Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PH 640MST(AV)R/HA(T) del fabbricante Hotpoint Ariston
Vai alla pagina of 68
IT PIANO PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH .
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Schema di fissaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietro top H=40mm ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
4 IT Collegamenti elettrici TARGHETTA CARATTERISTICHE vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione).
IT 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli * A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m 3 (1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas. R S S A S A RR TC R S S PH 640.
6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme * Presente solo in alcuni modelli. • Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze.
IT 7 ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispond.
8 IT * Presente solo in alcuni modelli. Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. P os. 0 1 2 3 4 5 6 Piastra normale o rapida Spento.
IT 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3.
10 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosiv.
IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
HOB Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 17 Overall view Start-up and use, 18-19 Prac.
GB 13 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
GB 14 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob.
GB 15 Electrical connections DATA PLATE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
GB 16 Burner and nozzle specifications T able 1 Liquid Gas Naturale Gas Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 20 17 25 28-30 20 35 37 25 45 Fast (Large) (R) Reduced Fast (RR) Semi Fast (Medium) (S) Auxiliary (Small) (A) Triple Crown (TC) Supply pressures Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.
GB 17 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRIC HOTPLATES * switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power.
GB 18 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding cont.
GB 19 Practical advice on using the electric hotplates To avoid heat loss and damage to the hotplates, use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. Setting 0 1 2 3 4 5 6 Setting Off Cooking vegetables, fish Cooking patatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
GB 20 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance.
GB 21 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
GB 22 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
TABLE DE CUISSON Sommaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appa.
FR BE LU NL 24 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR BE LU NL 25 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).
FR BE LU NL 26 ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
FR BE LU NL 27 Raccordements électriques PLAQUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tensi.
FR BE LU NL 28 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs T ableau 1 (P our la France et la Belgique) (2) Seulement pour la France, voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil. Pour la transformation à gaz air propane, demander le kit injecteurs à un centre d’assistance technique Indesit Company .
FR BE LU NL 29 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3 Air Propané P.C.S. = 25,72 MJ/m 3 (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité.
FR BE LU NL 30 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant de fonctionnement des PLAQUE ÉLECTRIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances.
FR BE LU NL 31 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné c.
FR BE LU NL 32 Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques* Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque.
FR BE LU NL 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3.
FR BE LU NL 34 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents a.
FR BE LU NL 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
ES ENCIMERA Sumario Instalación, 37-40 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores Descripción del aparato, 41 Vista de c.
ES 37 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
ES 38 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies.
ES 39 En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la .
ES 40 Características de los quemadores e inyectores T ableau 1 Nominal (mbar) Minimo (mbar) Máximo (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 *** 20 *** 35 *** 20 17 25 8 6 15 Rápido (Grande) (R) Rápido Reducido (RR) Semi Rápido (Medio) (S) Auxiliar (Pequeño) (A) Triple Corona (TC) Presiones de suministro Quemador Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.
ES 41 Descripción del aparato Vista de conjunto * Presente sólo en algunos modelos. • Luz indicadora de funcionamiento de las PLACA ELÉCTRICA*: se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado. • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias.
ES 42 Puesta en funcionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos. ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.
ES 43 Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas* Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. P osición 0 1 2 3 4 5 6 Placa normal o rápida Apagado.
ES 44 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3.
ES 45 Conexiones eléctricas PLACA DE CARACTERÍSTICAS ver placa de características Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y poste.
ES 46 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer.
RO PLITÃ Sumar Instalare, 48-51 Poziţionare Conexiune electrică Conexiune pe gas Caracteristici tehnice Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor Descrierea aparatului, 52 Vedere de ansamb.
48 RO ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraţi-vă că manualul de instrucţiuni însoţeşte aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcţionării şi a avertismentelor aferente.
RO 49 Faţă Poziţia clemei pentru Spate sus H=40mm ! Folosiţi clemele conţinute în "punguţa cu accesorii". • În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie intercalat un panou din lemn pentru izolare.
50 RO Conexiuni electrice PLACUT A DE CARACTERISTICI vezi placuta cu caracteristici Acest aparat este conform cu urmatoarele Directive Comunitare: - 2006/95/CEE din 12/12/06 (T ensiune Joasa) cu modif.
RO 51 Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor T abelul 1 Gaz Lichefiat Gaz natural Nominal ă (mbar) Minim ă (mbar) Maxim ă (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 ** 20 ** 35 ** 20 17 25 Rapid (M.
52 RO Descrierea aparatului Vedere de ansamblu * Valabile doar pentru anumite modele. • Indicatorul DE FUNCŢIONARE AL PLITEI ELECTRICE* se aprinde în orice poziţie a selectorului, cu excepţia celei de oprit. • ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiuni şi puteri.
RO 53 ! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătorului pe gaz sau a plitei electrice* corespunzătoare. Arzătoarele pe gaz Arzătorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul selectorului co.
54 RO * Valabile doar pentru anumite modele. Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Pentru a evita dispersiile de căldură şi deteriorarea plitei, vă recomandăm să folosiţi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei.
RO 55 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi trebuie citite cu atenţie. Siguranţă generală • Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3.
56 RO Întreruperea alimentării cu energie electrică Scoateţi ştecherul din priza de curent atunci când se efectuează lucrări de întreţinere. Curăţarea aparatului ! Evitaţi folosirea deter.
RO 57 Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca plita să nu funcţioneze sau să funcţioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaţi capitolul de mai jos.
TR SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/H.
TR ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir . Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz.
60 TR Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Ön taraf Arka taraf ! “Aksesuar paketi”nde bulunan kancalarý ku.
TR Elektrik bağlantıları ÖZELLİKLER ETİKETİ özellikler etiketine bakınız Bu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur: - 12/12/06 tarihli (Alçak Basinç) 2006/95/CEE ve üzerin.
62 TR Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri T ablo 1 Sývý gaz.
TR Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut.
64 TR ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir . Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brül.
TR * Sadece bazý modellerde mevcut. Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için Elektrikli levhalarýn kullanýmý için.
66 TR Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir . Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr .
TR Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz.
68 TR Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir . T eknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T) è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T) - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T) imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T) ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T), ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T).
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T). Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hotpoint Ariston PH 640MST(AV)R/HA(T) insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.