Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto E4DY AA X C del fabbricante Hotpoint Ariston
Vai alla pagina of 52
E4DY AA x x Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Tü.
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertu.
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: ï Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Stˆrungen und Abhilfe ).
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: ï Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e SoluÁıes ).
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereacceso premendoquestopulsanteper 2secondi.Ultimi valorisetsonoesposti pressoglischermi.
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Il est possible d’éteindre tout l’appareil (à la fois le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur) en appuyant sur ce bouton pendant 2 secondes.
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgehele apparaat(zowel koelkastals vriesgedeelte)kan worden ingeschakeld door 2 seconden lang op deze knop te drukken. De laatst ingestelde waarden wordenop het display getoond.
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todo o aparelho (o frigorífico e os compartimentos do congelador) pode ser desligado pressionando este botão durante 2 segundos.
10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului.
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato.
12 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les .
13 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat.
14 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu.
15 6 1 3 4 7 2 5 3 6 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
16 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di tras.
IT 17 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
18 IT scongelati;tali alimentidevonoessere consumatientro 24ore oricongelatipreviacottura. • Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi, tappate ochiuse ermeticamente,perché potrebberorompersi.
19 IT meno chesiano statesupervisionate oistruite riguardoall’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
20 GB Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
GB 21 2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: set a lower temperature and wait approximately 10 hoursuntilthetemperaturehasbeenstabilised.
22 GB • Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked orhermetically sealedin thefreezer becausethey could break.
GB 23 responsiblefortheirsafety.Children shouldbesupervisedto ensurethattheydonotplaywiththeappliance. • Keep packaging material out of the reach of children! It can becomeachokingorsuffocationhazard.
24 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.En casde vente, decession oude déménagement,.
FR 25 2 . Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : Programmez une température plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’à ce que la températuresestabilise.
26 FR • Pour congeler les aliments correctement et en toute sécurité, il faut activer la fonction SUPER FREEZE 24 heures avant d’introduire les aliments.
FR 27 • En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
28 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.
DE 29 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung).
30 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • RegulierenSiedieTemperaturüberdasDisplay. • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen.
DE 31 Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. • Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Netzstecker gezogen werden.
32 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
NL 33 TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding).
34 NL Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Verse etenswaren die moeten worden.
NL 35 aanrakingkomtmetregenofalshetonweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voetenaan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zichkunnenverbrandenofverwonden.
36 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, ve.
ES 37 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice una nueva regulación. Si se han introducido grandes cantidadesdealimentos.
38 ES FREEZE que se desactivará automáticamente pasadas 24 horas; • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinadosparaserconsumidos(dentrodelas24horas).
ES 39 paraintentarunareparación. • En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante.
40 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, ass.
PT 41 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura).
42 PT Utilize melhor o congelador • Reguleatemperaturaatravésdodisplay. • Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados.
PT 43 • Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas, paraconservarecongelar alimentos,segundoasinstruções apresentadasnestefolheto.
44 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić s.
PL 45 Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli nie pojawi się napis OK, oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka: należy ustawić niższą temperaturę i odczekać około 10 h, aż temperatura się ustabilizuje.
46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Żeby ustawić temperaturę należy użyć Panel kontrolny . • Świeże artykuły , które mają być zamrożone, nie mogą stykać się z już z.
PL 47 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka.
48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
RO 49 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai mare de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului prea des, este normal ca indicatorul să nu aşeze mesajul OK.
50 RO • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este indicată în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4).
RO 51 Lichidare aparat • Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou. • Lichidarea unui aparat vechi: RESPECT AŢI LEGISLAŢIA ÎN MA TERIE DE LICHIDARE.
52 RO 195099591.03 02/2013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hotpoint Ariston E4DY AA X C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hotpoint Ariston E4DY AA X C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hotpoint Ariston E4DY AA X C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hotpoint Ariston E4DY AA X C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hotpoint Ariston E4DY AA X C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hotpoint Ariston E4DY AA X C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hotpoint Ariston E4DY AA X C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hotpoint Ariston E4DY AA X C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.