Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AC-6507 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 24
This pac kage inc lude s (S tyle of tran smit ter and chim e ma y va ry f rom illu stra tion ): • Weatherproof Battery Operated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ack NO TE: This chime requires 3 “D” alkaline batteries for the chime and 4 “AAA” alkaline batteries for the transmitter (Not Inc luded).
-2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor izontally or vertically . Howe ver , in most cases experimenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working properly .
-3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T erminals chime case or inside the existing chime case on a resonating chamber (DO NOT mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily removed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phillips scre wdriv er .
-4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime.
-5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagram inside transmitter for correct bat- tery or ientation.
-6- 598-1150-01 T roubleshooting Chime does not sound: • Red light on the extension transmitter does not light. Check polarity of batteries. Replace the transmitter batteries. • Red light on the extension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5).
-7- 598-1150-01 ACE ® reser ves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previ- ously sold products. Regulatory Information Thi s de vice compl ies wit h Part 15 of the FCC Rul es and RSS-21 0 of Indu stry Canad a.
-8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemperie que funcion.
-9- 598-1150-01 1. E l tr ans mi sor pu ed e se r ori ent ad o hor i zo n ta lme nt e o ve rti cal m en te. Sin embargo , en la may oría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos.
-10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T erminales para alambre Ranura guía del alambre re son an te (NO i ns tal e so br e la s va ri lla s de la ca mp ana ).
-11- 598-1150-01 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota : La ma y oría de las inst alac ione s no requ erir án que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta.
-12- 598-1150-01 Programación del tono Su campana inalámbrica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westmin ster cuando está dispo nibl e).
-13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la extensión no se enciende. Revise la polaridad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roja del transmi sor de la exte nsió n no se encien de.
-14- 598-1150-01 ACE ® se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos v endidos anterior mente.
-15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’.
-16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préférab le d’essayer différentes positions. 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le carillon et l’émetteur là où vous aviez l’intention de v ous en ser vir .
-17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bornes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo yen des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincaillerie fournie.
-18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Not e : La plup art des ins tal lat ion s n’exi gent pas que vo us chan gie z de cav alier s sur votre sonnette de porte.
-19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil ACE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Wes tminst er (huit notes) (Dispon ible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster , lorsque disponible).
-20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo yant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le voy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume.
-21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www .
-22- 598-1150-01 ACE ® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-23- 598-1150-01 NO TES/NOT AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ____________.
-24- 598-1150-01 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith AC-6507 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith AC-6507 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith AC-6507 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith AC-6507 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith AC-6507, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith AC-6507.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith AC-6507. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith AC-6507 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.