě tšího množství papíru Funkce: Ř ezný mechanismus pracuje kontinuáln ě , bez p ř erušení. V p ř ípad ě , že po dobu 2 min.
92 SECURIO B 32 12/2014 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístroje obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů .
12/2014 SECURIO B 32 93 č esky 9 T echnické údaje T yp ř ezu ř ez na proužky ř ez na č ástice V elikost ř ezu (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Stupe ň bezpe č nost DIN 66399.
94 SECURIO B 32 12/2014 slovensky 1 Správne použitie, zodpoved- nos ť za nedostatky Pozrite sa na typový štítok na zadnej strane prístroja, na akú šírku rezu a sie ť ové napä- tie je dimenzované vaše skartovacie zaria- denie a rešpektujte príslušné body návodu na použitie.
12/2014 SECURIO B 32 95 slovensky VÝSTRAHA Nebezpe č né sie ť ové napätie! Chybné zaobchádzanie s prístro- jom môže vies ť k úrazu elektric- kým prúdom. – Pred zastr č ením zástr č ky do sie ť ovej zásuvky skontrolujte, č i sa napätie a frek- vencia vašej el.
96 SECURIO B 32 12/2014 slovensky 3 P ř ehled 4 Obsah dodávky 1 Bezpe č nostné pokyny 2 Otvor na vkladanie CD 3 Bezpe č nostný č lánok / ochrana pred úlomkami 4 Riadiaca a indika č ná jedno.
12/2014 SECURIO B 32 97 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č - nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Zasu ň te sie ť ovú zástr č ku zariadenia do riadne nainštalovanej zásuvky .
98 SECURIO B 32 12/2014 slovensky Ď alšie režimy funkcie • Permanentný režim Použitie: Ni č enie vä č ších množstiev pa- piera Funkcia: Rezný mechanizmus beží ne- pretržite. Ak sa po č as 2 minút neprivedie žiadny materiál, rezný mechanizmus sa vypne a skartova č ka prejde do pripravenosti na prevádzku.
12/2014 SECURIO B 32 99 slovensky 7 Č istenie a údržba VÝSTRAHA Nebezpe č né sie ť ové napätie! Vypnite skartátor a zástr č ku odpojte od siete. Na č istenie používajte iba mäkkú handru a slabý mydlový roztok. Pritom nesmie do prístroja vniknú ť žiadna voda.
100 SECURIO B 32 12/2014 slovensky 9 T echnické údaje T yp rezu Rez na prúžky Rez na č astice D ĺ žka rezu (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Stupe ň utajenia DIN 66399 P-2 / O-2 .
12/2014 SECURIO B 32 101 eesti 1 Sihipärane kasutamine, garantii V aadake seadme tagaküljel asuvalt tüübisil- dilt, milline on teie paberipurustaja lõikelaius ja toitepinge, ning lugege vastavaid peatük- ke kasutusjuhendist. Paberipurustaja on mõeldud üksnes paberi purustamiseks.
102 SECURIO B 32 12/2014 eesti HOIA TUS V igastusoht! Ärge pange kätt mitte kunagi pa- berilõikeavasse. V igastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikea- vast eemal.
12/2014 SECURIO B 32 103 eesti 3 Ülevaade 4 T arnekomplekt 1 Ohutusjuhised 2 CD-de sisestusava 3 Ohutuskate/ killukaitse 4 Käsitsus- ja näiduelement 5 Tüübisilt 6 Uks 7 Paberi ja krediitkaartide .
104 SECURIO B 32 12/2014 eesti 5 Kasutamine HOIA TUS V eenduge enne masina sisselülita- mist, et oleks järgitud ohutusjuhi- seid. Paberipurustaja sisselülitamine • Pistke masina toitepistik nõuetekohaselt paigaldatud pistikupesasse. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „I”.
12/2014 SECURIO B 32 105 eesti Täiendavad funktsioonirežiimid • Pideva käituse režiim Kasutamine: Suure koguse paberi hävitamine Funktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult. Kui kahe minuti jooksul ei ole materjali sisestatud, lülitub paberipurustaja automaatselt välja ja jääb ooterežiimile.
106 SECURIO B 32 12/2014 eesti 8 Jäätmekäitlus / taaskasutus V anad elektri- või elektroonika- seadmed sisaldavad veel mitme- sugust väärtuslikku materjali, ent neis sisaldub ka talitluseks ja ohu- tuseks vaja läinud kahjulikke ai- neid. V ale jäätmekäitluse või käsit- semise korral võivad need ohustada inimes- te tervist ja keskkonda.
12/2014 SECURIO B 32 107 eesti 9 T ehnilised andmed Purustamisviis Ribastamine Tükeldamine Purustatud tüki suurus (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 T urvatase DIN 66399 P-2 / O-2 T -2 .
108 SECURIO B 32 12/2014 ру сский 1 Испо льзов ание по назна че - нию , гарантия Посмо трите на заво дской таб личк е , рас - п.
12/2014 SECURIO B 32 109 ру сский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность трав мирования ! Ни в коем случае не вво дите в приемную ще л ь руки .
1 10 SECURIO B 32 12/2014 ру сский 3 Общий вид 4 Объе м поставки 1 У к азания по те хнике бе зопасности 2 Загр узо чное отв ер.
12/2014 SECURIO B 32 111 ру сский 5 У прав ление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины уб е - дитесь в соб людении вс е х указ а - ний по без опасности .
1 12 SECURIO B 32 12/2014 ру сский Другие ре жимы рабо ты • Непрерывный режим Применение : уничто жение больших количеств б умаги Функция : режущий ме ханизм рабо тае т непрерывно .
12/2014 SECURIO B 32 11 3 ру сский 7 Очистка и техниче ское обсл уживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение сети ! Выклю чите шредер и выта - щите штепсе ль из роз етки .
1 14 SECURIO B 32 12/2014 ру сский 9 Т ехниче ские данные Ти п резки Нарезка на полоски Нарезка на частицы Ширина резки ( м.
12/2014 SECURIO B 32 11 5 slovenski 1 Uporaba v skladu z dolo č ili, garancija Na tipski tablici, nameš č eni na zadnji strani naprave, si oglejte, na kakšno širino reza- nja in omrežno napetost je vaš uni č evalec dokumentov nastavljen, upoštevajte pa tudi ustrezne to č ke v navodilih za uporabo.
1 16 SECURIO B 32 12/2014 slovenski OPOZORILO Nevarnost poškodb! Nikoli ne posegajte v odprtino za dovajanje papirja. Nevarnost poškodbe zaradi pov- leka v napravo! Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kra- vatami, šali verižicami, zapestni- cami itd.
12/2014 SECURIO B 32 11 7 slovenski 3 Pregled 4 Obseg dobave 1 V arnostna opozorila 2 Dovodna odprtina za CDje 3 V arnostni element / zaš č ita pred delci 4 Enota za upravljanje in prikazovanje 5 T .
1 18 SECURIO B 32 12/2014 slovenski 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varno- stna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Omrežni vti č stroja vstavite v skladu s predpisi instalirano vti č nico.
12/2014 SECURIO B 32 11 9 slovenski Nadaljnji na č ini delovanja • Stalni na č in Uporaba: Uni č evanje ve č jih koli č in papirja Delovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno. Č e ve č kot 2-minuti ne boste dovajali ma- teriala, se bo rezalni mehanizem izklopil in uni č evalec dokumentov se bo preklopil v stanje pripravljenosti.
120 SECURIO B 32 12/2014 slovenski 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rabljene naprave pogosto vsebuje- jo še pomembne materiale, delo- ma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in var- nost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje.
12/2014 SECURIO B 32 121 slovenski 9 T ehni č ni podatki Na č in rezanja Rezanje na trakove Rezanje kosov V elikost rezanja (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 V arnostna stopnja DIN 663.
122 SECURIO B 32 12/2014 magyar 1 Rendeltetésszer ű használat, garancia Ellen ő rizze a készülék hátoldalán található adattáblán, hogy milyen vágási szélességre és hálózati feszültségre lett tervezve az irat- megsemmisít ő , valamint ügyeljen a haszná- lati útmutató vonatkozó pontjaira.
12/2014 SECURIO B 32 123 magyar FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! Soha ne nyúljon a papíradagoló nyílásának résébe. Sérülésveszély behúzódás által! Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkend ő , sál, nyak- és karlánc stb.
124 SECURIO B 32 12/2014 magyar 3 Áttekintés 4 A szállítmány tartalma 1 Biztonsági tudnivalók 2 Adagolónyílás CD-k számára 3 Biztonsági elem / szilánkvédelem 4 Kezel ő - és kijelz ő .
12/2014 SECURIO B 32 125 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyo- sodjon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása • Dugja be a gép hálózati csatlakozóját egy megfelel ő kiépítés ű csatlakozóaljzatba.
126 SECURIO B 32 12/2014 magyar T ovábbi m ű ködésmódok • Folyamatos üzemmód Alkalmazás: Nagyobb mennyiség ű papír megsemmisítése M ű ködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül m ű ködik.
12/2014 SECURIO B 32 127 magyar 7 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS V eszélyes hálózati feszültség! Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t és húzza ki a hálózati csatlakozó- dugót. A tisztítást csak puha kend ő vel és enyhén szappanos vízzel szabad végezni.
128 SECURIO B 32 12/2014 magyar 9 M ű szaki adatok Vágási mód Csíkra vágás Apróra vágás Vágási méret (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Biztonsági fokozat DIN 66399 P-2 / O-.
12/2014 SECURIO B 32 129 român ă 1 Utilizarea conform destina ţ iei, garan ţ ia produc ă torului Examina ţ i pe pl ă cu ţ a de fabrica ţ ie de pe partea posterioar ă a aparatului, pentru ce .
130 SECURIO B 32 12/2014 român ă A VERTIZARE Pericol de accidentare! Nu introduce ţ i mâna niciodat ă în fanta de la deschiderea pentru intrarea hârtiei. Pericol de accidentare prin atragere în interior! Nu aduce ţ i p ă rul lung, hainele largi, cravatele, fularele, l ă n ţ i ş oa- rele de gât ş i mân ă etc.
12/2014 SECURIO B 32 131 român ă 3 V edere general ă 4 Pachetul de livrare 1 Indica ţ ii de securitate 2 Deschiderea de introducere pentru CD-uri 3 Elementul de siguran ţă /ap ă r ă toarea îm.
132 SECURIO B 32 12/2014 român ă 5 Utilizarea A VERTIZARE Înainte de pornirea ma ş inii, asigu- ra ţ i-v ă c ă toate indica ţ iile de securi- tate au fost respectate. Distrugerea de CD-uri (numai pentru dimensiunile de t ă iere de 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Introduce ţ i CD-urile prin fant ă în elementul de siguran ţă .
12/2014 SECURIO B 32 133 român ă Alte moduri func ţ ionale • Modul permanent Aplicabilitate: distrugerea cantit ăţ ilor mai mari de hârtie Func ţ ionarea: aparatul de t ă iere func ţ io- neaz ă neîntrerupt.
134 SECURIO B 32 12/2014 român ă 8 Eliminarea ca de ş eu / recicla- rea Aparatele electrice ş i electronice vechi con ţ in înc ă multe materiale valoroase, par ţ ial îns ă ş i substan ţ e nocive care au fost necesare pen- tru func ţ ionare ş i securitate.
12/2014 SECURIO B 32 135 român ă 9 Date tehnice Tip de t ă iere T ă iere în fâ ş ii T ă iere în particule Dimensiunea de t ă iere (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 T reapta de .
136 SECURIO B 32 12/2014 български 1 Изпо лзване по предназна че - ние , гаранция Провере те на фабричнат а табелк а на об - .
12/2014 SECURIO B 32 137 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване ! В ник акъв случай не пъхайт е рък а в о твора за по даване на хар тия .
138 SECURIO B 32 12/2014 български 3 Обз ор 4 Компл ект на доставка 1 У к азания за бе зопасност 2 Отвор за по даване на комп.
12/2014 SECURIO B 32 139 български 5 Обсл у жване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди вклю чване на машинат а се у б едет е , дали са взети под внимание в сички указ ания за без опасност .
140 SECURIO B 32 12/2014 български Други рабо тни ре жими • Пост оянен ре жим Приложение : У нищожаване на по - голе - ми количеств а хар тия Функция : Р ежещият инструмент се дви - жи непрекъсна то .
12/2014 SECURIO B 32 141 български 7 По чистване и те хническа поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно мрежов о напре жение . Изклю чете машината за уни - що жаване на документи и изв а - дете щепсе ла .
142 SECURIO B 32 12/2014 български 9 Т ехниче ски данни Вид на ряза не Р язане на ленти Р язане на частици Г о лемина на изр.
12/2014 SECURIO B 32 143 ελληνικ ά 1 Ενδεδειγμένη χρήση , π αρο χή εγγύησης Σ την ετικέτα τύπου στην πίσω πλευρά της συσκε.
144 SECURIO B 32 12/2014 ελληνικ ά ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού ! Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας στις σχισμές εισόδου του χ αρτιού .
12/2014 SECURIO B 32 145 ελληνικ ά 3 Συνο πτικ ά 4 Περιεχ όμενα συσκευασίας 1 Υπ οδείξεις ασφαλείας 2 Εγκ οπή τροφοδοσίας γ.
146 SECURIO B 32 12/2014 ελληνικ ά 5 Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την ενεργοπ οίηση του μηχανήματ ος βεβαιωθείτε πως τηρούνται όλε ς οι οδηγίε ς ασφα - λείας .
12/2014 SECURIO B 32 147 ελληνικ ά Άλλοι τρ όπο ι λειτουργίας • Συνεχής λειτ ουργία Χρήση : Κατ αστροφή μεγάλων π οσοτήτ ων δίσκων χ αρ τιών Λειτουργία : Ο κ οπτικ ός μηχανισμός λειτουργεί αστ αμάτητα .
148 SECURIO B 32 12/2014 ελληνικ ά 8 Απόρριψη / Α νακύκλωση Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρο - νικές συσκευές περιέχ ουν δ.
12/2014 SECURIO B 32 149 ελληνικ ά 9 Τ εχνικ ά στ οιχεία Είδος κ οπής Λωρίδες Κο πή τεμαχίου Μέγεθος κ οπής (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x .
150 SECURIO B 32 12/2014 türkçe 1 Maksad ı na uygun kullan ı m, garanti Cihaz ı n arka yüzündeki tip etiketine baka- rak, evrak imha makinenizin hangi kesme geni ş li ğ ine ve ş ebeke gerilimine uygun ol- du ğ unu tespit edin ve i ş letme k ı lavuzundaki ilgili maddelere dikkat edin.
12/2014 SECURIO B 32 151 türkçe UY ARI Y aralanma tehlikesi! Elinizi kesinlikle ka ğ ı t besleme aç ı kl ı ğ ı na sokmay ı n ı z. Y aralanma tehlikesi İ çeriye çe- kerek! Uzun saçlar , bol elbiseler , kravat- lar , atk ı lar ve bilezikler vb.
152 SECURIO B 32 12/2014 türkçe 3 Genel bak ı ş 4 T eslimat içeri ğ i 1 Güvenlik uyar ı lar ı 2 CD besleme deli ğ i 3 Güvenlik eleman ı / parçac ı klara kar ş ı korunma 4 Kontrol ve g.
12/2014 SECURIO B 32 153 türkçe 5 Kullan ı lmas ı UY ARI Makineyi çal ı ş t ı rmadan önce, tüm güvenlik uyar ı lar ı na dikkat edildi ğ in- den emin olun. CD’lerin imha edilmesi (sadece 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm bü- yüklü ğ ünde) • CD›leri güvenlik ele- man ı ndaki yar ı ktan geçiriniz.
154 SECURIO B 32 12/2014 türkçe Di ğ er çal ı ş ma modlar ı • Daimi modu Kullan ı m: Büyük miktarlarda ka ğ ı t imhas ı İş lev: Kesme mekanizmas ı kesintisiz çal ı ş ı r. 2 dakika süre ile malzeme beslemesi yap ı lmazsa, kesme mekanizmas ı kapan ı r ve evrak imha makinesi i ş letmeye haz ı r duruma geçer .
12/2014 SECURIO B 32 155 türkçe 7 T emizlik ve bak ı m UY ARI T ehlikeli ş ebeke gerilimi! Evrak imha makinesini kapat ı n ve ş ebeke fi ş ini çekin. Sadece yumu ş ak bir bez veya sabunlu su çözeltisi ile temizlenmelidir . T emizlik yapar- ken cihaz ı n içine su girmemelidir .
156 SECURIO B 32 12/2014 türkçe 9 T eknik bilgiler Kesme tipi Ş erit geni ş li ğ i Partikül kesimi Kesim boyu (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 1 1 1 x 5 Güvenlik seviyesi DIN 66399 P-2 / O.
12/2014 SECURIO B 32 157.
158 SECURIO B 32 12/2014.
12/2014 SECURIO B 32 159.
160 SECURIO B 32 12/2014 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HSM Securio B32 1.9 x 15mm è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HSM Securio B32 1.9 x 15mm - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HSM Securio B32 1.9 x 15mm imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HSM Securio B32 1.9 x 15mm ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HSM Securio B32 1.9 x 15mm, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HSM Securio B32 1.9 x 15mm.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HSM Securio B32 1.9 x 15mm. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HSM Securio B32 1.9 x 15mm insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.