Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Copernicus II del fabbricante HQ Power
Vai alla pagina of 32
VDPL300MF4 COPERNICUS II - LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 469 LEDs COPERNICUS II - LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 469 LEDS COPERNICUS II - MOONFLOWER À LED - PILOTAGE DMX - 469 LED COPERNICUS II -.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 2 VDPL300MF4 COPERNICUS II - LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 469 LEDs 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 3 • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other us es may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 4 • Master Mode The first unit after the controller ma y be set as the master unit. All other units will be set as slave units. • Sound-Active Mode Set all switches to off. O N OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Auto Mode Adjust the speed using switches 1 ~ 4.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 5 • Slave Mode Switches 1 ~ 9 have no function ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7. DMX512 Mode When operating the VDPL300MF4 through a DMX controller, you can creat e your own programs and tailor them to your own needs. Each individual fixture is controllable th rough a standard DMX controller.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 6 7 LED cluster 6 0 31 No mode 32 63 Auto mode 1 64 95 Auto mode 2 96 127 Auto mode 3 128 131 No mode 132 255 Static colour 8 LED cluster 7 0 31 No mode 32 63 Auto mode 1 64 9.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 7 6. Wipe the device regularly with a moist, lint-f ree cloth. Do not use alcohol or solvents. 7. There are no user-serviceable parts. 8. Contact your dealer for spare parts if necessary. 9. Technical Specifications Power Supply max.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 8 • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 9 • Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regel schroeven stevig aan. • Verwijder alle brandbaar materiaal in ee n straal van 0,5 m rond het toestel. • Een geschoolde elektricien m oet het toestel aansluiten.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 10 o Instellen van de snelheid Schak. 1 Schak. 2 Schak. 3 Schak. 4 OFF OFF OFF OFF Geen snelheid ON OFF OFF OFF Traag X ON OFF OFF Gemiddeld X X ON OFF Snel X X X ON Zeer snel X = geen functie • Stroboscoop Stel de snelheid van de flitsen in met schakel aars 5 ~ 7.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 11 • Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal Kanaal Functie Van Tot Omschrijving 1 Mode 0 199 Stroboscoop 200 249 Muzieksturing 250 255 Automatisch + muziekgestuurd 2 Ledclust.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 12 • DMX512-aansluiting Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3 -pi n XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL300MF4 . U kunt verscheidene VDPL300MF4 ’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 13 VDPL300MF4 COPERNICUS II - MOONFLOWER À LED - PILOTAGE DMX - 469 LED 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importan.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 14 • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est in terdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDPL300MF4 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 15 • Mode maître Placer le premier appareil après le contrôleur en mode maître et tous les autres appareils en mode esclave. • Mode à pilotage par le son Placer tous les interrupteurs sur off. O N OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Mode automatique Régler la vitesse à l’aide des interrupteurs 1 ~ 4.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 16 • Mode esclave Les interrupteurs 1 ~ 9 n’ont pas de fonction. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7. Mode DMX512 En dirigeant votre VDPL300MF4 depuis un contrôleur DMX il est possi ble de créer vos propres programmes personnalisés.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 17 7 Cluster LED 6 0 31 Pas de mode 32 63 Mode automatique 1 64 95 Mode automatique 2 96 127 Mode automatique 3 128 131 Mode automatique 132 255 Couleur statique 8 Cluster LED.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 18 6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humi de non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. 7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. 8. Commander des pièces de rec hange éventuelles chez votre revendeur.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 19 • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben se r realizados por personal especializado.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 20 5. Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el apar ato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 21 • Modo automático Ajuste la velocidad con los interruptores 1 ~ 4. Ponga los in terruptores 5 ~ 8 y el interruptor 10 en la posición OFF. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 o Ajustar la velocidad en el modo automático Interr.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 22 7. Modo DMX512 Al controlar el VDPL300MF4 con un controlador DMX es posible crear sus propios programas personalizados. Es posible controlar cada aparato de la cadena con un control ador DMX estándar. Conecte el controlador al aparato utilizando un cable DMX estándar.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 23 8 Cluster LED 7 0 31 No hay un modo 32 63 Modo automático 1 64 95 Modo automático 2 96 127 Modo automático 3 128 131 Modo automático 132 255 Color estático 9 Estroboscopio 0 9 No hay estroboscopio 10 209 De rápido a lento 210 255 Control por la música • Conexión DMX512 Conecte el cable con conector XLR (incl.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 24 8. Especificaciones Alimentación máx. 230VCA / 50Hz Consumo 25W Fusible 1 A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF1N ) DMX512 9 canales Conexión XLR 3 polos LEDs 162 uds. (60 x rojo, 36 x verde, 66 x azul) Ángulo del haz 45° Dimensiones 300 x 310 x 305mm Peso 5,5kg Temperatura ambiente máx.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 25 • Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur v on einer Fachkraft durchgeführt werden.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 26 • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte. • Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sach.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 27 o Die Geschwindigkeit einstellen Schalter 1 Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 OFF OFF OFF OFF Kei ne Geschwindigkeit ON OFF OFF OFF Langsam X ON OFF OFF Durchschnittlich X X ON OFF Schnell X X X ON Sehr schnell X = keine Funktion • Stroboskop Stellen Sie die Geschwindigkeit der Blitze mit den Schaltern 5 ~ 7 ein.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 28 • Detaillierte DMX-Werte pro Kanal Kanal Funktion Von Bis Umschreibung 1 Modus 0 199 Stroboskop 200 249 Musiksteuerung 250 255 Automatisch + musikgesteuert 2 LED-Cluster .
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 29 • DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR- Eingang des VDPL300MF2 . Sie können verschiedene VDPL300MF3 in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mi t XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 30 9. Technische Daten Stromversorgung max. 230VAC / 50Hz Verbrauch 25W Sicherung 1 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (Bestell-Nr. FF1N ) DMX512 9 Kanäle Anschluss XLR 3-pol. LEDs 469 St. (280 x rot, 63 x grün, 126 x blau) Strahlwinkel 45° Abmessungen 320 x 356 x 350mm Gewicht 7,5 kg Max.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 31 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of exp erience in th e electronics worl d and distribu tes its prod ucts in more than 85 countries. All our products f ulfil strict quality r equirements and le gal stipulations in the EU.
VDPL300MF4_v3 HQPOWER™ 32 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in de r Elektronikwelt und ve rtreibt seine Pro dukte in über 85 Lände rn. Alle Produkte e ntsprechen den strenge n Qualitätsforderunge n und gesetzlichen Anfor derungen in der EU.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HQ Power Copernicus II è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HQ Power Copernicus II - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HQ Power Copernicus II imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HQ Power Copernicus II ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HQ Power Copernicus II, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HQ Power Copernicus II.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HQ Power Copernicus II. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HQ Power Copernicus II insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.