Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WH18DSL del fabbricante Hitachi
Vai alla pagina of 104
Cordless Impact Driver Akku-Schlagschrauber ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi Wkrętarka udar owa Akkus ütvecsavar ozó Rázový utahovák Akülü darbeli v.
1 L K M J I 1 4 3 6 5 8 7 2 2 1 8 7 6 9 1 0 C D E B 1 2 5 4 3 A A <BSL1430> <BSL1830> L R F G G L K H 9 00Table_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:17 1.
2 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M Rechargeable battery Latch Battery cover Terminals Ventilation holes Handle Insert Pull out Charger Pilo.
3 T 14 13 15 10 N O P 3mm 11.5mm Q R S 11 12 00Table_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:17 3.
4 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar N O P Q R S T Remaining battery indicator switch Remaining battery indicator lamp Light switch Wear limit Nail of carbon brush Protrusion of carbon Co.
5 Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its imp.
English 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
English 7 7. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40°C. The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C.
English 8 STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (Sold separately) 1. Plus driver bit CHARGER Model UC18YRSL Charging voltage 14.
English 9 APPLICATION 䡬 Driving and removing of small screws, small bolts, etc. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs. 1 and 2 ). CAUTION: Never short-circuit the battery.
English 10 PRIOR TO OPERATION 1. Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions. 2. Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly. If it is at all loose it could come off and cause an accident.
English 11 3. Tightening torque Refer to Fig. 16 , 1 7 and 18 for the tightening torque of bolts (according to size). Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary according to tightening conditions. NOTE: 䡬 If a long striking time is used, screws will be strongly tightened.
English 12 Fig. 18 For WH18DSL kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 Tightening torque Tightening time: sec. (Steel plate thickness t = 25 mm) High tension bolt (M12) Tightening torque Tightening time: sec.
English 13 MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the driver bit Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit can slip. Replace it. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.
Deutsch 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Deutsch 15 c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten.
Deutsch 16 3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück.
Deutsch 17 STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (Separat zu beziehen) 1.
Deutsch 18 Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet für 0,1 Sekunden.
Deutsch 19 2. Schalterbetätigung 䡬 Wenn der Auslöser gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn der Auslöser losgelassen wird, wird das Werkzeug angehalten. 䡬 Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden.
Deutsch 20 HINWEIS: 䡬 Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden die Schrauben fest angezogen. Dadurch kann Brechen der Schraube oder Beschädigung der Drehspitze verursacht werden.
Deutsch 21 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 Abb. 17 Für WH14DSL Spanndrehkraft Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 25 mm).
Deutsch 22 WARTUNG UND INSPEKTION 1. Prüfen des Schraubstücks Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder ein Schraubstück mit abgenutzter Spitze ist gefährlich, da es leicht aus den Schlitzen der Schraube rutscht. Daher sofort austauschen.
23 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
24 ∂ÏÏËÓÈο d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi.
25 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH14DSL Κατάσταση λειτουργίας 0 – 2600 .
26 ∂ÏÏËÓÈο Αρ. Λεπίδας Μέγεθος βίδας No. 2 992671 No. 3 992672 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) 1. ™˘Ó Ï›‰· ΛÓËÛ˘ ;νοµα Εξαρτήµατος Χαραγµένοι LB Αρ.
27 ∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζµενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες για τις επαναφορτι.
28 ∂ÏÏËÓÈο Αυτές οι τιµές µπορεί να διαφέρουν ελαφρά, σύµφωνα µε την περιβαλλοντική θερµοκρασία και τα χαρακτηριστικά της µπαταρίας.
29 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ Οι παρακάτω παράγοντες συνεισφέρουν στην ελάττωση της ροπής σφίξης.
30 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 18 Για WH18DSL kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 Ροπή σφίξης Χρνος σφίξης: .
31 ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα.
32 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub odniesienie poważnych obrażeń.
33 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować obrażenia ciała lub pożar.
34 Polski OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora.
35 Polski STANDARDOWE WYPOSA Ż ENIE I PRZYSTAWKI Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia. DODATKOWE WYPOSAŻENIE (Do nabycia oddzielnie) 1. Plus wkrętak 2.
36 Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Przed Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się ładowaniem przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) Pali się Pozostaje zapalona Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.
37 Polski 3. Zmiana prędkości obrotów Tak jak to zostało pokazane na Rys. 7 , kiedy przełącznik poziomu prędkości znajduje się w położeniu dolnym, ustawiony jest tryb pracy z pełną mocą (P). Kiedy znajduje się on w położeniu górnym, ustawiony jest tryb pracy oszczędnej (S).
38 Polski 䡬 Należy prowadzić urządzenie prosto – wkręcanie śruby pod kątem może spowodować uszkodzenie łba śruby, gdyż odpowiednia siła nie zostanie jej przekazana. Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż osi śruby. 4.
39 Polski kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 Rys.
40 Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA 1. Kontrola stanu wkrętaka Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Należy wymienić wkrętak. 2. Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się, że są mocno przykręcone.
41 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
42 Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUS ÜTVECSAVAROZÓHOZ 1. Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló hordozható szerszámgép. Kizárólag ilyen munkára használja! 2.
43 Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH14DSL Terheletlen Teljes kapacitású üzemmód 0 – 2600 min -1 sebesség Energiatakarékos üzemmód 0 – 2000 min -1 Kisméretű csavar M4 - M8 M.
44 Magyar OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK (külön beszerezhetők) 1. Plusz behajtófej A behajtófej száma Kódszám 2 sz. 992671 3 sz. 992672 2. Hatszögletű befogópatron Az alkatrész megnevezése Bevé.
45 Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések Az újratölthető akkumulátorok hőmérsékletét a 2. Táblázat mutatja, a felforrósodott akkumulátorokat újratöltés előtt egy kis ideig hűteni kell.
46 Magyar A fennmaradó töltés jelzője csak tájékoztató jellegű, a külső hőmérséklettől és az akkumulátor tulajdonságaitól függően más-más értékeket jeleníthet meg. MEGJEGYZÉS: 䡬 Ne üssön rá erősen a kapcsolópanelre és ne törje el azt, mert ebből problémák származhatnak.
47 Magyar kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 16. Ábra A WH14DSL-höz (Akkumulátor: BSL1430) Meghúzási nyomaték Meghúzási idő: .
48 Magyar KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1. A behajtófej ellenőrzése Törött vagy kikopott végű behajtófej használata veszélyesnek bizonyulhat, mivel behajtás közben a fej megcsúszhat.
49 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre.
50 Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/ nebo vážné zranění.
51 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a slabomyslných osob. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO AKKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 1. Toto je přenosný nástroj pro utahování a povolování šroubů.
52 Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH14DSL Rychlost při Režim výkonu 0 – 2600 min -1 chodu naprázdno Úsporný režim 0 – 2000 min -1 Malý šroub M4 – M8 M4 – M8 Kapac.
53 Čeština 2. Šestihranný nástrčkový klíč Název s oučásti Vyryté LB Kódové znaky číslo Šestihranný nástrčkový klíč 5 mm 8 65 8 996177 Šestihranný nástrčkový klíč 6 mm 10.
54 Čeština (2) Teploty akumulátoru Teploty pro nabíjecí baterie jsou uvedeny v Tabulce 2 . Zahřáté baterie se musí nechat před nabíjením chvíli vychladnout.
55 Čeština 7. O indikátoru zbývající energie baterie. Při stisku vypínače indikátoru zbývající energie baterie se indikátor rozsvítí a lze zkontrolovat zbývající energii baterie. ( Obr. 10 ) Pokud stisk vypínače indikátoru zbývající energie baterie povolíte, indikátor se vypne.
56 Čeština kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Obr. 16 Pro WH14DSL Utahovací moment Doba utahování: sek (Ocelový plech o tlouš.
57 Čeština ÚDRŽBA A KONTROLA 1. Kontrola šroubovacího bitu Použití zlomeného bitu nebo bitu s opotřebovanou špičkou je nebezpečné, protože hrot může klouzat. Vyměňte jej. 2. Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte montážní šrouby a ujistěte se, že jsou správně utaženy.
58 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: WH14DSL: 102 dB (A) W.
59 Türkçe GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın.
60 Türkçe ÖNLEM Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklanmalıdır. AKÜLÜ DARBELÓ VÓDALAMA ÓÇÓN ÖNLEMLER 1. Bu alet, vidaları sıkıßtırmak ve gevßetmek için tasarlanmıß taßınabilir bir alettir.
61 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER Model WH14DSL Yüksüz hız Güç modu 0 – 2600 min -1 Tasarruf modu 0 – 2000 min -1 Küçük vida M4 – M8 M4 – M8 Kapasite Normal somun M5 – M14 M5 – M14 .
62 Türkçe 2. Altıgen yuva Parça Adı Kazınmıß karakterler LB Kod No. 5 mm Altıgen yuva 8 65 8 996177 6 mm Altıgen yuva 10 65 10 985329 5/16 inç Altıgen yuva 12 65 12 996178 8 mm Altıgen yu.
63 Türkçe (3) Íarj süresiyle ilgili olarak Kullanılan ßarj cihazı ve batarya kombinasyonlarına baålı olarak ßarj süreleri Tablo 3 ’te gösterildiåi gibidir. Tablo 3 Íarj süresi (20˚C sıcaklıkta) NOT: Íarj süreleri, sıcaklıåa ve güç kaynaåının voltajına göre farklılık gösterebilir.
64 Türkçe Kalan pil göstergesi, ortam ısısı ve pil özelliklerine baålı olarak bir miktar farklı gösterdiåinden bunu bir referans olarak kabul edin. NOT: 䡬 Anahtar paneline çok fazla güç uygulamayın veya kırmayın. Bu bir soruna yol açabilir.
65 Türkçe Íekil 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Sıkıßtırma torku Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı .
66 Türkçe BAKIM VE ÓNCELEME 1. Tahrik ucunun incelenmesi Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması, ucun kayma riski nedeniyle tehlikelidir. Ucu deåißtirin. 2. Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun.
67 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir.
68 Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave.
69 Română c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este folosit, ţineţi-l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea terminalelor pachetului de acumulatori.
70 Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model WH14DSL Viteză fără sarcină Mod putere 0 – 2600 min -1 Mod economic 0 – 2000 min -1 Șurub mic M4 – M8 M4 – M8 Capacitate Șurub obișnuit.
71 Română 2. Adaptor tubular hexagonal Denumire piesă Caractere LB Cod nr. ștanţate Adaptor tubular hexagonal 5mm 8 65 8 996177 Adaptor tubular hexagonal 6mm 10 65 10 985329 Adaptor tubular hexag.
72 Română ( 2) Referitor la temperatura acumulatorului Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în Tabelul 2 , iar acumulatorii care au devenit fierbinţi trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a fi încărcaţi.
73 Română 6. Utilizarea cârligului Cârligul este utilizat pentru a agăţa uneltele electrice la centură în timpul lucrului. PRECAUŢIE 䡬 Atunci când utilizaţi cârligul, agăţaţi ferm instrumentul electric pentru a nu- l scăpa. Dacă instrumentul electrică este scăpat, aceasta ar putea provoca un accident.
74 Română Fig. 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Pentru WH14DSL (Acumulator: BSL1430) Cuplu de strângere Timp de strângere: se.
75 Română ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1. Verificarea vârfului de șurubelniţă Folosirea unui vârf rupt sau a unui vârf uzat este periculoasă, deoarece acesta poate aluneca.
76 Română NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă.
77 Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite.
78 Slovenščina VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z AKUMULATORSKIM UDARNIM VIJAČNIKOM 1. To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov. Uporabite ga le za ta namen. 2. Uporabite čepke za ušesa, če orodje uporabljate dalj časa. 3. Delo z eno roko je zelo nevarno; pri uporabi enoto trdno držite z obema rokama.
79 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model WH14DSL Način »Moč« 0 – 2600 min -1 Neobremenjena hitrost Način »Shrani« 0 – 2000 min -1 Majhen vijak M4 - M8 M4 - M8 Kapacite Običa.
80 Slovenščina 2. Šesterorobna vtičnica Naziv dela Vtisnjeni LB Šifra znaki Šesterorobna vtičnica 5 mm 8 65 8 996177 Šesterorobna vtičnica 6 mm 10 65 10 985329 Šesterorobna vtičnica 5/16&qu.
81 Slovenščina (2) O temperaturah baterije za polnjenje Temperature baterij za polnjenje so prikazane v Tabeli 2 . Baterije, ki so se segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo.
82 Slovenščina (2) Menjava kljuke in pritegovanje vijakov. Kljuko namestite varno v utor na električnem orodju in pritegnite vijake ter tako pritrdite kljuko. ( Skico 9 ) 7. O indikatorju preostale energije baterije Če pritisnete stikalo indikatorja preostale energije baterije, se prižge lučka tega indikatorja.
83 Slovenščina kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 01 23 0 0 Skico 16 Za WH14DSL (Baterija vložek: BSL1430) Vrtilni moment privitja Čas privi.
84 Slovenščina VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI 1. Pregled izvijalnega svedra Uporaba zlomljenega svedra ali svedra z obrabljenim vrhom je nevarna, saj lahko sveder zdrsne. Zamenjajte ga. 2. Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte, da so primerno zaviti.
85 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DSL: 102 dB (A) W.
PyccÍËÈ 86 OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM èPEÑìèPEÜÑEHàE èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË.
PyccÍËÈ 87 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ.
PyccÍËÈ 88 3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax, ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy.
PyccÍËÈ 89 ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. KpecÚooÄpaÁÌaÓ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa HacaÀÍa £ KoÀ £ £ 2 992671 £ 3 992672 2.
PyccÍËÈ 90 TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê.
PyccÍËÈ 91 èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE 1. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë cÁaÀË) ÔpË ÌaÊaÚËË Ìa ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy co cÚopoÌê R.
PyccÍËÈ 92 èPàMEóAHàE He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌë ÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê.
PyccÍËÈ 93 PËc. 17 ÑÎÓ WH14DSL (AÍÍyÏyÎÓÚop: BSL1415) kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 2 3 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 01 23 0 KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ KpyÚÓç.
PyccÍËÈ 94 TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à OCMOTP 1. OcÏoÚp ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÎoÏaÌÌoÈ ÌacaÀÍË ËÎË ÌacaÀÍË c ËÁÌoåeÌÌêÏ ÍoÌäËÍoÏ ÄyÀeÚ ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, ÚaÍ ÍaÍ ÌacaÀÍa ÏoÊeÚ cocÍoÎëÁÌyÚë.
95 WH14DSL AB C D 1 315984 1 2 315983 1 3 321657 1 4 322717 1 5 327766 1 6 327765 1 7 327003 1 8 319535 2 D3.5 9 329709 1 10 959154 2 D5.556 11 326789 1 12 959148 28 D3.
96 WH18DSL AB C D 1 315984 1 2 315983 1 3 321657 1 4 322717 1 5 327766 1 6 327765 1 7 327003 1 8 319535 2 D3.5 9 329709 1 10 959154 2 D5.556 11 326789 1 12 959148 28 D3.
97 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:26 97.
98 ✄ English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Polski Slovenščina Ελληνικά Română Deutsch Türkçe ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č.
99 1 2 3 4 5 ✄ 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 99.
100 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 100.
101 11Back_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:27 101.
102 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum N Ö – S ü d 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.
903 Code No. C99159295 G Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 30.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hitachi WH18DSL è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hitachi WH18DSL - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hitachi WH18DSL imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hitachi WH18DSL ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hitachi WH18DSL, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hitachi WH18DSL.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hitachi WH18DSL. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hitachi WH18DSL insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.