Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GCV160 del fabbricante Honda
Vai alla pagina of 48
1 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing a Honda engi ne. We want to help you to get the best results from your new engi ne and to operate it safely . This manual contains information on how to do that; please read it carefully before operating the engin e.
2 ENGLISH COMPONENT & CONTROL LOCA TION The engine control area differs base d on the engine ty pe. Refer to the individual diagrams below to determ ine your engine co ntrol type when reading the OPERA TION section and other sect ions in this manual.
3 ENGLISH 2. See equipment manual and position the throttle control so the choke/throttle lever moves to the CHOKE position (cold engine). 3. See equipment manual and position the flywheel brake control so the flywheel brake lever is in the RUN position.
4 ENGLISH TYPE 4: AUTOMA TIC CHOKE RETURN/FIXED THROTTLE St arting The Engine 1. T urn the fuel valve to the ON position (see TYPE 1 S tep 1 on pa ge 2). 2. Move the choke lever to the choke position ( ) (cold engine). 3. Move the flywheel brake lever to the RUN position.
5 ENGLISH Throttle Setting Position the choke/throttle/stop le ver for the desired engine speed. For best engine performance, it is recommended the engine be operated with the choke/throttle/s top lever in the F AST (or high) position. Stopping The Engine 1.
6 ENGLISH MAINTENANCE SAFETY Some of the most important safety precautions follow . However , we cannot warn you of every concei vable hazard that can arise in performing maintenance. Only you can decide whether or not you should perform a given task.
7 ENGLISH ENGINE OIL Recommended Oil Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ or later . Always check the API service label on the oil container to be sure it includes the letters SJ or later . SAE 10W-30 is recommended for general use.
8 ENGLISH When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn af ter the spark plug seats to compress the washer . When reinstalling the original spark plug, tighten 1/8 ~ 1/4 turn af ter the spark plug seats to compress the washer . NOTICE Properly tighten the spark plug.
9 ENGLISH ADDING A GASOLINE ST ABILIZER TO EXTEND FUEL STORAGE LIFE When adding a gasoline stabilizer , fill the fuel tank with fresh gasoline. If only partially filled, air in the t ank will promote fuel deterioration during storage. If you keep a contai ner of gasoline for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
10 ENGLISH TECHNICAL INFORMA TION SERIAL NUMBER AND TYPE LOCA TION Record the engine serial number and type in the space below . Y ou will need this information when ordering part s and when making technical or warranty inquiries.
11 ENGLISH Air Index An Air Index Information hang tag/l abel is applied to engines certified to an emission durabi lity time period in accordance with the requirements of the Califo rnia Air Resources Board. The bar graph is intended to provide you, our customer , the ability to compare the emissions performance of available engines.
12 ENGLISH Battery Connections Use the following material s to connect a 12-volt battery to the starter on TYPE 7 units (electric st art wi th engine-mounted starter switch/ manual choke control/preset throttle): • Battery – 12-volt lead acid battery with a recommended ampere-hr rating of 3 Ah or a 14.
13 ENGLISH CONSUMER INFORMA TION HONDA PUBLICATIONS DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION United S t ates, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Call (800) 426-7701 or visit our website: www.honda-engines.com Canada: Call (888) 9HONDA9 or visit our website: www.
14 ENGLISH Distributor ’ s Limited W arranty Canada Honda Canada Inc., 715 Milner Avenue, T oronto, Ontario fo r and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., T okyo, Japan, gives the follo wing written warranty on each new General Purpose Engine manufactured by Honda Motor Co.
15 ENGLISH Exclusions: Failures other than those resulting from defects in mate rial or workmanship are not covered by this warranty . This warranty does not extend to emission control systems or part.
16 ENGLISH POM52684-L.book Page 16 Mond ay, February 5, 2007 3:00 PM.
1 FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultat s de vo tre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger . Il conti ent tous les renseignements nécessaires ; veuillez le lire attentivement avant de faire fonctionner le moteur .
2 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS Les commandes dépendent du type de moteur . Se reporter aux schémas individuels ci-dessous pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d’autres sections de ce manuel.
3 FRANÇAIS 2. Consulter le mode d’emploi du matériel et placer la commande des gaz de manière à ce que le levier de starter/pa pillon [2] soit en position ST ARTER (moteur froid).
4 FRANÇAIS Arrêt du moteur 1. Libérer le levier du frein de volant pour arrêter le moteur . 2. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir instruction 1 du TYPE 1 page 2). TYPE 4: ST ARTER À RETOUR AUT OMA TIQUE/ CARBURA TEUR PRÉRÉGLÉ Démarrage le moteur 1.
5 FRANÇAIS Réglage du pa pillon Régler le levier de starter/pa pi llon/arrêt de manière à obtenir le régime moteur souhaité. Pour ob tenir un fonctionnement optimal du moteur , il est conseillé de l’utiliser avec le levier de starter/papillon/ arrêt en position RAPIDE (ou régime élevé).
6 FRANÇAIS MESURES DE PRÉCAUTION • S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieurs dangers potentiels : – Intoxication au monoxyde de carbone de l’échappement. Vérifier que la ventilation est su ffisante pour fair e fonctionner le moteur .
7 FRANÇAIS HUILE MOTEUR Huile conseillée Utiliser une huile moteur 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de la classe de service API SJ ou équivalent. T oujours consulter l’étiquette API sur le bidon d’huile po ur s’assurer qu’elle comporte les codes SJ ou équivalent.
8 FRANÇAIS 3. Contrôler la bougie. La changer si elle est endommagée, très encrassée, si la rondelle d’étanchéité [2] est en mauvais état ou si l’électrode est usée. 4. Mesure l’écartement des électrodes avec une jauge d’épaisseur .
9 FRANÇAIS Essence L ’essence s’oxyde et se détériore durant le stockage. Une essence détériorée cause des problèmes de démarrage et laisse un dépôt gommeux qui obstrue le circuit d’e ssence.
10 FRANÇAIS RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUS LE MOTEUR NE DÉMARRE P AS LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE INFORMA TIONS TECHNIQUES Emplacement du numéro de série et du type [1] Noter le numéro de série du moteur et le type dans l’espace ci- dessous.
11 FRANÇAIS INFORMA TÍON SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION Sources des émissions Le processus de combustion prod uit du monoxyde de carbone, des oxydes d'azote et des hydrocarbure s.
12 FRANÇAIS Branchement de la batterie Utiliser le matériel suivant pour raccorder une batterie 12 volts au démarreur sur les modèles de ty pe 7 (à bouton de démarrage électrique/carburateur pr.
13 FRANÇAIS INFORMA TION À L'INTENTION DU PROPRIÉT AIRE Publications Honda Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires pour l’entretien et la réparation du moteur . Elles peuvent être commandées auprès du concessi onnaire de moteurs Honda.
14 FRANÇAIS Avis au consommateur Les stipulations contenues dans ces gar anties écrites n'ont pas pour objet de limiter , modifier , annuler , nier ou exclure toute garantie énoncée dans &quo.
15 FRANÇAIS Exclusions : Les pannes autres que celles résultant de défaut s de matériel ou de main- d’œuvre ne sont pas couvertes par la présente garantie.
16 FRANÇAIS POM52684-L.book Page 16 Mond ay, February 5, 2007 3:00 PM.
1 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un motor Ho nda. Queremos ayudarlo a que obtenga los mejores resultados del nuevo motor , y a que lo opere con seguridad. Este manual contiene información acerca de cómo hacerlo. Léalo con atención antes de operar el motor .
2 ESP AÑOL UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES El área de control del motor varía según el tipo de motor . Consulte las figuras a continuación para determ inar el tipo de control del motor cuando lea la sección OPERACIÓN y otras secciones en este manual.
3 ESP AÑOL 2. Consulte el manual del equipo y coloque el control del acelerador [2] de manera que la palanca del cebador/ acelerador se mueva a la posición CEBADOR (motor frío ) . 3. Consulte el manual del equipo y coloque el control del freno del volante [3] de manera que la palanca del freno del volante quede en la posición MARCHA.
4 ESP AÑOL Parar el motor 1. Suelte la palanca de freno de l volante para p arar el motor . 2. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte el paso 1 del TIPO 1 en la página 2). TIPO 4: RETORNO AUT OMÁTICO DEL CEBADOR/ ACELERACIÓN FIJA Arranque le motor 1.
5 ESP AÑOL 5. Permita que el motor se caliente a temperatura de funcionamiento, y luego enganche la palanca de co ntrol de cuchillas (ver manual del equipo). Ajuste de la aceleración Coloque la palanca del cebador/ac elerador/parada en la velocidad deseada del motor .
6 ESP AÑOL SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se presentan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. Sin emba rgo, nos es imposible advertirle acerca de todos y cada uno de lo s peligros posibles que pueden surgir al llevar a cabo el manteni miento.
7 ESP AÑOL porcentajes de etanol o met ano l superiores a los mostrados anteriormente no están cubi ertos por la garantía. . AV I S O El combustible puede dañar la pint ura y algunos tipos de plástico. T enga cuidado de no derramar combus tible cuando llena el tanque.
8 ESP AÑOL Inspección 1. Presione las lengüetas de enganche [1] de la parte superior de la cubierta del filtro de aire [2] y quítela. Revise el filtro [3] para asegurarse que está limpio y en buen estado. 2. V uelva a instalar el filtro de aire y su cubierta.
9 ESP AÑOL Limpieza e inspección del supresor de chispa s 1. Use un cepillo para quitar los depósitos de carbonilla de la pant alla del supresor de chispas. T enga cuidado de no dañar la pantalla. Reemplace el supresor de chispas si tiene roturas u orificios.
10 ESP AÑOL Retiro del almacenaje Compruebe el motor según se describe en la sección COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN de este manual (consulte la página 2). Si se drenó el combus tible durante la preparación del almacenaje, llene el tanque con gasolina fresca .
11 ESP AÑOL INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL Fuente de emisiones El proceso de combustión produce mo nóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos.
12 ESP AÑOL Especificaciones – GCV190 Especificaciones de afinamiento Conexiones de la batería Use los siguientes materiales para conectar una batería de 12 volt s al arrancador en las unid ades .
13 ESP AÑOL Diagrama del cableado INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Publicaciones Honda Estas publicaciones le entregarán información adicional p ara el mantenimiento y la repara ción del motor . Puede pedirlos al servicio técnico de un concesionario Honda autorizado.
14 ESP AÑOL INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE DE M EXICO, LA AMÉRICA CENTRAL Y AMÉRICA DEL SUR Argentina Honda Motor De Argentina (HAR) Avda. Lope de V ega 2799 (C1417 COL) Capital Federal, Bue n.
POM52684-L.book Page 15 Mond ay, February 5, 2007 3:00 PM.
Printed on Recycled Paper POM52684-L.book Page 16 Mond ay, February 5, 2007 3:00 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Honda GCV160 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Honda GCV160 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Honda GCV160 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Honda GCV160 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Honda GCV160, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Honda GCV160.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Honda GCV160. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Honda GCV160 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.