Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto USL-1000-EU del fabbricante HoMedics
Vai alla pagina of 184
1 Instruction Manual USL -10 00- EU U lt r aS l i m P r o IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:02 Page 1.
2 GB Thank-y ou for purchasing HoMedics UltraS lim Pro UltraSlim Pro is an inno vative device using salon technology f or use in the comfort of your own home. It improves body shape b y reducing body circumfer ence measurements and treats un wanted fatty deposits under the surface of the sk in that cause cellulite.
3 GB READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT , BASIC SAFETY PREC.
SAFET Y CA UTIONS: PLEASE READ THIS SECTION CAREFULL Y BEFORE USING THE APPLIANCE . It is advisable to consult your doctor before using this pr oduct, in par ticular if you suffer with an y pre- existing health conditions (see below). It is not rec ommended for treatment of those under the age of 18.
5 GB Battery directive This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic wast e as they contain substances which can be damaging to the envir onment and health.
6 GB ASSEMBL Y AND PREP ARA TION FOR USE Assembly First r emove all components fr om the box and unwrap fr om the protective polybags. 1. T ake the applicat or storage bracket and fix to the back of the main unit by locating the two pins int o the holes on the unit and pushing firmly downwards t o lock into place (fig.
7 GB T rea tment Zones And Ar eas T o Av oid Maximum Recommended T reatment Frequency And Dura tion Recommended T rea tment Schedule For c orrect and safe usage please follow the below guidelines Per T reatment Zone: 20 minutes maximum per session ‘ T reatment Z one’ refers t o the area of the body selected for treatment.
8 GB USING Y OUR UL TRASLIM PRO UltraSlim Pr o Contr ol Panel and F unctions T reatment zone Indicators T imer Display (minutes) Intensity Display (Level) Increase or decrease treatment time Increase .
9 GB If you find the treatment uncomf ortable (buzzing noise or pins and needles) you may wish to reduce the intesity/duration Increasing the intensity or duration of treatment fr om the preset will have a gr eater impact on fat cells, but the pins and needles sensation and the buzzing noise will be greater .
10 GB Thighs/ Hips: Circular and longitudinal massage mov ements should be applied from the bottom upwar d as shown in the diagrams. During tr eatment concentrate on the ar ea with the most fat. Buttocks: Longitudinal and cir cular massage should be done in the direction of the arrows shown in the diagrams.
11 GB After T r eatment Care: After you have finished y our treatment clean any gel fr om the handset using a damp, but not w et, cloth. Return the handle to the cradle. Switch off the unit using the swit ch at the back of the machine and unplug from the mains.
12 F Merci d'av oir acheté l'appareil UltraSlim P ro de HoMedics L 'UltraSlim Pro est un appar eil novateur utilisant une technolog ie spécialement adaptée à un usage à domicile.
13 F LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION. LES C ONSERVER POUR POUVOIR LES CONSUL TER UL TÉRIEUREMEN T. PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : L ORS DE L ’UTILISA TION D’ APP AREILS ÉLECTRIQU.
14 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT CET TE SECTION A V ANT D’UTILISER L ’ APP AREIL. Il est conseillé de consulter votr e médecin avant d'utiliser ce pr oduit, en particulier si vous souffrez de problèmes de santé (v oir ci-dessous).
15 F Directive relativ e aux piles et aux accumulateurs Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doiv ent pas être jetés av ec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant êtr e préjudiciables pour la santé humaine et l’ environnement.
16 F M ON T A GE E T P R ÉP A R A T I O N A V AN T E M P L O I Montage Retirer d'abord tous les éléments de la boît e et enlever les emballages protecteurs.
17 F 5. T rès occasionnellemen t, des effets secondaires mineurs peuv ent se produire, t els qu'une soif excessive ou des nausées, immédiatement apr ès le traitement.
18 F UTILISA TION DE VOTRE UL TRASLIM PRO Panneau de c ommande et fonctions de l'UltraSlim Pro Indicateurs de zone de traitement A ffichage du minuteur (minutes) Affichage de l'intensité (N.
19 F Si vous estimez le traitement gênant (bruit de bour donnement ou picotements) vous pouv ez réduire l'intensité/la durée Augmenter l'in tensité ou la durée du traitement à partir .
20 F Cuisses/Hanches : Les mouv ements de massage circulaires et longitudinaux doiv ent être appliqués de bas en haut, comme illustré dans les schémas.
21 F Soins après traitement : Après avoir t erminé le traitement, nettoy er l'applicateur à l'aide d'un chiffon humidifié, mais non mouillé .
22 D Vielen Dank für den Kauf des H oMedics UltraSlim Pro UltraSlim Pro ist ein inno vatives Gerät, das mit Salon- T echnologie funktioniert, allerdings für die bequeme Anwendung zuhause konzipiert wurde.
23 D LES EN SI E VOR DE R ANWE NDU NG DI E BED IENU NGS ANL EITU NG KOMP LET T DUR CH. HEB EN SI E DIE BE DIE NUN GSA NLEI TUN G FÜR E IN SP Ä TER ES NACHL ESE N A UF .
24 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BIT TE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGF ÄL TIG, BEVOR SIE D AS GERÄ T VERWENDEN. Es wird empfohlen, Ihren Arzt zu konsultier en, bevor Sie das Produkt v erwenden. Dies gilt insbesondere, wenn Sie an einer Erkrankung leiden (siehe unten).
25 D Batterie -Richtlinie Dieses symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gew öhnlichen Hausmu–ll entsorgt werden dürfen, da sie stoffe enthalt en, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen sammelstellen.
26 D ZUSAMMENBA U UND VORBEREITUNG FÜR DIE ANWENDUNG : Zusammenbau Nehmen Sie zunächst alle Komponenten aus dem Karton und wickeln Sie diese aus der Schutzfolie aus.
27 D 5. Sehr selten treten geringfügige Nebenwirkungen auf , wie z.B. starker Durst oder Übelkeit direkt nach der Behandlung. Hier empfiehlt es sich, Wasser zu trinken.
28 D ANWENDUNG DES UL TRASLIM PRO UltraSlim Pr o Bedienfeld und Funktionen Anzeigen für die Behandlungszone Z eituhr-Anzeige (Minuten) Intensitätsanzeige (Stufe) Erhöhung oder Reduzierung der Behan.
29 D W enn Sie die Behandlung als unangenehm empfinden (brummendes Geräusch oder Stechen), können Sie die Intensität/Dauer reduzieren. Die Steigerung der Intensität oder Dauer der Behandlung von d.
30 D Schenkel/Hüften: W ie in dem Diagramm gezeigt sollten kreisende und längs verlauf ende Bewegungen von unten nach oben ausgeführt werden. Konzentrieren Sie sich währ end der Behandlung auf den Bereich mit dem meisten F ett. Gesäß: Längs verlaufende und kreisende Massage sollte in Richtung der Pfeile in den Diagrammen erfolgen.
31 D Pflege nach der Behandlung: Nach Beendigung der Behandlung entfernen Sie alle Gelreste von Handstück und v erwenden hier für ein feuchtes T uch, das jedoch nicht richtig nass sein darf . Setzen Sie das Handstück wieder in die Konsole ein. Schalten Sie das Gerät mithilfe des rückseitigen Schalters aus und ziehen Sie den Netzstecker .
32 ES Gracias por comprar Ultr aSlim Pro de HoMedics UltraSlim Pro es un dispositiv o innovador que aplica la tecnología de los salones de belleza para utilizarla en la comodidad de su propio hogar .
33 ES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARL O . GU ARDE EST AS INSTRUC CIONES P ARA C ONSUL T ARLAS EN EL FUTURO MEDIDAS DE SEGURID AD IMPORT ANTES: CU ANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESP.
34 ES PRECA UCIONES IMPORT ANTES: LE A ES T A SE CCI Ó N CO N A TE NC IÓ N AN T ES DE U SA R E L AP AR A TO . Es aconsejable consultar a su médico ant es de usar este producto, en particular si tiene una enfermedad preexistent e (ver a continuación).
35 ES Directiva relativa a las pilas Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. deshágase de las pilas en los puntos de recog ida que existen para ese fin.
36 ES M ON T A J E Y P RE P A R AC I Ó N P A R A E L U S O Montaje Primero r etire todos los componentes de la caja y saque las bolsas pr otectoras de poliestireno.
37 ES 4. Algunos usuarios experimentan un enrojecimient o de la piel durante el uso, que puede dur ar hasta 2 horas después del uso. 5. En muy raras ocasiones, pueden producirse lev es efectos secundarios, como sed ex cesiva o náuseas, inmediatamente después del tratamient o.
38 ES U SO D E S U U L T R A S L I M P R O Panel de c ontrol y funciones de UltraSlim P ro Indicadores de zona de tratamiento P antalla d e cr onómetro ( tiempo ) Pantalla de intensidad (Nivel) Aumen.
39 ES Si el tratamiento le resulta inc ómodo (zumbido o pinchazos), quizás sea convenien te reducir la intensidad/duración. Aumentar la intensidad o la duración del tr atamiento con respecto a las predet erminadas tendrá un mayor impacto en las células adiposas, pero la sensación de pinchazos y zumbidos ser á mayor .
40 ES Muslos/caderas: Deben aplicarse movimientos de masaje circular es y longitudinales de abajo hacia arriba tal como se muestra en los diagramas . Durante el tratamiento , concéntr ese en el área con más cantidad de grasa.
41 ES Cuidado posterior al tr atamiento: Una vez terminado su tratamiento , limpie el resto de gel del aplicador usando un paño húmedo , pero no mojado. Regr ese el aplicador a la horquilla. Apague la unidad usando el interruptor en la parte posterior de la máquina y desenchufe del tomacorriente .
42 I Grazie per av er acquistato Ultr aSlim Pro di HoMedics UltraSlim Pro è un inno vativo dispositivo che utilizza la tecnolog ia dei saloni di bellezza per un utilizzo domestico nella comodità di casa.
43 I LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO . C ONSERV ARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER C ONSUL T AZIONI SUCCESSIVE . IMPORT ANTI PRECA UZIONI DI SICUREZZA: AL MOMENT O DI UTILIZZARE APP ARECCHI ELET TRICI, SOPRA TTUT TO IN PRESENZA DI BAMBINI, OC C ORRE SEMPRE OSSERV ARE AL CUNE PRECAUZIONI DI SI C UR EZ Z A.
44 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA: LEGGERE A T TENT AMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PR O DOT TO. Si consiglia di consultare il pr oprio medico prima di utilizzare questo prodott o, in particolare se si soffre di patologie preesisten ti di qualsiasi tipo (vedere sotto).
45 I Direttiva relativ a alle batterie Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltit e separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmen te nocive per l’ambiente e la salut e umana. smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.
46 I MONT AGGIO E PREP ARAZIONE ALL ’ USO Montaggio Innanzitutto, rimuov ere tutti i componenti dalla confezione e disimballarli dai sac chetti protettivi di plastica.
47 I 5. Molto raramente si v erificano lievi effetti collaterali, quali ad esempio set e eccessiva o nausea subito dopo il trattamento . Ciò può essere risolto bevendo ac qua.
48 I UTILIZZ O DI UL TRASLIM PRO Pannello di c ontrollo e funzioni di UltraSlim P ro Indicatori delle zone di trattamento D isplay timer (minuti) Display intensità (Livello) Aumentar e o ridurre il t.
49 I Se si avverte una sensazione di disagio durante il trattamento (r onzio o spilli e aghi) è possibile ridurre l’ intensità/la durata. L ’aument o dell’int ensità o della durata di trattam.
50 I Cosce/Anche: Applicar e movimenti di massaggio circolari e longitudinali, dal basso v erso l’alto , come mostrato nelle figure . Durante il trattamento , concentrarsi sulla z ona con più tessuto adiposo . Natiche: Eseguire movimenti di massaggio long itudinali e circolari nella direzione delle frec ce come mostrato nelle figure.
51 I Dopo il trattamento: Dopo aver terminato il tra ttamento, pulir e eventuali residui di gel dall’ applicatore utilizzando un panno umido, ma non bagna to. Rimettere l’ applicatore nell’ alloggiamento. Speg nere l’unità utilizzando l’ interruttore posto sul retro del dispositiv o e scollegare dall’alimentazione .
52 P Obrigado por adquirir o UltraSlim Pro da H oMedics O UltraSlim Pro é um dispositiv o inovador com tecnologia de salões de beleza par a utilização no conforto da sua casa. Melhora a forma do corpo reduzindo as medidas de circunf erência corporal e trata os depósit os de gordura subcutâneos indesejados que originam celulite .
53 P LE I A TODA S AS I NS TR UÇÕ ES A NT E S DA U TI LI Z AÇ ÃO . C ONSERVE EST AS INSTR UÇÕES P ARA REFERÊNCIA FUTURA. A VISOS IMPORT ANTES: QU ANDO UTILIZAR AP ARELHOS ELÉCTRICOS , ESPECIAL.
54 P A VISOS DE SEGURANÇA: POR F A VOR LEIA CUIDADOSAMENTE EST A SEC ÇÃ O ANTES DE UTILIZAR O AP ARELHO. Recomenda-se que consulte o seu médico an tes de utilizar este produto , particularmente se apresentar quaisquer estados de saúde preexistent es (consultar abaixo).
55 P Instruções relativamen te às pilhas Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lix o doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambien te e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha desig nados.
56 P M ON T A GE M E P R E P A R A Ç ÃO P A R A U T I L I ZA Ç ÃO Montagem 1. Pegue no suporte de armazenamento do aplicador e fix e -o à par te traseira da unidade principal, posicionando os dois pinos nos orifícios na unidade e empurrando firmemente para baixo para os encaixar na respectiva posição (fig.
57 P 4. Alguns utilizadores poderão experienciar vermelhidão da pele duran te a utilização que poderá permanecer até 2 horas após a utilização . 5. Muito ocasionalmente, podem oc orrer efeitos secundários ligeiros , como sede excessiva ou náusea, imediatamente após o tratament o.
58 P UTILIZAR O SEU UL TRASLIM PRO Painel de c ontrolo e funções do UltraS lim Pro Indicadores de zona de tratamento A presentação do temporizador (minutos) Apresentação da intensidade (nível) .
59 P Se sentir que o tratamento é desconf ortável (ruído de zumbido ou formigueiro) poderá desejar reduzir a intensidade/duração . Aumentar a intensidade ou duração do tr atamento a partir da predefinição terá um maior impacto nas células de gordura, mas a sensação de formigueir o e o ruído de zumbido serão maiores.
60 P Coxas/ancas: Devem ser aplicados mo vimentos de massagem circulares e long itudinais de baixo para cima, conforme mostrado nos diagramas . Durante o tratament o, concentr e-se na área com maior quantidade de gordura. Nádegas: A massagem longitudinal e circular deve ser r ealizada na direcção das setas mostradas nos diagramas.
61 P Cuidados após o tr atamento: Após a conclusão do seu tratamento , limpe qualquer gel existente na peça de mão utilizando um pano húmido, mas não molhado . V olte a colocar a pega no suporte. Desligue a unidade utilizando o interruptor na parte traseira da máquina e desligue -a da tomada.
62 NL Proficiat met de aanschaf v an de HoMedics UltraSlim Pro UltraSlim Pro is een inno vatief apparaat dat salontechnolog ie benut voor gebruik in het comfort van uw eigen huis. Het verbetert de lichaamscontouren door de lichaamsomtr ek te verkleinen en behandelt ongewenste vet ophoping onder het huidopper vlak die cellulitis ver oorzaakt.
63 NL ALLE INSTRUCTIES LEZEN AL VORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES Z ORGVULDIG BEW AREN. BELANGRIJKE VOORZ ORGSMAA TREGELEN : BIJ HET GEBRUIK V AN ELEKTRISCHE PRODUC TEN, VOORAL .
64 NL VOORZ ORGSMAA TREGELEN: DIT GEDEEL TE AAND ACHTIG LEZEN AL VORENS HET APP ARAA T IN GEBRUIK TE NEMEN. Het is raadzaam om uw arts te raadplegen alvorens dit pr oduct te gebruiken, vooral als u reeds bestaande gezondheidsaandoeningen hebt (zie hieronder).
65 NL Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggew orpen mogen worden, omdat ze stoffen bevatt en die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. lever batt erijen op een aangewezen inzamelpunt in.
66 NL MONT AGE EN GEBRUIKSAANWIJZING Montage Neem eerst alle onderdelen uit de doos en verwijder de beschermende plastic zakken. 1. Neem de ophangbeugel voor de applicator en bevestig dez e aan de achterkant van het apparaat door de twee pinnen in de gaten op het apparaat te st eken en de beugel stevig omlaag op zijn plaats te duwen (fig .
67 NL 4. Sommige gebruikers ervaren een rode huid tijdens het gebruik en de huid kan tot 2 uur na gebruik rood blijven. 5. In zeer zeldzame gevallen kunnen bijwerkingen optreden, zoals overmatige dorst of misselijkheid onmiddellijk na de behandeling. U kunt dit verhelpen door wat er te drinken.
68 NL GEBRUIK V AN DE UL TRASLIM PRO Bedieningspaneel en functies van de UltraSlim Pro Indicatoren voor behandelingszone T imerweergav e (minuten) Intensiteitsweerga ve (niveau) Behandelingsduur verle.
69 NL Als u de behandeling oncomfortabel vindt (zoemend geluid, tinteling of prikkeling), kunt u de intensiteit verlagen en/of de duur verkorten. Een hoger intensiteitsniveau of een langer e behandeling dan in de fabriek is ingesteld, heeft meer impact op de vetcellen maar v erhoogt het tintelende gevoel en het gezoem.
70 NL Dijen/heupen: gebruik draaiende bewegingen en beweg ingen in de lengterichting, opwaarts, zoals aangegeven in de diagrammen. C oncentreer u tijdens de behandeling op het gedeelte waar zich het meeste vet bevindt.
71 NL V erzorging na de behandeling: Na de behandeling moet u de gel met een vochtige maar niet natte doek van de applica tor vegen. Plaats de applicator weer in de slede . Schakel het apparaat uit met de stroomschakelaar aan de achterkant en haal de stekker uit het stopcontact.
72 TR HoMedics UltraSlim Pr o ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz UltraSlim Pro , güzellik salonu teknolojisini evinizin konforunda kullanmanızı sağlayan y enilikçi bir cihazdır .
73 TR KULLANMADAN ÖNCE TÜM T ALİMA TLARI OKUYUN. DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN . ÖNEMLİ EMNİYET UY ARILARI : ELEKTRİKLİ ÜRÜNLERİ KULLANIRKEN, ÖZELLİKLE Ç OCUKL.
74 TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ALETİ KULLANMAD AN ÖNCE BU BÖL ÜMÜ L ÜTFEN DİKKA TLİCE OKUYUN. Özellikle daha önceden mevcut herhangi bir sağlık sorununuz (bkz. aşağıda) v arsa, bu ürünü kullanmadan önce doktorunuza danışmanız tav siye olunur .
75 TR Pil direktifi Bu sembol, çevrey e ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir .
76 TR MONT A J VE KULLANIM A HAZIRLAMA Montaj İlk olarak tüm bileşenleri kutudan çıkar tıp, koruyucu ambalajlarını açın. 1. Uygulayıcı saklama braketini alıp , ünite üzerindeki ik i pimi deliklere yerleştirerek v e yerine oturacak şekilde sıkıca aşağı doğru iterek ana ünitenin arkasına takın (Şek .
77 TR Kaçınılması gereken uy gulama alanları ve bölgeleri Önerilen maksimum uygulama sıklığı ve süresi Önerilen Uygulama Pr ogramı Doğru ve emniyetli kullanım için lütfen aşağ ıda.
78 TR UL TRASLIM PRO ALETINI KULLANM A UltraSlim Pr o Kumanda P aneli ve F onksiyonları Uygulama Alan Göstergeleri Z amanlayıcı Ekranı (dakik a) Y oğunluk Ekranı (Seviye) Uygulama süresini art.
79 TR Uygulamayı rahatsız edici buluy orsanız (uğultulu gürültü ya da karıncalanma), yoğunluğu/süreyi azaltabilirsiniz Uygulama yoğunluk v e süresinin ön ayarlı değerden daha fazla artırılmasının yağ hücreleri üzerindeki etkisi daha fazla olacaktır , ancak karıncalanma hissi ve uğultulu gürültü daha fazla olacaktır .
80 TR Baldırlar/Kalçalar: Dairesel ve boylamasına masaj hareketleri, şemalarda gösterildiği gibi aşağ ıdan yukarıya doğru uygulanmalıdır . Uygulama sırasında en çok yağ bulunan bölgeye yoğunlaşın. Kaba etler: Boylamasına ve dairesel masaj şemada gösterilen oklar yönünde yapılmalıdır .
81 TR Uygulama Sonrası Bakım: Uygulamanızı bitirdikten sonr a, ıslak olmayan, nemli bir bez parçasıyla el aletinde kalan jelleri temizleyin. Kabzasını tutucu yuvaya geri takın. Mak inenin arkasında bulunan düğmeyi kullanarak üniteyi kapatın.
82 EL Σας ευχ αριστούμε για την αγορά τ ου HoMedics UltraSlim Pro Το UltraSlim Pro ε ίναι ια καινοτόα συσκευή που χρησιοποιε.
83 EL ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛ ΟΝΤΙΚΗ ΑΝ ΑΦΟΡ Α.
84 EL ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ: ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
85 EL Οδηγία για τις μπατα ρίες Το σύβολο αυτό υπ οδεικνύει ότι οι παταρίε δεν π ρέπει να απορρίπτονται αζ.
86 EL ΣΥΝΑΡ ΜΟ ΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜ ΑΣΊΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Συναρμο λόγηση Καταρ χά αφαιρέ σ τε όλα τ α εξαρτήατα από το κ ουτί και αφαιρέστε τα από τα π ροσ τατευτικ ά σακουλάκια.
87 EL 4 . Σε ορισένου χρήστε παρουσιάζον ται κ οκκινίλε σ το δέρα κατ ά τη χρήση, οι οποίε πορεί να παραείνουν για έω 2 ώρε ετά τη χ ρήση.
88 EL Χ ΡΉ Σ Η Τ Ο Υ UL TRASLIM PRO Πίνακας ελέγχ ου και λειτ ουργίες του Ultr aSlim Pro Ενδείξει ζωνών θεραπεία Έ νδειξη χρ.
89 EL Αν διαπιστώσετε ότι η θεραπεία δεν είναι άνετη (βόβο στα αυτιά σα ή βελόνιασα) ίσω θελήσετε να ει.
90 EL Στο ε σωτερικό και εξωτερικ ό των ηρών: Θα πρέπει να εφαρόζονται κυκλικέ κ αι επιήκει κινήσει ασάζ από κάτω προ τ α επάνω, όπω φαίνετ αι στα διαγράατα.
91 EL Φ ρ ον τ ί δα μ ε τά τ η θ ε ρ α π ε ί α : Αφ ο ύ ο λ ο κλ η ρώ σ ε τ ε τ η θε ρ α π ε ί α σ α , κ α θα ρ ί σ τ ε τ υ χ ό ν υ .
92 RU Благ одар им за при обрет ение прибора Ultr aSlim P ro п роизво дства к омпани и HoMed ics. UltraSlim Pro — .
93 RU ПРОЧТИТЕ ИНС ТРУКЦИЮ ДО КОНЦА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗ ОВАНИЕМ ПРИБОР А. СО ХР АНИТЕ ЭТУ ИНС ТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
94 RU : ВНИМА ТЕ ЛЬНО ПРО ЧИТ АЙТЕ ЭТ ОТ Р АЗДЕ Л ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А .
95 RU Инструкции к бат ареям , .
96 RU Сборка .
97 RU 5. .
98 RU UL TRASLIM PRO Панель управления и функции прибора UltraSlim Pr o .
99 RU ( .
100 RU . .
101 RU После процедуры , , , .
102 PL Dziękujemy za zakup urządzenia HoMedics Ultr aSlim Pro UltraSlim Pro t o innowacyjne urządzenie wykor zystujące technologię stosowaną w salonach piękności, z którego można komf ortowo korz ystać we własnym domu .
103 PL PRZED UŻY CIEM NALEŻY PRZECZYT AĆ WSZYSTKIE INSTRUK CJE. Z ACH OWAJ TE IN S TR UKC J E N A PR ZYS Z ŁOŚĆ . W AŻNE ZALECENIA DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: PODCZAS K ORZY ST ANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRY CZN Y CH, SZ CZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI , NALEŻY ZA WSZE PRZESTRZEGA Ć PODST A WOWY CH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTW A, M .
104 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: PRZED ROZPOCZĘCIEM K ORZYST ANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PR Z EC Z Y T AĆ TĘ S EKC JĘ . Przed użyciem tego produktu zalecam y skonsultowanie się z lekarzem, szczególnie w przypadku przebytych chorób lub zaburzeń (patrz poniżej).
105 PL Dyrektywa dot. baterii T en symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, któr e mogą być szkodliwe dla śr odowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów zbiórki.
106 PL MONT AŻ I PRZY GOT OW ANIE DO UŻY CIA Montaż First r emove all components fr om the box and unwrap fr om the protective polybags. 1. Przymocuj wspornik mocowania aplikatora do tylnej części głównego urządzenia. W tym celu umieść dwa bolce w otworach urządzenia i mocno dociśnij, aby zabloko wać na swoim miejscu (rys.
107 PL 5. W bardzo rzadkich prz ypadkach bezpośrednio po zabiegu mogą występować pomniejsze skutki uboczne, takie jak nadmierne pragnienie lub nudności.
108 PL KORZY ST ANIE Z URZĄDZENIA UL TR ASLIM PRO Panel ster owania i funkcje urządzenia Ultr aSlim Pro Kontrolki strefy zabiegu W skazanie czasu (minuty) Wskazanie intensywności (poziom) Wydłuż .
109 PL Jeśli podczas zabiegu poczujesz się niekomfortowo (brzęczenie, uczucie kłucia igłami), można zreduko wać intensywność/czas trwania. Zwiększenie intensywności lub czasu trwania zabieg.
110 PL Uda/biodra: Koliste i wzdłużne ruchy masażu po winny być wykonywane od dołu do góry , jak pokazano na ilustracjach. Podczas zabiegu należy skupić się na obszarze o największej ilości tłuszczu. Pośladki: Masaż wzdłużny i kolisty powinien by ć przeprowadzany zgodnie z kierunkiem strzałek pok azanych na ilustracjach.
111 PL Pielęgnacja po zabiegu: Po zakończ eniu zabiegu należ y usunąć żel pozostały na urządzeniu r ęcznym. W tym celu należy uż yć wilgotnej szmatki (ale nie mokrej).
112 S T ack för ditt köp av HoMedics UltraS lim Pro UltraSlim Pro är en inno vativ enhet som använder salongteknik för an vändande i komforten av ditt eget hem. Den förbättrar kroppsformen genom att reduc era kroppens omkretsmått och behandlar ovälkomna fettdepåer under hudytan som orsakar celluliter .
113 S LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANV ÄNDNING . SP ARA DESSA INSTR UKTIONER FÖR FRAM TIDA REFERENS. VIK TIGA SÄKERHETSÅ TGÄRDER: NÄR ELEKTRISKA PRODUKTER ANV ÄNDS, SPECIELL T NÄR B ARN ÄR N.
114 S SÄKERHETSÅ TGÄRDER: LÄS HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHETEN ANV ÄNDS. Det rekommenderas att du k onsulterar med din läkare innan du anv änder denna produkt, speciellt om du lider av något föreliggande hälsopr oblem (se nedan). Behandling rekommenderas inte f ör de som är under 18 år .
115 S Batteriföreskrift Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan sk ada miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designer ade insamlingspunkter . WEEE-förklaring Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU .
116 S MONTERING OCH FÖRBERED ANDE FÖR ANV ÄNDNING Montering T a f örst ur alla komponenterna från förpackningen och ta av skyddsplasten. 1. T a applikatorhållaren och fäst den på baksidan av huvudenhet en genom att placera de två stiften i hålen på enheten och trycka fast nedåt tills den låser på plats (fig.
117 S Behandlingszoner och områden som bör undvikas Maximal rekommender ad behandlingsfrekvens och längd Rekommendera t behandlingsschema För korr ekt och säkert användande följ riktlinjerna nedan: Per behandlingsz on: 20 minuter per session Med ”behandlingszon ” menas område på k roppen utvalt för behandling .
118 S A T T A N V ÄN DA D I N U L T R A S L I M P R O UltraSlim Pr o kontrollpanel och funktioner Behandlingszonindikator T imerdisplay (minuter) Intensitetsdisplay (nivå) Öka eller minska behandli.
119 S Om du tycker behandlingen är obehaglig (surrande ljud eller känsla som av stickande nålar) k an du reducera intensiteten/varaktighet en. Ökning av intensiteten eller varaktigheten a v behandlingen från det som är förinställt kommer att påverka fettcellerna mer , men sensationen av stickande nålar och sur rande ljud kommer att öka.
120 S Lår/höfter: Cirk lande och längsgående massagerörelse bör applic eras från topp till botten såsom visas i diagrammen. Under behandlingen, koncentrer a på området med mest fett. Rumpan: Cirklande och längsgående massagerörelse bör appliceras i riktningen av pilarna såsom visas i diagrammen.
121 S Efter behandling-vård: När du har avslutat din behandling , torka bor t eventuell gel från handenheten med en fuktad, men in te våt, trasa. Sätt tillbaka handenheten i hållaren. Stäng av enheten med kontakten på maskinens baksida och ta ur kontakten från elnätet.
122 DK T ak, fordi du har købt HoMedics UltraSlim P ro UltraSlim Pro er en inno vativ enhed, der anv ender salonteknologi, som du nu kan anvende komfortabelt i dit eget hjem. Produkt et forbedrer kroppens form ved at r educere kroppens mål og behandler de uønskede fedtdepoter under hudo verfladen, der forårsager cellulitis.
123 DK LÆS OMH Y GGELIGT ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG. GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTID BRUG. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER: VED BRUG AF ELEKTRISKE PRODUKTER, ISÆR HVIS BØRN ER TIL STEDE,.
124 DK SIKKERHEDSANVISNINGER: LÆS DETTE AFSNIT GRUNDIGT FØR ANVENDELSE AF APP ARA TET . Det er tilrådeligt at konsulter e din læge, før du bruger dette pr odukt, især hvis du lider af allerede eksisterende sundhedsmæssige tilstande (se nedenfor).
125 DK Batteridirektiv Dette symbol indikerer , at ba tterier ikke må bor tskaffes med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer , der k an være miljø- og helbredsskadelige.
126 DK SAMLING OG KLARGØRING TIL BRUG Samling T ag alle komponent er ud af æsken og fjern de beskyttende polyposer . 1. T ag applikatoropbevaringsbeslaget og mont ér det på bagsiden af hovedenheden ved at placer e de to stifter i åbeningerne på enheden og skubbe godt fast nedad for at låse det på plads (fig.
127 DK Behandlingszoner og områder , der ikke må behandles Maksimal anbefalet behandlingshyppighed og varighed Anbefalede behandlingstider For korr ekt og sikker brug sk al du følge nedenstående retningslinjer Per behandlingsz one: Maks. 20 minutter per session "Behandlingszone" er det område på kroppen, der skal behandles.
128 DK ANVENDELSE AF UL TRASLIM PRO UltraSlim Pr os kontrolpanel og funktioner Behandlingszone indikatorer T imerdisplay (minutter) Intensitetsdisplay (niveau) Øg eller reducér behandlingstid Øg el.
129 DK Hvis du føler behandlingen ubehagelig (summende støj eller prikken og stikken), k an du reducere intensitet/varighed Hvis du øger behandlingsintensiteten eller varigheden fra det forudindstillede niv eau, vil det have en st ørre effekt på fedt celler , men den prikkende og stikkende fornemmelse og den summende støj vil blive større.
130 DK Lår/hofter: Der bør anvendes cirkulære og langsgående massagebevægelser fra neden og opefter , som vist i diagrammerne. Under behandling skal du koncentrere dig om omr ådet med mest fedt. Balder: Der bør anvendes langsgående og cirkulære massagebevægelser i pilenes retning , som vist i diagrammerne.
131 DK Efter behandlingen: Når du har afsluttet din behandling, skal du fjerne al gel fra håndsættet med en fugtig , men ikke våd, klud. Sæt håndtaget tilbage i holderen. Sluk for enheden på kontakten på bagsiden af maskinen og tag stikket ud af stikkontakten.
132 N T ak k for at du kjøper HoMedics Ultr aslim Pro UltraSlim Pro er et inno vativt apparat med hårsalongteknologi for hjemmebruk. Det gir bedre kroppsform ved å redusere kroppens omkrets og behandler uønskede fettansamlinger under hudo verflaten som forårsaker cellulitter .
133 N LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK. T A V ARE P Å INSTR UKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE. VIK TIGE SIKKERHETSANORDNINGER: VED BRUK A V ELEKTRISKE PRODUKTER, SPESIEL T NÅR BARN ER TILSTEDE , FØ.
134 N SIKKERHETSV ARSLER: V ÆR VE N NL IG Å LE SE N ØYE G JE NN O M D E T T E A VS NI T T E T F Ø R A PP AR A TE T T A S I BR UK . Det anbefales at du rådfør er deg med lege før du bruker dette produkt et, spesielt hvis du lider av aller ede eksisterende helseproblemer (se nedenf or).
135 N Batteridirektiv Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan sk ade miljøet og helsen.
136 N MONTERING OG KLARGJØRING Montering 1. T a applikatorbraketten og f est den på baksiden av hovedenheten v ed å sette de to pinnene i hullene på enheten og skyve dem nedover for å låse dem på plass (figur 2.
137 N Behandlingssoner og -områder du må unngå Maksimalt anbefalt frekvens og varighet a v behandling Anbefalt behandlingsplan For riktig og sikker bruk må du følge r etningslinjene nedenfor Pr . behandlingssone: M aksimalt 20 minutter pr . sesjon "Behandlingssone" betyr området på kroppen som er valgt for behandling.
138 N B RU K A V UL T R A S LI M P R O Kontr ollpanel og funksjoner på UltraSlim Pro Indikatorer for behandlingssone T idsmålerdisplay (minutter) Intensitetsdisplay (nivå) Øk eller reduser behandl.
139 N Hvis du synes behandlingen er ukomfortabel (summende lyd eller parestesi) vil du kanskje redusere intensiteten/varigheten. Økning av intensitet eller varighet av behandling fra f orhåndsinnstilling vil ha en større innvirkning på fettceller , men parestesi-fornemmelsen og den summende lyden vil øke.
140 N Lår/hofter: Sirkulære og langsgående massasjebevegelser skal utføres fra nederst til øverst som vist i diagrammene. Under behandlingen må du konsentr ere deg om det mest fettrike området. Rumpe: Langsgående og sirkulær massasje skal utføres i pilretningen som vist i diagrammene.
141 N Etterbehandlingspleie: Etter at du har avslutt et behandlingen må du fjerne eventuelle gelérester fra håndsettet v ed hjelp av en fuktig, men ikke våt, klut. Sett håndtaket tilbake på plass. Slå av enheten ved hjelp a v br yteren på baksiden av maskinen, og koble fra strømkontakten.
142 FIN Kiitos, että ostit HoMedics UltraS lim Pro -laitteen UltraSlim Pro on inno vatiivinen laite, jonka avulla kauneussalonkien tek nologiaa voidaan h yödyntää kotikäytössä. Se parantaa ulkonäköä pienentämällä kehon ympärysmittoja ja ihonalaisia rasvakerrostumia, jotka aiheuttavat selluliittia.
143 FIN LUE K AI KK I OH JE E T EN NE N K Ä Y T TÖÄ. T ALLENNA NÄMÄ OHJEET V AST AISEN V ARALLE. T ÄRKEIT Ä SUOJA T OIMENPITEIT Ä: SÄHK ÖLAIT TEIT A KÄ YTET T ÄESSÄ , V ARSINKIN LASTEN L.
144 FIN V ARO T OIMENPITEIT Ä LUE T Ä MÄ OS I O H UO L EL L A, E NN E N K UI N K Ä Y T Ä T LA I TE T T A Jos sinulla on mitään alla mainituista sairauksista, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. Laitetta ei suositella alle 18-vuotiaitten käyttöön.
145 FIN Akkuja koskev a direktiivi T ämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja terveydelle. vie akut niille tarkoitettuihin keräy spisteisiin.
146 FIN LAIT TEEN K OKO AMINEN JA KÄ Y T TÖÖN V ALMIST AMINEN Kok oaminen 1. Ota applik aattorin säilytysteline ja kiinnitä se laitteen taakse asettamalla kaksi pinniä laitteessa oleviin reikiin ja puskemalla alaspäin kunnes teline loksahtaa paikalleen (kuva 2.
147 FIN Hoitoalueet ja vältettä vät kehon osa t Kork ein suositeltu käsittelytiheys ja k esto Suositeltu käsittelyaikataulu Ohjeiden seuraaminen takaa laitteen oikean ja tur vallisen käytön. Per käsittelyalue: Korkeintaan 20 minuuttia per hoitokerta ”Käsittelyalue” tarkoittaa käsiteltäväksi valittua kehon osaa.
148 FIN U L T R A S L I M P R O L A I T T E E N K Ä Y T TÖ UltraSlim Pr o -laitteen säätöpaneeli ja toiminnot Hoitoalueen ilmaisijat A jastimen näyttö (minuuteissa) T ehotason näytt ö (ta.
149 FIN Jos hoito tuntuu epämukavalta (pirisevä ääni tai pistelyä ihossa), kannattaa hoidon tehotasoa alentaa/hoitoaikaa lyhentää. T ehotason tai hoitoajan oletusar von suurentaminen parantaa m yös hoidon vaikutusta rasvasoluihin, mutta pistely ja pirinä tuntuvat sitten m yös kovempina.
150 FIN Reidet/lanteet: Suorita pyörivä ja pitkittäisiä hierontaliikkeitä pakaroista ylöspäin, kuten kuvissa näky y . Keskity hoitojen aikana alueisiin, joissa on eniten rasvaa. Pakarat: P itkittäisiä ja pyöriviä hierontaliikkeitä tulisi suorittaa kuvissa näk yvien nuolten mukaisesti.
151 FIN Hoidon jälkeen: Kun olet lopettanut hoitosi, pyyhi pois geeli laitteesta kostealla (mutta ei märällä) liinalla. P alauta laite telineeseen. Kytke laite pois päältä sen takana olevasta käynnistysnappulasta, ja irrota töpseli verkkovirrasta.
152 HU Köszönjük, hogy megvásár olta a HoMedics UltraSlim Pro k észüléket Az UltraSlim Pro egy innova tív készülék, amely szalonok ban bevált technológiát alkalmaz a kényelmes , otthoni használathoz.
153 HU HA S ZN ÁL A T ELŐT T OLV A S SA E L A Z Ö S SZ E S Ú TM UT A TÓT . TE G YE E L AZ Ú TM UT A TÓ K A T A K É SŐ BB I HA SZ N ÁL A THO Z.
154 HU BIZT ONSÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A EL Ő TT FIGYELMESEN OL V ASSA EL EZT A SZ A K AS Z T . Javasoljuk, hogy a készülék használata előtt konzultáljon orvosáv al, különösen bizony os egészségügyi állapotok esetén (lásd lentebb).
155 HU Elemekre vonatko zó irány elv Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan an yagokat tartalmaznak , amelyek károsak lehetnek a környezetr e és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
156 HU ÖSSZESZERELÉS ÉS EL ŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLA TRA Összeszerelés Először vegyen ki mindent a dobozból, és csomagolja ki őket. 1. A fej tartókeretét rögzítse a f ő egység hátuljára úgy , hogy a két csapot az egységen lévő furatba hely ezi, és erősen lefelé n yomja (2.
157 HU Kerülendő K ezelési Zónák És T erületek Maximálisan Javasolt K ezelési F rekvencia És Időtartamn Javasolt k ezelési ütemezés A megfelelő és biztonságos használathoz tartsa be .
158 HU AZ UL TRASLIM PRO HASZNÁLA T A Az UltraSlim Pr o kezelőpanelja és funk ciói Kezelési zóna visszajelzései I dőzítés kijelzése (perc) Intenzitás kijelzése (szint) Kezelési idő emel.
159 HU Ha a kezelést kellemetlennek érzi (zúgó hang vagy tűszúrás), csökkentheti az intenzitást/időtartamot Az előre beállított kezelési intenzitás vagy időtartam emelése nagyobb hatást fejt ki a zsírsejtekre, de a tűszúrás érzése és a zúgó hang is erősödni fog .
160 HU Comb/csípő: Körkörös és hosszanti masszíro zó mozdulatokat végezzen len tről felfelé az ábr ákon látható módon. A kezelés alatt koncentráljon a legzsír osabb területekre. Fenék: Hosszanti és körkörös masszír ozó mozdula tokat végezzen az ábrákon látható n yilak irányában.
161 HU Kezelés utáni ápolás: A kezelés befejezése után en yhén nedves ruhával tör ölje le a zselét a fejről. T egye vissza a fejet a tartókeretbe. Kapcsolja k i a gépet a hátulján lévő kapcsolóval, és húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
162 CZ Děkujeme, že jst e si koupili zařízení HoMedics UltraSlim P ro UltraSlim Pro je ino vativní zařízení pro domácí použití využívající salonní technologie . Zlepšuje tvar těla zmenšením obvodu a ošetřuje nežádoucí tuk uložen ý pod kůži, který způsobuje celulitidu.
163 CZ PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ TĚTE VEŠKERÉ POKY NY . NÁ VOD USCHOVEJTE PRO POZDĚ JŠÍ POUŽITÍ. DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ: PŘI POUŽÍV ÁNÍ ELEKTRICKÝ CH ZAŘÍZENÍ, PŘ.
164 CZ BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚ TE TUTO ČÁST . Platí-li pro vás někter á z níže uveden ých skutečností, před použitím produktu se por aďte se svým lékařem. Ošetření nedoporučujeme osobám mladším 18 let.
165 CZ Pokyn y K Baterii T ento symbol znamená, že baterie nesmí být ikvidována vyhozením do domácího odpadu, proto že obsahuje látky, jež mohou poškodit živ otní prostředí a zdra ví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
166 CZ SEST A VENÍ A PŘÍPRA V A K POUŽITÍ Sestavení Nejprve vyjměte všechny části z krabice a vybalte je z ochranných sáčků. 1. Vezmět e stojan pro uložení aplikátoru a připevněte jej k hlavní jednotc e zasunutím obou kolíků do otvorů v jednotce a silným zatlač ením, aby zapadl na místo (obr .
167 CZ Ošetřované Oblasti A Kterým Místům Se Vyhnout Maximální Doporučená F rekvence A Délka Ošetření Doporučený harmonogr am ošetření Pro sprá vné a bezpečné použití se řiď.
168 CZ POUŽÍV ÁNÍ ZAŘÍZENÍ UL TRASLIM PRO Ovládací panel a funkce zařízení Ultr aSlim Pro Indikátor y ošetřované oblasti Z obrazení času (v minutách) Zobrazení intenzity (úrovně).
169 CZ Pokud je vám dané ošetř ení nepříjemné (bzučení nebo píchání), můžete zkusit snížit intenzitu nebo zkrátit délku. Zvýšení intenzity nebo prodloužení ošetření bude mít v ětší efekt, ale píchání a bzučení budou silnější.
170 CZ Stehna/boky: K ruhovité a podélné pohyb y provádějte zdola nahoru jako na obr ázcích. Během ošetření se soustřeďte na oblast s největším mno žstvím tuku. Hýždě: Podélné a kruhovité poh yby provádějte v e směru šipek na obrázcích.
171 CZ Péč e po ošetření: Po ošetř ení očistěte aplikátor od gelu pomocí vlhkého, ale ne mokrého , hadříku. Umístěte rukojeť zpět do kolébky. Jednotku vypněte pomocí vypínače na zadní straně přístroje a odpojte ji z e zásuvky.
172 SK Ďakujeme vám za zakúpenie produktu HoMedics UltraSlim P ro UltraSlim Pro je ino vatívne zariadenie využívajúce technológiu zo salónov v pohodlí vášho domo va. Zlepšuje postavu znížením telesného obv odu a znižuje neželané tukové zásoby pod po vrchom kože, kt oré spôsobujú celulitídu.
173 SK PRED POUŽITÍM SI PREČÍT A JTE VŠE TKY POKY NY . UL OŽTE TIETO POK YN Y NA BUDÚCE POUŽITIE . DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA: PRI POUŽITÍ ELEKTRICKÝ CH VÝROBK OV , NAJMÄ KEĎ.
174 SK BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA PRED POUŽITÍM SPO TREBIČA SI POZORNE PREČÍT AJTE TÚT O ČASŤ . Používanie t ohto výrobku je vhodné konzultova ť s lekárom, najmä ak trpíte akýmikoľvek zdra votnými problémami (pozri nižšie). Pr odukt sa neodporúča pre osoby mladšie ako 18 rok ov .
175 SK Pokyn y ohľadne batérie T ento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú látky, kt oré môžu znečistiť životné pr ostredie alebo poškodiť zdravie . Batérie likvidujte v strediskách určeny ́ ch pre zber odpadu .
176 SK MONT ÁŽ A PRÍPRA V A NA POUŽÍV ANIE Montáž Najprv v yberte všetky súčasti zo šk atule a vybaľte ich z ochranný ch sáčkov . 1. Vezmit e držiak na odloženie aplikátora a pripevnite ho na zadnú stranu hlavnej jednotky – dva výčnelky vložte do otvorov na jednotke a za tlačte ich nadol, aby zapadli na svoje miesto (obr .
177 SK Oblasti Aplikácie A Oblasti, Ktorým Sa T reba V yhnúť Maximálna Frekv encia Aplikácií A Ich T r vanie Odporúčaný plán aplikácií Pre sprá vne a bezpečné používanie postupujte podľa nižšie uvedený ch pokynov Jednotlivé oblasti aplikácie: max.
178 SK POUŽÍV ANIE UL TRASLIM PRO Ovládací Panel a funkcie Ultr aSlim Pro Indikátor y týkajúce sa aplikácie Z obrazenie času (minúty) Zobrazenie intenzity (úroveň) Predĺž enie alebo skr.
179 SK Ak je vám aplikácia nepohodlná (bzučanie alebo mravčenie) mô žete znížiť intenzitu/trvanie aplikácie Zvýšenie intenzity alebo trvania aplik ácie z prednastav enej hodnoty z výši vplyv na tukové bunky, ale pocit mravčenia a b zučania bude silnejší.
180 SK Stehná / boky: Ako je zobrazené na obrázkoch, zdola nahor prechádzajte poz dĺžnymi a kruhovými pohybmi. Počas aplikácie sa sústreďte na oblasti s najväčším mno žstvom tuku. Zadok: Vykoná vajte pozdĺžne a kruhové poh yby , ako je zobrazené na obrázkoch.
181 SK Starostliv osť po aplikácii: Po dokončení aplikácie zotrite pomocou vlhkej ale nie mokrej handričky z aplikátora všetok gél. Aplikátor vráťte do držiaka. Vypnit e vypínač na zadnej strane zariadenia a vytiahnite zariadenie zo zásuvk y .
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 182.
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 183.
IB- USL -10 00E U-0 413 -02 Register your product today a t: http://www.homedicsgr oup.com/r egister IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 184.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HoMedics USL-1000-EU è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HoMedics USL-1000-EU - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HoMedics USL-1000-EU imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HoMedics USL-1000-EU ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HoMedics USL-1000-EU, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HoMedics USL-1000-EU.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HoMedics USL-1000-EU. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HoMedics USL-1000-EU insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.