Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MEGAPHONE25 del fabbricante HQ
Vai alla pagina of 26
MANUAL (p. 2) MEGAPHONE 25 W MODE D’EMPLOI (p. 5) MEGAPHONE DE 25 W MANUALE (p. 8) MEGAFONO DA 25W BRUKSANVISNING (s. 15) MEGAFON 25W MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) MEGAFON 25W BRUGERVEJLEDNING (p. 22) MEGAFON 25W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.) HABGOSBESZÉLŐ 25W KÄYTTÖOHJE (s.
2 ENGLISH Introduction: 25 W megaphone with built-in siren, whistle and adjustable volume. The range of the powerful 25 W amplier is up to 1500 m. Handy pistol grip with carrier strap. Ideal megaphone for all kinds of events. Description: 1. Horn loudspeaker 2.
3 • Battery life: ± 5 hours • Sound: siren, whistle (1.600~2.400Hz) • Dimensions: ø 230mm, L 370mm • Weight: 1274 gr (without batteries) Warning: Do not use the megaphone close to people’s (or animal’ s) ears. This may cause hearing damage.
4 Bedienungshinweise: 1. Setzen Sie zunächst die Batterien ein. Öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die 4 Plastikröhrchen heraus und setzen Sie hier die Batterie ein. Setzen Sie nun die Plastikröhrchen mit den Batterien mit der korrekten Polarität (+/-) in das Batteriefach ein.
5 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
6 Mode opératoire : 1. Installez tout d’abord les piles. Ouvrez le co mpartiment à piles. Retirez les 4 tubes en plastique puis insérez les piles dans les tubes en plastique. Installez les tubes en plastique contenant les piles neuves dans le compartiment à piles, en vous assurant du respect de la polarité (+ et -).
7 NEDERLANDS Inleiding: 25 W megafoon met ingebouwde sirene, uit en regelbaar volume. Het bereik van de krachtige 25 W versterker is max. 1500 meter. Handige pistoolgreep met draagriem. Ideale megafoon voor allerlei soorten evenementen. Beschrijving: 1.
8 • Levensduur batterij: ongeveer 5 uur • Geluid: sirene, uit (1.600~2.400 Hz) • Afmetingen: ø 230 mm, L 370 mm • Gewicht: 1274 gram (zonder batterijen) Waarschuwing: Gebruik de megafoon niet dicht bij de oren van mensen (of dieren). Dit kan tot gehoorbeschadigingen leiden.
9 Funzionamento: 1. Come prima operazione installare le batterie. Aprire il compartimento batteria. Rimuovere i 4 involucri di plastica ed inserire le batterie negli involucri di plastica. Posizionare i tubi di plastica con le batterie nel comparto batterie, rispettando la corretta polarità (+ e -).
10 Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
11 Operación: 1. Primero, instale las baterías. Abra el compartimiento de las baterías. Retire los 4 tubos plásticos e inserte las baterías en los tubos plásticos. Coloque en el compartimiento de las baterías los tubos plásticos con la baterías, observando la polaridad correcta (+ y -).
12 MAGY AR Bemutatás: 25 W-os hangosbeszélő beépített szirénával, síppal és állítható hangerővel. A nagy teljesítményű, 25 W-os erősítő hatótávolsága 1500 méter. Markolattal és pánttal ellátott. Kiváló hangosbeszélő minden felhasználásra Leírás: 1.
13 • Elem élettartama: ± 5 óra • Hang: sziréna, síp (1 600~2 400Hz) • Méretek: ø 230mm, L 370mm • Súly: 1274 gr (elemek nélkül) Figyelem: Ne használja a hangosbeszélőt mások füléhez közel. Ez halláskárosodást okozhat. Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
14 Käyttö: 1. Asenna ensin patterit. A vaa patterikotelo. Irrota 4 muoviputkea ja aseta patterit putkiin. Aseta muoviputket pattereiden kanssa patterikoteloon ja varmistu, että ne on asetettu oikein päin (+ ja -). Sulje patterikotelo. 2. V alitse kytkimen avulla toiminto: sireeni, puhe tai pilli.
15 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
16 Användning: 1. Först installera batterierna. Öppna batterifacket A vlägsna de 4 plasttuberna och sätt i batterierna i plasttuberna. Placera plasttuberna med batterierna i batterifacket, kontrollera rätt polaritet (+ och -). Stäng batterifacket 2.
17 ČESKY Popis: 25 W megafon s vestavěnou sirénou, pískotem a nastavitelnou hlasitostí. Efektivní dosah tohoto 25 W megafonu se silným zvukem je až 1 500 m. Má praktickou pistolovou rukojeť s nosným řemínkem. Je ideálním megafonem pro všechny druhy společenských událostí.
18 • Životnost baterií: ± 5 hodin • Zvuk: siréna, pískot (1 600 ~ 2 400 Hz) • Rozměry: ø 230 mm, d 370 mm • Hmotnost: 1 274 g (bez baterií) Upozornění: Nepoužívejte megafon blízko uší ostatních lidí. Může dojít k poškození sluchu.
19 Funcţionare: 1. Instalaţi bateriile. Deschideţi compartimentul pentru baterii. Scoateţi cele 4 tuburi de plastic şi introduceţi bat eriile în tubur ile de plastic. Introduceţi tub urile de plastic cu bateriile în compartimentul pentru baterii, respectând polaritatea (+ şi -) Închideţi compartimentul pentru baterii.
20 Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
21 Λειτουργία: 1. Πρώτα, εγκαταστήστε τις μπ αταρίες. Ανοίξτε τη θήκη μπατ αριών. Αφαιρέστε τους 4 πλαστικούς σωλήνες κ αι τοπ οθετήστε τις μπαταρίες στ ους πλαστικ ούς σωλήνες.
22 DANSK Indledning: 25W megafon med indbygget sirene, øjte og indstillelig lydstyrke. Den kraftige 25W forstærkers virkeområde er op til 1.500 m. Praktisk pistolgreb med bærestrop. Ideel megafon til alle slags begivenheder. Beskrivelse: 1. Horn højtaler 2.
23 • Batteriets levetid: ± 5 timer • L yd: sirene, øjte (1,600~2,400Hz) • Mål: ø 230mm, L 370mm • Vægt: 1274 gr (uden batterier) Advarsel: Brug ikke megafonen tæt ved folks ører Det kan skade hørelsen. Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
24 Bruk: 1. Sett først inn batteriene. Åpne batterirommet. Fjern de re plastrørene og sett inn batteriene i plastrørene. Plasser plastrørene med batteriene i batterirommet, i henhold til riktig polaritet (+ og -). Lukk batterirommet. 2. Velg funksjon, sirene, snakke eller plystre, med bryteren.
25 Generelt: Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
26 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HQ MEGAPHONE25 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HQ MEGAPHONE25 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HQ MEGAPHONE25 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HQ MEGAPHONE25 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HQ MEGAPHONE25, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HQ MEGAPHONE25.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HQ MEGAPHONE25. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HQ MEGAPHONE25 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.