Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SOL-CHARGE02 del fabbricante HQ
Vai alla pagina of 31
SOL-CHARGE01 / 02 MANUAL (p. 2 ) Solar T rickle Charger ANLEITUNG (s. 4 ) Solar-Ladegerät MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Chargeur Solaire GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) Zonnepaneel druppellader MANUALE (p. 10 ) Caricatore solare MANUAL DE USO (p. 12 ) Cargador Solar HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Solar T rickle Charger Contents: SOL-CHARGE01 1. Hole for suction cups 2. Suction cups 3. Cable 4. Battery clamps 5. LED indicator 6. Cigarette lighter plug SOL-CHARGE02 1. Mounting holes 2. Connection cable 3. Battery clamps 4. Cigarette lighter plug Specifications: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Power: 1.
3 Connect the cable to either t he cigarette lighter or directly to the battery . As long as there is sufficient sunlight, the charger will produce a small electr ical current to trickle charge your battery . The LED will flash when the panel is trickle c harging the battery (only for SOL-CHARGE01).
4 DEUTSCH Solar-Ladegerät Inhalt: SOL-CHARGE01 1. Loch für Saugnäpfe 2. Saugnäpfe 3. V erbindungskabel 4. Batterieklemmen 5. LED-Kontrollleuchte 6. S tecker für Zigarettenanzünder SOL-CHARGE02 1. Befestigungslöcher 2. V erbindungskabel 3. Batterieklemmen 4.
5 T rennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie das Auto starten oder mit ihm fahren. S pannungsspitzen vom Motor des Auto s könnten das Ladegerät beschädigen. Hinweis: • Manche Fahrzeuge haben getönte Fenster , die die Leistung des Solar-Ladegeräts ernsthaf t beeinträchtigen, wenn es hinter diesen angebracht wurde.
6 FRANÇAIS Chargeur Solaire Contenu SOL-CHARGE01 1. Trou pour ventouses 2. Ventouses 3. Câble de Connexion 4. Pinces pour batterie 5. Indicateur LED 6. Prise allume cigare SOL-CHARGEUR02 1. Trous pour fixation 2. Câble de connexion 3. Pinces pour batterie 4.
7 La LED clignotera quand le panneau maintient la charge de la batterie (seulement pour le SOL-CHARGE01). Déconnectez le chargeur avant de dém arrer ou conduire la voiture. Les brusques montées d’électricité provenant du moteur de la voiture peuvent endommager le chargeur .
8 NEDERLANDS Zonnepaneel druppellader Inhoud: SOL-CHARGE01 1. Gat voor zuignappen 2. Zuignappen 3. Kabel 4. Accuklemmen 5. LED-wijzer 6. Plug om sigaret aan te steken SOL-CHARGE02 1. Montagegaten 2. Kabel 3. Accuklemmen 4. Plug om sigaretten mee aan te steken Specificaties: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 V ermogen: 1.
9 Bevestig de kabel aan de sigarettenaansteker of di rect aan de batterij. Zolang er genoeg zonlicht aanwezig is, zal het zonnelicht een kleine hoeveelheid elektrische stroom genereren en druppelsgewijs uw batterij opladen. Sluit de kabe l aan op de sigarettenaansteker of rechtsreeks op de batterij.
10 IT ALIANO Caricatore solare Contenuto: SOL-CHARGE01 1. Foro ventose 2. V entose 3. Cavo di collegamento 4. Morsetti della batteria 5. Indicatore LED 6. Adattatore accendisigari SOL-CHARGE02 1. Fori di montaggio 2. Cavo di collegamento 3. Morsetti della batteria 4.
11 Collegare il cavo all'accendisigari o direttamente alla ba tteria. Fin quando vi sarà sufficiente luce solare, il caricatore produce una piccola corrente elettrica per caricare la batteria. Il LED lampeggia quando il pannello carica la batteria (solo per SOL-CHARGE01).
12 ESP AÑOL Cargador Solar Contenido: SOL-CHARGE01 1. Agujeros para las ventosas 2. Ventosas 3. Cable de conexión 4. Pinzas de batería 5. Indicator LED 6. Enchufe para encendedor de coche SOL-CHARGE02 1. Agujeros de montaje 2. Connection cable 3. Pinzas de batería 4.
13 a la batería. Siempre y cuando haya suficiente luz solar , el cargador producirá una pequeña corriente eléctrica para cargar la batería por goteo. El LED parp adeará cuando el panel esté ca rgando la batería (sólo para SOL-CHARGE01). Desconecte el cargador antes de arrancar el coche o conducirlo.
14 MAGY AR Napelemes tölt ő Tartalom: SOL-CHARGE01 1. Tapadókorong-furatok 2. Tapadókorongok 3. Csatlakozókábel 4. Akkucsipeszek 5. LED jelz ő lámpa 6. Szivargyújtó dugasz SOL-CHARGE02 1. Feler ő sít ő furatok 2. Csatlakozókábel 3. Akkucsipeszek 4.
15 Kösse a kábelt a szivargyújtó-aljzatba vagy közvetlen ül az akkumulátorra. Ha elég napsütés éri, a tölt ő csepptöltéssel tölti az akkumulátort. A csepptöltést villogással jelzi a LED (csak a SOL-CHARGE01 esetén). Az autó indítása vagy vezetés el ő tt kösse le a tölt ő t.
16 SUOMI Aurinkolaturi Sisältö: SOL-CHARGE01 1. Reiät imukuppeja varten 2. Imukupit 3. Liitäntäkaapeli 4. Hauenleuat 5. LED-ilmaisin 6. Tupakansytytin SOL-CHARGE02 1. Asennusreiät 2. Liitäntäkaapeli 3. Hauenleuat 4. Tupakansytytin Tekniset tiedot: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Virt a: maks.
17 Yhdistä kaapeli joko tupakansytyttimeen tai s uoraan akkuun. Niin k auan kun auringonvaloa on tarpeeksi laturi tuottaa mat alaa sähköj ännitettä ylläpitolatausta varten. LED-valo välkkyy , kun paneeli suorittaa ylläpitolatausta (vain SOL-CHARGE01).
18 SVENSKA Solladdare Innehåll: SOL-LADDARE01 1. Hål för sugkopp 2. Sugkoppar 3. Anslutningskabel 4. Batteriklämma 5. LED indikator 6. Cigarettändarkontakt SOL-LADDARE02 1. Monteringshål 2. Anslutningskabel 3. Batteriklämma 4. Cigarettändarkontakt Specifikationer: SOL-LADDARE01 SOL-LADDARE02 Effekt: 1,5W max.
19 Anslut kabeln antingen till cigarrettändaruttaget eller direkt till batteriet. Så länge det finns tillräckligt med solljus, producerar laddar en en liten elektrisk ström för a tt underhållsladda ditt batteri. LED blinkar när panelen underhållsladdar batteriet (endast för SOL-LADDARE01).
20 Č ESKY Solární nabíje č ka Obsah: SOL-CHARGE01 1. Otvory pro p ř ísavné držáky 2. P ř ísavné držáky 3. P ř ipojovací kabel 4. Svorky pro baterii 5. LED indikátor 6. Zástr č ka autozapalova č e SOL-CHARGE02 1. Upev ň ovací otvory 2.
21 P ř ipojte kabel bu ď do zásuvky pro autozapalova č nebo p ř ímo k baterii. Jakmile budou dost ate č né slune č ní podmínky , nabíje č ka za č ne produkovat elektrický proud ke kapkovému (pulznímu) dobíjení baterie. P ř i kapkovém dobíjení baterie bude LED i ndikátor blikat (pouze u SOL-CHARGE01).
22 ROMÂN Ă Înc ă rc ă tor solar Con ţ inut: SOL-CHARGE01 1. Orificiu pentru ventuze 2. Ventuze 3. Cablu de conexiune 4. Cleme baterie 5. Indicator LED 6. Muf ă brichet ă SOL-CHARGE02 1. Orificii de montare 2. Cablu de conexiune 3. Cleme baterie 4.
23 Conecta ţ i cablul fie la brichet ă , fie direct la baterie. Atâta timp cât exist ă lumin ă solar ă suficient ă , înc ă rc ă torul va produce un curent electric de intensitate redus ă prin care va realiza înc ă rcarea de între ţ inere („trickle charge”) a bateriei dvs.
24 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ηλιακ ός Φορτιστής Περιεχόμενα συσκευασίας : SOL-CHARGE01 1. Υποδοχή βεντουζών 2. Βεντούζες 3. Καλώδιο σύνδεσης 4. Σφιγκτήρες μπαταρίας 5.
25 Συνδέστε το καλώδι ο στον αναπτήρα ή απευθείας στη μπαταρία . Όσο υπ άρχει επαρκής ηλιακή ακτινοβολία , ο φορ.
26 DANSK Soloplader Indhold: SOL-CHARGE01 1. Hul til sugekopper 2. Sugekopper 3. Tilslutningskabel 4. Batteri klemmer 5. LED skærm 6. Stik til cigaretlighter SOL-CHARGE02 1. Monteringshuller 2. Tilslutningskabel 3. Batteri klemmer 4. Stik til cigaretlighter Specifikationer: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Effekt: 1.
27 Sæt ledningen til enten cigaretlighteren eller direkte t il batteriet. Så længe der er tilstrækkeligt sollys, vil opladeren producere en lille strømforsyning t il langsomt at oplade dit batteri. LED blinker når panelet langsomt opla der batteriet (kun ved SOL-CHARGE01).
28 NORSK Solcellelader Inneholder: SOL-CHARGE01 1. Hull til sugekopper 2. Sugekopper 3. T ilkoblingskabel 4. Batteriklemmer 5. LED-indikator 6. Plugg til sigarettenner SOL-CHARGE02 1. Monteringshull 2. T ilkoblingskabel 3. Batteriklemmer 4. Plugg til sigarettenner Spesifikasjoner: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 S trøm: 1,5W maks.
29 Koble kabelen til sigarettenneren eller direkte til batte riet. Så lenge det er tilstrekkelig med sollys vil laderen produserer en liten elektrisk spenning for å vedlikeholdsla de batteriet ditt. LED vil blinke når panelet vedlikeholds lader batteriet (kun for SOL-CHARGE01).
30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
31 ‘s-Hertogenbosch, 15-02-201 1 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli a.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HQ SOL-CHARGE02 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HQ SOL-CHARGE02 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HQ SOL-CHARGE02 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HQ SOL-CHARGE02 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HQ SOL-CHARGE02, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HQ SOL-CHARGE02.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HQ SOL-CHARGE02. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HQ SOL-CHARGE02 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.