Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EC 119SA del fabbricante Hitachi
Vai alla pagina of 32
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISA TION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL COMPRESOR .
- 2 - — C O N T E N T S — Page IMPORT ANT INFORMA TION ............................................................................................................................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS .....................................
- 3 - English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operati ng or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
- 4 - English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1.
- 5 - English 19. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screws, bolts, and covers tightly mounted. Check their conditions periodically. 20. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN. The motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times.
- 6 - English Grounding Means (C) Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock.
- 7 - English Fig.1 OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
- 8 - English Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESSORY WARNING: Accessory other than these shown below can lead to malfunction and resulting injuries. STANDARD ACCESSORY Dipstick ........................................... 1 APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler.
- 9 - English Fig.6 Fig.7 Fig.8 TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to “OFF” and disconnect it from the power source before move the compressor.
- 10 - English Fig.9 Fig.10 1. Cleaning the intake filter Remove the intake filter (Refer to Fig. 1) every 50 hours or once a week and clean the inside of the intake filter and the filter element with compressed air (Fig. 9). Use a phillips screwdriver to disassemble intake filter.
- 11 - Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien.
- 12 - Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1.
- 13 - Français endommagé doivent être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente autorisé à moins que d’autres instructions détaillées à ce propos ne figurent dans le présent manuel d’instructions.
- 14 - Français Voici quelques exemples de ces substances chimiques: - composés contenus dans les fertilisants - composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides - l’arsenic .
- 15 - Français Dispositif de mise à la terre (C) Broche de terre Cache de la boîte de prises avec mise à la terre (A) Cache de la boîte de mise à la terre (B) Adaptateur SÉCURITÉ (suite) INST.
- 16 - Français Fig.1 SPECIFICATIONS Modèle EC119SA Moteur Moteur à induction monophasé Alimentation Monophasée, 120 V – 60 Hz Puissance de sortie 1.6 HP (1,2KW) Courant 15.0 A Contenance du réservoir 4 US gal. (15.1 ltr) Pression maximale 135 PSI (9.
- 17 - Français Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESSOIRE AVERTISSEMENT: Le accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement et de provoquer des blessures. ACCESSOIRE ST ANDARDS Jauge de niveau d’huile - - - - 1 APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique.
- 18 - Français Fig.6 Fig.7 7. Température Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F). PRÉCAUTION: N e j a m ais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
- 19 - Français Fig.8 Filtre d’admission Élément du filtre Fig.9 Fig.10 4. À propos du protecteur thermique Le protecteur thermique permet d’arrêter le moteur quand un problème, tel qu’une surchauffe du moteur, etc. se produit. Si le moteur s’arrête pendant le fonctionnement, procéder comme suit.
- 20 - Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento.
- 21 - Esp añol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1.
- 22 - Español 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial.
- 23 - Esp añol Lengüeta de puesta a tierra (C) Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Adaptador SEGURIDAD .
- 24 - Español Fig.1 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y mantenimiento seguros del compresor.
- 25 - Esp añol Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIO ESTÁNDAR Indicador de nivel de aceite - - - - 1 APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas.
- 26 - Español Fig.6 Fig.7 7. Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C).
- 27 - Esp añol Fig.8 Fig.9 Fig.10 (4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire.
' & % % ' & ( ( ) ) .
,7(012 &2'(12 3$571$0( 47< 5()(5(1&(12 7DQN%/$&. 5XEEHU .
- 30 -.
- 31 -.
602 Code No.C99149561 Printed in Italy Cod. 910 149 0040 Rev .0 5 /06.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hitachi EC 119SA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hitachi EC 119SA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hitachi EC 119SA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hitachi EC 119SA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hitachi EC 119SA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hitachi EC 119SA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hitachi EC 119SA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hitachi EC 119SA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.