Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PCE1700 del fabbricante HS Hirschler
Vai alla pagina of 60
Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pr essur e W asher Instruction manual IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations.
2- ENG D25801 i ndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
3- ENG D25801 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using. Follow maintenance instructions specified in this manual.
4- ENG D25801 • Do not use acids, gasoline, kero- sene, or any other flammable materials in this product. Use only household detergents, cleaners and degreasers r ecommended for use in pressur e washers. • W ear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials.
5- ENG D25801 The powerful spray from your pr essure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs.
6- ENG D25801 CARTON CONTENTS Bagged Handle Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressure Hose Chemical Hose Spray Gun Knobs Saddle Bolts Quick Connect W and Grommet K.
7- ENG D25801 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 4. Assemble grommet kit and quick-connect nozzles as described in instructions supplied . 2. Connect wand to gun. Tighten securely . 3. Attach high pressure hose to gun. Tighten secur ely . 1. Place handle assembly onto frame and connect handle to frame.
8- ENG D25801 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressur e Pump (located inside the shroud) : Incr eases the pressur e of the water supply . Motor: Drives the high pressur e pump. High Pressur e Hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and wand.
9- ENG D25801 PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measur e for water pressur e. Also used for air pressur e, hydraulic pressur e, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water thr ough the pressur e washer .
10- ENG D25801 HOW TO USE WAND Risk of injection or injury to person and animals. Do not direct discharge str eam toward persons, unpr otected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur . DO NOT attempt to change nozzles while pressur e washer is running.
11- ENG D25801 HOW TO SIPHON CHEMICALS AND CLEANING SOL VENTS Siphoning chemicals or cleaning solvents is a low pressur e operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressur e washer use. Do not use bleach. T o siphon chemicals: 1. Press chemical hose onto barbed fitting located near high pressur e hose connection of pump as shown.
12- ENG D25801 ST AR TING 1. V erify the filter screen is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. 2. See How T o Use Wand instructions in this section and select the correct quick connect nozzle for the job to be performed 3. Make sure the ON/OFF switch is in the OFF position.
13- ENG D25801 When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressur e, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or r epair , unplug unit fr om power source, let motor cool and r elease all water pressur e.
14- ENG D25801 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it fr om water inlet of pump as shown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides.
15- ENG D25801 It is recommended that you follow these steps to pr otect the internal seals of the pressur e washer when STORING THE UNIT FOR AN EXTENDED PERIOD and/or WHEN FREEZING TEMPERA TURES ARE EXPECTED. Allowing pump to fr eeze will void pressur e washer warranty .
16- ENG D25801 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Motor will not start and there is no humming sound No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION Pressur e washer not plugged in. Plug in pressur e washer . “RESET” button on GFCI not pushed. Push “RESET” button.
17- ENG D25801 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION W and not in low pressur e. See How to Use W and paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in chemical Clean filter .
18- ENG D25801 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORA TION warrants to the original purchaser that all products cover ed under this warranty are free fr om defects in material and workmanship.
19- ENG D25801 CALL 1-888-559-8550 TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER NEAR YOU FOR REP AIRS AND SERVICE P ART PURCHASES . QUICK F ACTS AL WA YS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT PUMP.
20- ENG D25801.
La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor . Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su refer encia en el futuro.
22- SP D25801 Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
23- SP D25801 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones operativas antes de su uso .
24- SP D25801 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES • La operación insegura de su lavadora a presión puede ocasionar lesiones serias o la muerte a usted u otras personas. • La pistola/varilla rociadora es una poderosa herramienta de limpieza que un niño puede imaginar como un juguete.
25- SP D25801 El chorro poderoso de su lavadora a pr esión es capaz de causar daño a superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como flores y arbustos.
26- SP D25801 D25801 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Manguera de alta presión Manguera de productos químicos Embalaje de partes Pistola rociadora Juego de limpieza para .
27- SP D25801 D25801 INSTRUCCIONES P ARA EL ARMADO 4. Ensamble el juego de anillos y los conectadores rápidos de los r ociadores tal como se describe en las instrucciones suministradas. 2. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste firmemente. 3. Conectar la manguera de alta presión a la pistola ajuste firmemente.
28- SP D25801 D25801 INSTRUCCIONES OPERA TIV AS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras.
29- SP D25801 D25801 TERMINOLOGÍA DE LA LA V ADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. T ambién usada para la presión del aire, pr esión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute).
30- SP D25801 D25801 COMO UTILIZAR LA V ARILLA ROCIADORA Riesgo de inyección o lesión a otra persona y animales. No dirija el chorro de descarga hacia otras personas, piel desprotegida, ojos ni cualquier mascota o animales. Ello podría ser la causa de serias lesiones.
31- SP D25801 D25801 COMO SUCCIONAR QUÍMICOS/SOL VENTES LIMPIADORES La succión de productos químicos o solventes para limpieza, es una operación de baja presión. NOT A: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión.
32- SP D25801 D25801 ARRANQUE 1. V erifique que la membrana del filtro esté en la entrada de agua de la bomba, tal como se muestra. NOT A: La cara del cono orientada hacia fuera.
33- SP D25801 D25801 Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte.
34- SP D25801 D25801 D25801 D25801 ¿CÓMO LIMPIAR EL FIL TRO DE ENTRADA DEL AGUA? Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y r emoviéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se muestra.
35- SP D25801 D25801 D25801 D25801 Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de pr oteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por lar go tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERA TURAS DE CONGELAMIENTO. Permitir el congelamiento de la bomba cancelará la garantía de la bomba a presión.
36- SP D25801 D25801 GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA Nada o baja presión (después del uso inicial CAUSA CORRECCIÓN El varilla rociadora no está en alta presión. En la sección Operación, vea el párrafo acerca de como utilizar la varilla rociadora.
37- SP D25801 D25801 No absorbe químico La varilla rociadora no está en baja presión. Filtro químico obstruído. La malla química no esta dentro del producto químico. La solución química está demasiado espesa. La manguera de alta presión es demasiado larga.
38- SP D25801 GARANTÍA LIMIT ADA Porter-Cable Corporation Jackson, TN 1-888-559-8550 PORTER-CABLE CORPORA TION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra.
39- SP D25801 D25801 LLAMAR AL 1-888-559-8550 P ARA ENCONTRAR UN SERVI-CENTRO CERCANO P ARA REP ARACIONES Y COMPRA DE P ARTES DE SERVICIO CONSUL T AS RÁPIDAS ACEITE Esta bomba no requiere aceite. AGUA Utilice solamente agua fría. No opere la unidad sin el filtro de agua o con éste obturado.
40- SP D25801 NOT A.
Laveuse à pr ession électrique de 1700 lb/po 2 1,7 gal./min Manuel d'instructions IMPORT ANT V euillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement.
42- FR D25801 D25801 D25801 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles à droite.
43- FR D25801 D25801 D25801 Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce pr oduit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil .
44- FR D25801 D25801 D25801 D25801 D25801 • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autr e produit corrosif. • S'habituer au fonctionnement et aux commandes de la laveuse à pression. • Gar der toutes les personnes non autorisées, les animaux domestiques et les obstacles loin de l'aire de vaporisation.
45- FR D25801 Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes.
46- FR D25801 D25801 D25801 CONTENU DE LA BO Î TE Pi è ces dans un sac Ensemble de ch â ssis de moteur avec roues Boyau à haute pression Boyau de produit chimique T rousse de nettoyage de la buse .
47- FR D25801 D25801 D25801 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 4. Assemblez la trousse d'oeillets et les buses à connexion rapide tel que décrit dans les instructions fournies. 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer . 3. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serr er .
48- FR D25801 D25801 D25801 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION É L É MENTS DE BASE D ’ UNE LA VEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (situ é e à l ’ int é rieur du bouclier) : Augmente la pr ession de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.
49- FR D25801 D25801 D25801 TERMINOLOGIE DES LA VEUSES À PRESSION lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air , la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute.
50- FR D25801 D25801 D25801 UTILISA TION DE LA LANCE Risque d ’ injection d ’ un liquide ou de blessures corpor elles. Ne dirigez jamais le jet de sortie vers une personne, vers la peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des blessures graves.
51- FR D25801 D25801 D25801 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOL V ANTS DE NETTOY AGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pr ession. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression.
52- FR D25801 D25801 D25801 D É MARRAGE 1. Assurez-vous que l' é cran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe . REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur .
53- FR D25801 D25801 D25801 Lorsque vous effectuez de l'entr etien, vous pouvez ê tre expos é à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pi è ces en mouvement qui peuvent cau.
54- FR D25801 D25801 D25801 BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pr ession excessive peut se développer . Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restr eint, la pression de la pompe commencera à pulser .
55- FR D25801 D25801 D25801 Nous vous recommandons de suivr e les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRA TURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES.
56- FR D25801 D25801 D25801 Branchez la laveuse à pression. Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET». Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduisez la charge sur le cir cuit. Essayez un autre cir cuit de 15 A. N'utilisez P AS de rallonges.
57- FR D25801 D25801 D25801 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire r emplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire remplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire r emplacer par un CSGA Soupape de démarrage E-Z start usée.
58- FR D25801 D25801 D25801 GARANTIE LIMIT É E PORTER-CABLE CORPORA TION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication.
59- FR D25801 D25801 D25801 COMPOSEZ LE 1-888-559-8550, POUR CONNA Î TRE L'EMPLACEMENT D'UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS É PR È S DE CHEZ VOUS POUR LES R É P ARA TIONS ET L'ACHA T DE PI È CES. F AITS SAILLANTS CONSUL TEZ TOUJOURS LES GUIDES FOURNIS A VEC CET APP AREIL EAU Utilisez seulement de l'eau froide.
60- FR D25801 D25801 D25801 NOTES.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HS Hirschler PCE1700 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HS Hirschler PCE1700 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HS Hirschler PCE1700 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HS Hirschler PCE1700 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HS Hirschler PCE1700, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HS Hirschler PCE1700.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HS Hirschler PCE1700. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HS Hirschler PCE1700 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.